Outils pour utilisateurs

Outils du site


transparencia:groupes-locaux:bru-schaerbeek:bruschcnscmn:2013-06-26_gbrucmnsch-cnscmn_sp-pv:start

PV du 2013-06-26

Procès verbal de la séance du conseil communal de Schaerbeek du 2013-06-26

              CONSEIL COMMUNAL DE SCHAERBEEK
               G E M E E N T E RAAD VAN S C HAAR B E E K


                             SEANCE DU 26 JUIN 2013
                          VERGARDERING VAN 26 JUNI 2013


PRÉSENTS-AANWEZIG : M.-h. Bernard Clerfayt, Bourgmestre-Président-Burgemeester-
  Voorzitter; MM.-hh. Vincent Vanhalewyn, Bernard Guillaume, Denis Grimberghs,
  Mme-mevr. Cécile Jodogne, MM.-hh. Etienne Noel, Saït Köse, Sadik Köksal,
  Michel De Herde, Mohamed El Arnouki, Mme-mevr. Adelheid Byttebier, Échevins-
  Schepenen; MM.-hh. Georges Verzin, Jean-Pierre Van Gorp, Mohamed Lahlali,
  Mme-mevr. Isabelle Durant, MM.-hh. Halis Kökten, Ibrahim Dönmez, Mmes-mevr.
  Derya Alic, Mahinur Ozdemir, M.-h. Frédéric Nimal, Mme-mevr. Filiz Güles, MM.-
  hh. Abobakre Bouhjar, Yvan de Beauffort, Mme-mevr. Angelina Chan, MM.-hh.
  Mohamed Reghif, Yves Goldstein, Hasan Koyuncu, Mmes-mevr. Catherine
  Moureaux, Döne Sönmez, Jamila Sanhayi, Sophie Querton, Debora Lorenzino,
  MM.-hh. Burim Demiri, Axel Bernard, Seydi Sag, Mme-mevr. Lorraine de Fierlant,
  M.-h. Abdallah Kanfaoui, Mme-mevr. Joëlle Van Zuylen, MM.-hh. Quentin van den
  Hove, Barbara Trachte, Mme-mevr. Berrin Saglam, M.-h. Bram Gilles, Mme-mevr.
  Asma Mettioui, M.-h. Thomas Eraly, Conseillers communaux-
  Gemeenteraadsleden.


EXCUSÉS-VERONTSCHULDIGD : M.-h. Emin Ozkara, Mme-mevr. Laurette Onkelinx, M.-
  h. Mohamed Echouel, Conseillers communaux-Gemeenteraadsleden; M.-h. Marc
  Dero, Secrétaire communal adjoint-Adjunct gemeentesecretaris.

EN DÉBUT DE SÉANCE-IN HET BEGIN VAN DE VERGADERING : Mmes-mevr. Moureaux,
   Lorenzino, M.-h. Reghif, Mme-mevr. Mettioui, M.-h. Koyuncu, Mmes-mevr.
   Ozdemir et/en Güles, Conseillers communaux-Gemeenteraadsleden

   M. Clerfayt, Bourgmestre, préside l'assemblée qu'il ouvre en séance publique à
18 heures et 40 minutes.
   De openbare vergadering wordt geopend om 18.40 uuronder voorzitterschap van
mhr. Clerfayt, Burgemeester.

   Il est satisfait au prescrit de l'article 89 de la nouvelle loi communale et le procès-
verbal de la séance du 29 mai 2013 est tenu sur le bureau à la disposition des
membres du Conseil.
   Er wordt voldaan aan de voorschriften van artikel 89 van de nieuwe gemeentewet
en de notulen van de vergadering van 29 mei 2013 zijn ter beschikking van de
raadsleden ter tafel neergelegd.

   Madame Güles est désignée par le sort pour voter la première lors du vote par
appel nominal.
   Mevrouw Güles is door het lot aangewezen om als eerste te stemmen bij
hoofdelijke stemming.

   La traduction simultanée des débats est assurée par Monsieur van
Wassenhoven
   De vertaling staande vergadering wordt door de heer Van Wassenhoven
verzekerd.


                      COMMUNICATIONS – MEDEDELINGEN
                                         **
   Le conseil respecte une minute de silence en mémoire de Monsieur Roland DE
LINGE. -=- De raad houdt één minuut stilte ter nagedachtenis van de heer Roland DE
LINGE
                                         **


                                              1
                SEANCE PUBLIQUE - OPENBARE VERGADERING

SECRÉTAIRE COMMUNAL -=- GEMEENTESECRETARIS
Assemblées -=- Vergaderingen
SP 1.- Règlement d'ordre intérieur du Conseil - Modifications -=- Intern
  huishoudelijk reglement van de raad - Wijzigingen

      MM. De Beauffort et Goldstein interviennent



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 31 voix contre 0 et 12 abstention(s). -=- Besloten, met 31 stem(men)
tegen 0 en 12 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 31 voix contre 0 et 12 abstention(s).

Vu la Nouvelle loi communale et notamment ses articles 117 et 120,
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 11 juin 2013,
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter le règlement d'ordre intérieur en raison du
développement du logiciel de gestion Hubsession permettant une gestion informatisé
du Conseil,
Considérant par ailleurs qu'il est souhaitable que le Conseil précise au mieux ce qu'il
attend des délégués désignés par lui au sein des organismes associés
(intercommunales, asbl,...)
DECIDE :
Article 1:
De modifier les articles 1 et 7 du règlement d’ordre intérieur du conseil communal
comme suit :
- Article 1er- Immédiatement après l'envoi de la convocation du Conseil communal, les
dossiers concernant les affaires inscrites à l'ordre du jour sont, sauf en cas d'urgence,
tenus à la disposition des membres du Conseil qui peuvent en prendre connaissance
au Secrétariat des Assemblées sans déplacement et pendant les heures de bureau. Il
appartient au Collège des Bourgmestre et Echevins de fixer les heures durant
lesquelles les dossiers peuvent être consultés. Au plus tard le lendemain de l’envoi
de la convocation, les documents sont accessibles aux conseillers via la plate-forme
HUBSESSION.
- Article 7- La discussion des affaires portées à l'ordre du jour a lieu dans l'ordre de
leur inscription, à moins que le Conseil communal n'en décide autrement.
Outre l’ordre du jour joint à la convocation, un ordre du jour coordonné est déposé, si
nécessaire, sur les bancs des conseillers communaux le jour du conseil au plus tard.
La veille du Conseil, l’ordre du jour coordonné est disponible sur la plate-forme
Hubsession.
article 2
d'ajouter un article 49bis :
- article 49bis - Conformément à l'article 120 NLC, le Conseil communal désigne ses
représentants au sein des différents organismes associés (intercommunales, asbl, ...)

Ces délégués prendront soin en toutes circonstances de représenter dignement la
Commune de Schaerbeek et de défendre loyalement ses intérêts et les valeurs du
service public en général.

A cet effet, le Conseil communal invite ses représentants à produire un rapport de
leurs activités au sein de l'organisme dans lequel ils sont délégués et ce une fois par
an à l'occasion du vote du rapport annuel dudit organisme. Il veilleront par ailleurs à
ce que ce rapport annuel soit communiqué sans délai au conseil communal pour
information.

Si à l'occasion d'une assemblée générale, d'un conseil d'administration ou de toute
autre séance d'un organe de décision, un délégué devait déceler un point pouvant
attenter aux intérêts de la Commune, ce délégué a le devoir de demander le report
de ce point et d' en informer immédiatement par écrit le Collège des Bourgmestre et

                                             2
Echevins afin que celui-ci puisse préciser le mandat du délégué en cette matière
précise. Le Collège veillera à informer le Conseil en l'occurrence

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 31 stem(men) tegen 0 en 12 onthouding(en).

Gelet op de nieuwe gemeentewet en in het bijzonder haar artikelen 117 en 120;
Gelet op het collegebesluit van 11 juni 2013;
Overwegende dat het nodig is om het reglement van orde aan te passen door de
ontwikkeling van de Hubsession software welke een geïnformatiseerd beheer van de
gemeenteraad toelaat;
Overwegende dat het daarbij wenselijk is dat de raad zo goed mogelijk benadrukt wat
hij van zijn afgevaardigden die door hem temidden van de verenigingen
(intercommunales, vzw's, ...) aangeduid werden verwacht;
BESLUIT :
Artikel 1:
De artikelen 1 en 7 van het reglement van orde van de gemeneteraad als volgt te
wijzigen :
- Artkel 1- Onmiddellijk na het versturen van de oproeping van de gemeenteraad
worden de dossiers betreffende de punten die op de agenda voorkomen, behalve in
spoedeisende punten, ter beschikking gelegd van de leden van de raad, die er ter
plaatse en tijdens de kantooruren, kennis mogen van nemen op het secretariaat der
Vergaderingen. Het college van Burgemeester en Schepenen stelt de uren vast
tijdens dewelke de dossiers kunnen worden geraadpleegd. Ten laatste op de dag
volgende op de verzending van de oproep, zijn de documenten toegankelijk voor de
raadsleden via het platform HUBSESSION.
Artikel 7- De behandeling van de zaken die op de agenda werden geplaatst gebeurt
in de volgorde van hun inschrijving, tenzij de gemeenteraad er anders over beslist.
Benevens de agenda gevoegd bij de bijeenroepingbrief, wordt, indien nodig,
eveneens een gecoördineerde agenda ter tafel van de gemeenteraadsleden
neergelegd, ten laatste op de dag van de gemeenteraad.Aan de vooravond van de
gemeenteraad, is de gecoördoneerde agenda beschikbaar op het platform
Hubsession.
Artikel 2
een artikel 49bis toevoegen :
- artikel 49bis- In overeenstemming met artikel 120 van de Nieuwe Gemeentewet,
duid de gemeenteraad zijn vertegenwoordigers temidden van diverse verenigingen
aan (intercommunalen, vzw's, ...)

Deze vertegenwoordigers zorgen ervoor dat zij in alle omstandigheden de gemeente
Schaarbeek waardig vertegenwoordigen en loyaal de belangen en de waarden van
de openbare sector in het algemeen verdedigen.

Ten dien einde, nodigt de Gemeenteraad zijn vertegenwoordigers uit om een verslag
van hun activiteiten temidden van de verenigingen voor dewelke zij aangeduid
werden, op te stellen en dit eens per jaar tijdens de stemming van het jaarverslag van
desbetreffende vereniging. Zij zullen er trouwens ook voor zorgen dat dit jaarverslag
zonder uitstel, en ter informatie, voorgelegd wordt aan de gemeenteraad.
Als ter gelegenheid van een algemene vergadering, een betuursraad of eender welke
andere vergadering van een beslissingsorgaan, een vertegenwoordiger een punt
ontdekt dat inbreuk maakt o de belangen van de gemeente, dient deze
vertegenwoordiger het uitstel van dit punt te vragen en er onmiddelijk het College van
Burgemeester en Schepenen, schriftelijk van op de hoogte brengen zodat deze aan
de desbetreffende vertegenwoordiger zijn mening kan benadrukken. Het College zal
toezien om de raad in onderhavig geval te informeren.

                                   ***
      Mme Moureaux entre en séance -=- Mevr. Moureaux treedt ter vergadering
                                   ***




                                            3
SP 2.- Commissions du conseil communal - Modification - Pour information -=-
  Commissies van de Gemeenteraad - Wijziging - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu la nouvelle loi communale et notamment ses articles 100, 117 et 120;
Vu le règlement d’ordre intérieur du conseil communal ;
Vu la délibération du conseil communal du 17 décembre 2012 portant création des
commissions ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins du 11 juin 2013
PREND POUR INFORMATION
Les modifications telles qu'énoncées ci-dessous :
Commission 7: Enfance - Jeunesse - Sport
Remplacer Monsieur Bram Gilles par Monsieur Thomas ERALY

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de nieuwe gemeentewet en in het bijzonder haar artikelen 100, 117 en 120;
Gelet op het interne huishoudelijk reglement van de gemeenteraad;
Gelet op het raadsbesluit dd 17 december 2012 bij dewelke commissies gecreëerd
werden;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen van 11 juni 2013;
NEEMT TER INFORMATIE
De wijzigingen zoals hieronder vermeld :
Commissie 7: Kinderjaren - Jeugd - Sport
De heer Bram Gilles wordt vervangen door de heer Thomas ERALY


SP 3.- Fusion-absorption du "Home" par le "Home familial Bruxellois" -
  Approbation -=- Fusie-absorptie van de "Home" door de "Home familial
  Bruxellois" - Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu la Nouvelle Loi Communale,
Vu le Code des Sociétés et plus particulièrement ses articles 671 et 694,
Vu le Code bruxellois du Logement,
Vu le rapport arrêté par le conseil d’administration en date du 14 mai 2013 et ayant
pour objet d’exposer la situation patrimoniale des sociétés appelées à fusionner et
d’expliquer et de justifier, du point de vue juridique et économique, l'opportunité, les
conditions, les modalités et les conséquences de la fusion,
Considérant que la Commune de Schaerbeek, en tant que coopérateur du Home
familial Bruxellois, doit approuver ce projet de fusion,
DECIDE
    1. d'approuver la fusion-absorption du "Home" par le "Home Familial Bruxellois",
    2. confirme le mandat de son représentant, M. Denis Grimberghs, afin de
         remplir toutes les formalités nécessaires.




                                            4
                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de Nieuwe gemeentewet;
Gelet op de Code van de verenigingen en meer bepaald haar artikelen 671 en 694;
Gelet op de Brusselse Code van de Huisvesting;
Gelet op het verslag goedgekeurd door de bestuursraad van 14 mei 2013 en met als
onderwerp de partimoniale situatie van de verenigingen die gevraagd werden te
fusioneren en met het oog om de geschiktheid, de voorwaarden, de omstandigheden
en de gevolgen van deze fusie uit te leggen en te rechvaardigen zowel op
economisch als op juridisch vlak.;
Overwegende dat de gemeente Schaarbeek, als medewerker van de "Home Familial
Bruxellois", dit ontwerp van fusie moet goedkeuren;
BESLUIT
    1. om de fusie-absorptie van de "Home" door de "Home Familial Bruxellois"
        goed te keuren
    2. het mandaat van zijn vertegenwoordiger, de heer Denis Grimberghs,
        teneinde alle noodzakelijke formaliteiten ui te voeren, te bevestigen

                                   ***
      Mme Lorenzino entre en séance -=- Mevr. Lorenzino treedt ter
      vergadering
                                   ***




RECEVEUR COMMUNAL -=- GEMEENTEONTVANGER
Taxes -=- Belastingen
SP 4.- Taxe communale sur les salissures sur les voies et lieux publics ou
   visibles de ceux-ci - Exercices 2013 et 2014 - Modification -=-
   Gemeentebelasting op het vervuilen van de openbare wegen en plaatsen of
   zichtbaar vanaf deze - Dienstjaren 2013 en 2014 - Wijziging

      M. de Beauffort intervient
      M. le Bourgmestre et M. Grimberghs répondent.
      MM. Bernard, Bouhjar, van den Hove et van Gorp interviennent



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 31 voix contre 12 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 31 stem(men)
tegen 12 en 0 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 31 voix contre 12 et 0 abstention(s).

Vu l’article 170, § 4 de la Constitution ;
Vu la nouvelle loi communale, notamment l’article 117, alinéa 1 et l’article 118, alinéa
1;
Vu la loi du 24 décembre 1996 relative à l’établissement et au recouvrement des
taxes communales et provinciales ;
Vu la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, en particulier les
articles 91 à 94 ;
Vu la loi du 23 mars 1999 relative à l’organisation judiciaire en matière fiscale ;
Vu les dispositions du titre VII, chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 du CIR 92 ;
Vu l’arrêté royal du 12 avril 1999 déterminant la procédure devant le Gouverneur ou
devant le Collège des Bourgmestre et Echevins en matière de réclamation contre une
imposition provinciale ou communale ;
Vu l’ordonnance du 18 avril 2002 modifiant l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant
la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Vu sa délibération du 25 novembre 2009, votant le renouvellement et la modification
du règlement relatif à la taxe sur les salissures sur les voies et lieux publics ou

                                             5
visibles de ceux-ci; pour les exercices 2010 à 2014 ;
Vu la situation financière de la commune ;
Vu le rapport du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 mai 2013 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins,
DECIDE :
Article 1
Il est établi pour les exercices 2013 à 2014 une taxe communale sur les salissures
sur les voies et lieux publics ou visibles de ceux-ci.
Sont visés :
1. le dépôt ou l’abandon de déchets en dehors des endroits prévus ou spécialement
aménagés à cet effet ainsi que le dépôt de sacs de déchets dans une corbeille
publique ;
2. le dépôt ou l’abandon d’immondices ou de déchets assimilés aux immondices en
dehors des lieux et heures prévus pour leur enlèvement ;
3. le fait de coller des affiches ou des autocollants sur le mobilier urbain ou sur un
immeuble ou un ouvrage public ou privé ;
4. le fait ayant pour conséquence de salir les voies ou lieux publics, ou d’y porter
atteinte à la propreté publique.
Article 2
La taxe est due solidairement par :
1. la personne qui a effectué le dépôt ou l’abandon ou le détenteur originel de la
chose déposée ou abandonnée, dans cet ordre selon les possibilités d’identification,
lorsque le dépôt ou l’abandon est effectué sur la voie publique, ou, dans les autres
cas, l’auteur du dépôt ou de l’abandon, le détenteur originel de la chose déposée ou
abandonnée, ou l’occupant ou le propriétaire du fonds sur lequel le dépôt ou
l’abandon est effectué; dans cet ordre selon les possibilités d’identification ;
2. le propriétaire, le responsable ou le gardien de la personne, de l’animal ou de la
chose, au sens des articles 1384 à 1386 du Code civil, qui a effectué le dépôt ou
l’abandon ou qui a engendré la salissure ;
3. le propriétaire ou l’éditeur responsable de l’affiche ou de l’autocollant, ou la
personne qui a collé l’affiche ou l’autocollant ou effectué le graffiti, tag ou autre
inscription ;
4. la personne dont l’acte est constitutif d’une salissure au sens du présent
règlement.
Article 3
Est exemptée du paiement de la taxe la personne qui a collé une affiche ou un
autocollant alors qu’elle en avait reçu l’autorisation du propriétaire, occupant ou
gestionnaire du bien.
Article 4
Les taux de la taxe fixés pour 2013 seront majorés au 1er janvier 2014 au taux de
2%, arrondis à la demi dizaine d’euro la plus proche, conformément au tableau ci-
dessous :
                                                                                  Exercice Exercice
                                                                                  2013     2014
TAUX 1      par m² de voirie salie par le passage d’un engin de chantier tel un   € 30,00   € 30,00
            camion ou une grue. En tout état de cause, un montant minimal
            de € 300,00 sera perçu
TAUX 2      pour toute salissure occasionnée par une personne ou par la           €110,00   €110,00
            chose, l’animal ou la personne qu’elle a sous sa garde
TAUX 3      pour toute déjection humaine                                          €125,00   €130,00
TAUX 4      par avaloir bouché                                                    €150,00   €155,00
TAUX 5      par sac ou récipient contenant des immondices ou déchets              €150,00   €155,00
            assimilés aux immondices. En cas de récidive dans les 5 ans le
            taux initial est augmenté de 50€
TAUX 6      par m³ de déchets contenant du papier et/ou du carton non             €245,00   €250,00
            destinés à l’enlèvement par collecte des immondices. En tout état
            de cause, la taxe sera perçue pour une quantité minimale d’1m³
TAUX 7      par m³ de sacs, récipients, objets ou déchets non destinés à          €395,00   €405,00
            l’enlèvement par collecte des immondices, à l’exception des
            déchets du papier, du carton, de construction, démolition ou
            rénovation tels des gravats, résidus de peinture, plaques de
            ciment, châssis de portes et fenêtres, etc. En tout état de cause,
            la taxe sera perçue pour une quantité minimale d’1m³
TAUX 8      par m² ou fraction de m² de superficie salie par des affiches ou      €215,00   €220,00


                                                     6
            autocollant. En tout état de cause, la taxe sera perçue pour une
            surface minimale d’1m²
TAUX 9      par m³ de déchets de construction, démolition ou rénovation tels      €780,00   €795,00
            des gravats, résidus de peinture, plaques de ciment, châssis de
            portes et fenêtres, etc. En tout état de cause, la taxe sera perçue
            pour une quantité minimale d’1m³
Article 5
La taxe est perçue au comptant contre remise d’une preuve de paiement ou par voie
de rôle. Les rôles de la taxe sont arrêtés et rendus exécutoires par le Collège des
Bourgmestre et Echevins au plus tard le 30 juin de l’année qui suit l’exercice
d’imposition.
Article 6
A partir du moment où la taxe fait objet d’un enrôlement, elle est payable dans les
deux mois de l’envoi de l’avertissement extrait de rôle. A défaut de paiement dans ce
délai, les sommes dues sont productives au profit de l’administration, de l’intérêt de
retard calculé d’après les règles fixées par l’article 414 du Code des Impôts sur les
Revenus de 1992.
Article 7
La taxe est recouvrée par le Receveur communal conformément aux règles établies
pour la perception des impôts au profit de l’Etat.
Article 8
Le redevable peut introduire une réclamation auprès du Collège des Bourgmestre et
Echevins qui agit en tant qu’autorité administrative. A peine de nullité, cette
réclamation doit être introduite par écrit. Elle doit être datée et signée par le
réclamant ou par son représentant et mentionne les nom, qualité, adresse ou siège
du redevable à charge duquel l’imposition est établie, l’objet de la réclamation et un
exposé des faits et moyens.
Les réclamations doivent être introduites sous peine de déchéance, dans un délai de
six mois à partir de la date d’envoi de l’avertissement extrait de rôle ou de celle de la
perception de la taxe perçue autrement que par rôle.
Article 9
La présente délibération sort ses effets le 5ièmejour qui suit le jour de sa publication.
Elle annule et remplace la délibération du 25 novembre 2009 visée en préambule

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 31 stem(men) tegen 12 en 0 onthouding(en).

Gelet op artikel 170, § 4 van de Grondwet;
Gelet op de nieuwe gemeentewet namelijk het artikel 117, alinea 1 en artikel 118,
alinea 1;
Gelet op de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering
van de provinciale- en gemeentebelastingen;
Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen;
in het bijzonder artikels 91 tot 94;
Gelet op de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale
zaken;
Gelet op de bepalingen van titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot en met 10 van WIB
92;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de procedure voor
de Gouverneur of voor het College van Burgemeester en Schepenen inzake
bezwaarschrift tegen een provincie- of gemeentebelasting;
Gelet op de ordonnantie van 18 april 2002 tot wijziging van de ordonnantie van 14
mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet zijn raadsbesluit van 25 november stemmend de verlenging en de wijziging van
het belastingreglement op het vervuilen van de openbare wegen en plaatsen of
zichtbaar vanaf deze; voor de dienstjaren 2010 tot 2014;
Gezien de financiële situatie van de gemeente;
Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 28 mei
2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen,




                                                     7
BESLUIT :
Artikel 1
Voor de aanslagjaren 2013 tot 2014 wordt een gemeentebelasting vastgesteld op het
vervuilen van de openbare wegen en plaatsen of zichtbaar vanaf deze.
Worden bedoeld:
    1. het plaatsen of achterlaten van afval buiten de voorziene of speciaal daartoe
        aangelegde plaatsen of iedere plaatsing van een zak met afval in een
        openbare afvalbak;
    2. het plaatsen of achterlaten van huisvuil of met huisvuil gelijkgesteld afval
        buiten de plaatsen en tijdstippen voorzien voor de ophaling ervan;
    3. het aanplakken van affiches of zelfklevers op het stadsmeubilair of op een
        openbaar of privaat gebouw of bouwwerk;
    4. het feit dat leidt tot de vervuiling van openbare wegen of plaatsen of de
        openbare netheid in het gedrang brengt.
Artikel 2
De belasting is solidair verschuldigd door:
    1. de persoon die het afval achterlaat of de persoon die het achtergelaten goed
        aanvankelijk in zijn bezit had, in deze volgorde volgens de
        identificatiemogelijkheden, als dit gebeurt op de openbare weg, en in de
        andere gevallen, de auteur, de persoon die het achtergelaten goed
        aanvankelijk in zijn bezit had of de bezetter of de eigenaar van de bodem
        waarop het afval achtergelaten wordt; in deze volgorde volgens de
        identificatiemogelijkheden;
    2. de eigenaar, de verantwoordelijke of de houder van de persoon, het dier of
        de zaak, in de zin van artikel 1384 tot 1386 van het Burgerlijk Wetboek, die
        het afval heeft achtergelaten of er de vervuiling van heeft teweeggebracht;
    3. de eigenaar of de verantwoordelijke uitgever van de affiche of de zelfklever,
        of de persoon die de affiche of de zelfklever heeft geplakt of de graffiti, tag of
        ander opschrift heeft aangebracht;
    4. de persoon die een handeling stelt die in de zin van onderhavig reglement tot
        vervuiling kan leiden.
Artikel 3
De persoon die een affiche of een zelfklever heeft gekleefd met toelating van de
eigenaar, bezetter of beheerder van het goed, is vrijgesteld van de betaling van de
belasting.
Artikel 4
De vastgestelde aanslagvoeten voor het dienstjaar 2013 zullen op 1 januari 2014
worden verhoogd met 2%, afgerond naar de dichtstbijzijnde vijf euro, volgens
onderstaande tabel:
                                                                                  Dienstjaar Dienstjaar
                                                                                  2013       2014
VOET 1      per m² vervuilde weg veroorzaakt door het doorrijden van een          € 30,00     € 30,00
            werfvoertuig zoals een vrachtwagen of een kraan. In ieder geval,
            zal een minimum bedrag van € 300,00 worden aangerekend
VOET 2      voor elke vervuiling veroorzaakt door een persoon of door het ding,   €110,00     €110,00
            het dier of de persoon over wie hij/zij de hoede heeft
VOET 3      voor elke menselijke ontlasting                                       €125,00     €130,00
VOET 4      per verstopte straatkolk                                              €150,00     €155,00
VOET 5      per zak of recipiënt, bevattende huisvuil of met huisvuil gelijkgesteld €150,00   €155,00
            afval. In geval van recidivisme binnen de 5 jaar, zal de initiële
            aanslagvoet worden verhoogd met 50€
VOET 6      per m³ afval bestaande uit papier en/of karton dat niet bestemd is    €245,00     €250,00
            voor de huisvuilophaling. In ieder geval zal een minimale
            hoeveelheid van 1m³ worden aangerekend
VOET 7      per m³ zakken, recipiënten, voorwerpen of afval dat niet bestemd is   €395,00     €405,00
            voor de huisvuilophaling, met uitzondering van papier, karton,
            bouw-, afbraak- of renovatieafval zoals puin, verfresten,
            cementplaten, venster- en deurramen, enz. In ieder geval zal een
            minimale hoeveelheid van 1m³ worden aangerekend
VOET 8      per m² of per fractie m² bevuilde oppervlakte door graffiti, tag of een €215,00   €220,00
            ander opschrift, affiche of zelfklever waarbij een minimale
            oppervlakte van 1m² zal worden aangerekend




                                                    8
VOET 9     per m³ bouw-, afbraak- of renovatieafval zoals puin, verfresten,   €780,00   €795,00
           cementplaten, venster- en deurramen, enz. In ieder geval zal een
           minimale hoeveelheid van 1m³ worden aangerekend
Artikel 5
De belasting is contant tegen betalingsbewijs of per kohier verschuldigd. De kohieren
van de belasting worden door het College van Burgemeester en Schepenen
opgemaakt en uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het aanslagjaar afgesloten
en uitvoerbaar verklaard.
Artikel 6
Vanaf het ogenblik dat deze belasting het voorwerp uitmaakt van een inkohiering, is
zij te betalen binnen de twee maanden na de verzending van het aanslagbiljet. Bij
gebrek aan betaling binnen deze termijn brengen de verschuldigde sommen ten bate
van het Gemeentebestuur, een nalatigheidinterest op, berekend volgens de
bepalingen van artikel 414 van het Wetboek van de Inkomstenbelasting 1992.
Artikel 7
De belasting wordt door de gemeenteontvanger ingevorderd overeenkomstig de
regels vastgesteld bij het innen van belastingen ten voordele van de Staat.
Artikel 8
De belastingplichtige kan een bezwaar indienen bij het College van Burgemeester en
Schepenen die als bestuursoverheid handelt. Om de ongeldigheid te vermijden, moet
het bezwaarschrift schriftelijk ingediend worden bij het College van Burgemeester en
Schepenen. Het bezwaar moet gedagtekend en ondertekend zijn door de eiser of zijn
vertegenwoordiger, met vermelding van naam, hoedanigheid, adres of de zetel van
de belastingplichtige waarvoor de belasting is vastgesteld, alsook het onderwerp van
het bezwaar, het verslag van de feiten en de middelen.
De bezwaren moeten ingediend worden, op straffe van verval, binnen de termijn van
zes maanden vanaf de datum van de verzending van het aanslagbiljet of deze van de
inning van de belasting voor diegene die niet aan de hand van een kohier werd geïnd.
Artikel 9
Onderhavig reglement treedt in werking vanaf de 5dedag volgend op de publicatie. Zij
vernietigt en vervangt het raadsbesluit van 25 november 2009 bedoeld in de inleiding.


                                          ***
                                   M. Reghif entre en séance
                                          ***


SP 5.- Règlement redevance relatif au stationnement payant - Modification -=-
  Retributiereglement betreffende het betaald parkeren - Wijziging

      M. Grimberghs expose le point
      M. Verzin intervient
      M. Grimberghs répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 28 stem(men)
tegen 15 en 0 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s).

Vu l’article 173 de la Constitution ;
Vu l’article 117 de la Nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 22 février 1965 permettant aux communes d’établir des redevances de
stationnement applicables aux véhicules à moteur et ses modifications subséquentes;
Vu l’arrêté royal du 1erdécembre 1975 portant règlement général sur la police de la
circulation routière et de l’usage des voies publiques et ses modifications
subséquentes
Vu l’arrêté ministériel du 9 janvier 2007 concernant la carte communale de
stationnement ;

                                                  9
Vu l’arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour
personnes handicapées et ses modifications subséquentes ;
Revu sa délibération 28 mars 2012votant le règlement redevance relatif au
stationnement payant ;
Vu les règlements complémentaires de circulation routière interdisant le
stationnement en certains endroits, sauf usage régulier d’un « horodateur » ou de tout
autre système de stationnement payant et pour la durée que cet usage autorise ;
Considérant que la politique de stationnement a pour objectif de dynamiser les zones
commerciales de la commune, de diminuer la pression automobile et d’assurer un
meilleur accès au profit des habitants ;
Considérant qu’en vue d’augmenter les possibilités de stationnement, il est
nécessaire notamment de faciliter le contrôle de la limitation de la durée de
stationnement imposée aux endroits prescrits par les règlements de police ;
Considérant qu’il est nécessaire d’instaurer un tarif spécifique au stationnement des
poids-lourds ;
Vu la situation financière de la commune ;
Vu le rapport du Collège des Bourgmestre et Echevins du 18 juin 2013 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins,
ARRETE
Article1
Il est établi une redevance pour le stationnement de véhicules à moteur sur la voie
publique ou sur les lieux assimilés à la voie publique.
Est visé le stationnement d’un véhicule à moteur sur les lieux où ce stationnement est
autorisé et dans lesquels l’usage régulier des appareils « horodateurs » ou tout autre
système de stationnement payant est imposé.
Par voie publique, il y a lieu d’entendre les voies et leurs trottoirs ou accotements
immédiats qui appartiennent aux autorités communale ou régionale.
Par lieux assimilés à une voie publique, il y a lieu d’entendre les parkings situés sur la
voie publique, tels qu’énoncés à l’article 4, & 1er, alinéa 2, de la loi du 25 juin 1993 sur
l’exercice et l’organisation des activités ambulantes et foraines.
Article 2
1). Pour le stationnement par les usagers d’un véhicule à moteur, la redevance est
fixée comme suit :
A. En zone réglementée par des panneaux de signalisation de type E9 + additionnel
‘Payant’
     1. Ticket gratuit de 20 minutes pour un stationnement de très courte durée ;
     2. € 2,00pour la première heure (fractionnable) ;
     3. € 3,00pour la deuxième heure (fractionnable).
B. En zone de stationnement réglementée par des panneaux de signalisation de type
E9 + additionnel ‘Payant’ + Additionnel ‘Excepté Riverain’
     1. € 0,10 pour un stationnement d’une très courte durée d’1/4 heure ;
     2. € 1,50 pour la première heure (fractionnable) ;
     3. € 2,50 pour la deuxième heure et suivantes (fractionnable);
La redevance ne sera pas due par les riverains/détenteurs de cartes communales de
stationnement, qui apposeront de manière visible et derrière le pare-brise avant de
leur véhicule, une carte en ordre de validité.
Le stationnement est gratuit pour les véhicules prioritaires utilisés dans le cadre d’une
mission d’urgence, pour les véhicules communaux, régionaux, communautaires et du
Foyer schaerbeekois dans l’exercice de leur fonction publique mais également pour
les véhicules de carsharing clairement identifiables.
Les riverains d’une commune limitrophe à Schaerbeek, domiciliés dans une des rues
limites aux deux territoires et possédant une carte communale de stationnement ou
de riverain valable délivrée par leur administration, sont exonérés de la présente
redevance pour autant que leur véhicule se trouve stationné dans une des rues
formant la limite entre leur commune et Schaerbeek ou croisant cette limite. Dans ce
dernier cas cette tolérance est valable jusqu’au prochain carrefour de part et d’autre
de la limite.
2) La tarification visée au point 1) correspond au « Tarif 2 », mentionné sur les «
horodateurs » et est applicable selon les modalités indiquées sur l’appareil.
La durée de stationnement souhaitée par l’usager sera constatée par l’apposition, de
façon visible derrière le pare-brise avant de son véhicule, du billet que l’appareil «
horodateur » délivre suite au paiement de la redevance susvisée (ou du ticket gratuit
de 20 minutes), soit par tout autre preuve qu’il a acquitté la redevance.


                                              10
3) L’usager d’un véhicule de moins de 3,5T immatriculé en Belgique aura toujours la
possibilité d’opter pour le système forfaitaire de € 25 pour la demi-journée. Cette
tarification correspond au « Tarif 1 », mentionné sur les « horodateurs » et est
applicable selon les modalités indiquées sur l’appareil.
4) L’usager d’un véhicule de plus de 3,5T immatriculé en Belgique aura toujours la
possibilité d’opter pour le système forfaitaire de € 100 pour la demi-journée. Cette
tarification correspond au « Tarif 4 », mentionné sur les « horodateurs » et est
applicable selon les modalités indiquées sur l’appareil.
5) La redevance de stationnement ne sera pas due :
- par le personnel médical, paramédical et les vétérinaires, lors d’interventions à
domicile, lesquels sont autorisés à stationner à titre gratuit pour une durée maximale
de deux heures, ceci pour autant que le véhicule utilisé soit clairement identifiable.
L’apposition du disque bleu sur la face interne du pare-brise avant du véhicule avec
indication de l’heure d’arrivée est cependant requise pour faciliter le contrôle de la
durée du stationnement autorisé.
- pour les véhicules des usagers handicapés. Le statut de personne handicapée se
constate au moment du stationnement par l’apposition, de manière visible et derrière
le pare-brise de son véhicule avant, de la carte délivrée conformément à l’arrêté
ministériel du 7 mai 1999.
Article 3
La redevance est due par le conducteur ou, à défaut d’identification de celui-ci, par le
titulaire du certificat d’immatriculation du véhicule dès le moment où le véhicule est
stationné et est payable par insertion dans les appareils de pièces de monnaie, de
cartes magnétiques admises par ceux-ci, soit par tout autre moyen de payement, soit
par virement au compte du gestionnaire de stationnement.
Article 4
Il sera toujours considéré que l’usager a opté pour le payement du tarif forfaitaire,
visé à l’article 2, aux points 3) et 4) lorsque celui-ci n’aura pas apposé, de façon
visible derrière le pare-brise avant de son véhicule, le billet que l’appareil «
horodateur » délivre, ou tout autre preuve de payement, suite au payement de la
redevance visée à l’article 2.
Il en sera de même lorsque le véhicule n’a pas quitté l’emplacement de
stationnement à l’expiration du temps de stationnement autorisé.
Lors de l’application d’office du système de payement forfaitaire en raison de ce qui
est défini aux alinéas précédents du présent article, il sera apposé, par le gardien de
parking, sur le pare-brise avant du véhicule une invitation à acquitter la redevance
dans les 10 jours.
Article 5
A défaut de paiement de la redevance dans le délai prescrit, un rappel est envoyé par
la commune ou son gestionnaire de parkings concédés.
Si un deuxième rappel s’avère nécessaire, des frais administratifs de 15€seront
réclamés et portés à charge du débiteur de la redevance.
Ensuite et toujours en cas de non paiement, le dossier sera transmis à l’huissier de
justice pour recouvrement.
L’huissier de justice poursuit la procédure selon les règles du droit commun en
organisant une phase de recouvrement amiable approfondie ayant pour but d’éviter le
recouvrement par la voie judiciaire.
En cas de non-paiement après les démarches amiables entreprises par l’huissier de
justice, ce dernier poursuivra le recouvrement par la voie judiciaire.
Les frais, droits et débours occasionnés dans toutes les phases du recouvrement des
montants dus seront à charge du débiteur de cette redevance et s’ajouteront aux
tarifs initialement dus (montant de la redevance et frais administratifs) par le débiteur.
Ces frais, droits et débours seront calculés conformément à l’arrêté royal du 30
novembre 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en
matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations
Article 6
Le stationnement d’un véhicule à moteur dans des endroits où le stationnement est
règlementé par des appareils « horodateurs » se fait au risque de l’utilisateur ou de
celui au nom duquel le véhicule est immatriculé. Le paiement de la redevance donne
droit au stationnement mais non à une quelconque surveillance. L’administration
communale ne peut être rendue responsable des faits de dégradation ou de perte du
véhicule.

                                             11
Article 7
La présente délibération sort ses effets le 5ièmejour qui suit le jour de sa publication.
Elle annule et remplace la délibération du 28 mars 2012visée en préambule.

                                DE GEMEENTERAAD
              Besloten, met 28 stem(men) tegen 15 en 0 onthouding(en).

Gelet op artikel 173 van de Grondwet;
Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 22 februari 1965 betreffende de toelating aan de gemeenten,
parkeerretributies vast te stellen toepasselijk op motorvoertuigen en de
daaropvolgende wijzigingen;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 betreffende de algemene
reglementering op de politie van het wegverkeer en de daaropvolgende wijzigingen;
Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2007 betreffende de gemeentelijke
parkeerkaart;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende de parkeerkaart voor
personen met een handicap en de daaropvolgende wijzigingen;
Herziende zijn raadsbesluit van 28 maart 2012 stemmend het retributiereglement
betreffende het betaald parkeren;
Gelet op het feit dat bijkomende verkeersreglementen het parkeren verbiedt op
sommige plaatsen, met uitzondering van het regelmatige gebruik van de
parkeerautomaten of alle andere systemen van betaald parkeren en voor de duur
welke deze toelaat;
Overwegende het feit dat het parkeerbeleid is gericht om de commerciële gebieden
van de stad te dynamiseren, de autodruk te verminderen en een betere toegang te
verzekeren ten behoeve van de bewoners;
Overwegende dat, om de beschikbaarheid van parkeerplaatsen te verhogen, het
vooral noodzakelijk is om de controle op het parkeren van beperkte duur te
vergemakkelijken opgelegd in gebieden voorgeschreven door de politiereglementen;
Overwegende dat het noodzakelijk is om een speciaal tarief voor het parkeren van
vrachtwagens vast te stellen;
Gelet op de financiële toestand van de gemeente;
Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 18 juni
2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
BESLUIT :
Artikel 1
Er wordt een retributie gegeven voor het parkeren van motorvoertuigen op de
openbare weg of op de plaatsen gelijkgesteld aan de openbare weg.
Dit reglement beoogt het parkeren van een motorvoertuig op plaatsen waar dat
parkeren toegelaten is en waar het regelmatig gebruik van de parkeerautomaten of
een ander systeem van betalend parkeren verplicht is.
Onder openbare weg verstaat men de wegen en hun trottoirs of nabijgelegen bermen
die eigendom zijn van de gemeentelijke of gewestelijke overheden.
Onder met een openbare weg gelijkgestelde plaatsen verstaat men de
parkeerplaatsen gelegen op de openbare weg, zoals vermeld in artikel 4, § 1, 2e lid,
van de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de organisatie van
ambulante en kermisactiviteiten.
Artikel 2
1) Voor het parkeren, door de gebruikers, van een motorvoertuig, is de retributie
vastgesteld als volgt:
A. In een gereglementeerde zone aan de hand van signalisatiepanelen van het type
E9 + onderbord “Betalend”
1. gratis ticket van 20 minuten voor het parkeren voor zeer korte tijd;
2. € 2,00 voor het eerste uur (fractioneerbaar);
3. € 3,00 voor het tweede uur (fractioneerbaar).
B. In een gereglementeerde zone aan de hand van signalisatiepanelen van het type
E9 + onderbord “Betalend” + onderbord “Uitgezonderd Bewoners”
1. € 0,10 voor het parkeren voor zeer korte tijd met een maximum van ¼ u;
2. € 1,50 voor het eerste uur (fractioneerbaar);
3. € 2,50 voor het tweede uur en volgende (fractioneerbaar).
De retributie is niet verschuldigd door de bewoners/houders van gemeentelijke
parkeerkaarten, die op een zichtbare wijze achter de voorruit van hun voertuig, een

                                              12
geldige parkeerkaart aanbrengen.
Het parkeren is gratis voor de prioritaire voertuigen gebruikt in het raam van een
urgentieopdracht, de gemeentelijke-, gewestelijke-, gemeenschapsvoertuigen en de
voertuigen van de Schaarbeekse Haard, bij de uitvoering van hun openbare functie
alsook voor de duidelijk geïdentificeerde carsharingsvoertuigen.
De bewoners van een aangrenzende gemeente met Schaarbeek, gedomicilieerd in
één van de grensstraten van de twee grondgebieden en bezittend een geldige
gemeentelijke parkeer- of bewonerskaart afgeleverd door hun gemeentebestuur, zijn
evenzeer vrijgesteld van deze huidige retributie in zoverre hun geparkeerd voertuig
zich bevindt in één van de straten welke de grens vormt met hun gemeente en
Schaarbeek of deze grens kruist. In dit laatste geval is deze tolerantie geldig tot aan
het eerstvolgende kruispunt voorbij de grens.
2) Deze tarifering bedoeld in punt 1) stemt overeen met het “Tarief 2” weergegeven
op de parkeerautomaten en zijn van toepassing volgens de instructies vermeld op de
automaten.
De door de gebruiker gewenste parkeerduur wordt vastgesteld door het zichtbaar
aanbrengen achter de voorruit van het voertuig van hetzij het ticket dat de
parkeerautomaat afprint na de betaling van bovenvermelde retributie (of het gratis
ticket van 20 minuten), hetzij elk ander bewijs dat aan de retributie werd voldaan.
3) De gebruiker van een voertuig van minder dan 3,5T en die is ingeschreven in
België heeft steeds de mogelijkheid om voor het forfaitaire stelsel te kiezen van € 25
per halve dag. Deze tarifering stemt overeen met het “Tarief 1” weergegeven op de
parkeerautomaten en zijn van toepassing volgens de instructies vermeld op de
automaten.
4) De gebruiker van een voertuig van meer dan 3,5T en die is ingeschreven in België
heeft steeds de mogelijkheid om voor het forfaitaire stelsel te kiezen van € 100 per
halve dag. Deze tarifering stemt overeen met het “Tarief 4” weergegeven op de
parkeerautomaten en zijn van toepassing volgens de instructies vermeld op de
automaten.
5) De parkeerretributie is niet van toepassing:
- voor het medisch-, paramedisch personeel en veeartsen tijdens hun huisbezoeken
voor een maximumduur van twee uur, op voorwaarde dat het gebruikte voertuig
duidelijk identificeerbaar is. Het plaatsen van de parkeerschijf aan de binnenzijde van
de voorruit of vooraan het voertuig is hiertoe vereist met de vermelding van het uur
van aankomst noodzakelijk bij de controle van de toegelaten parkeertijd;
- voor de voertuigen gebruikt door personen met een handicap. Het statuut van
“persoon met een handicap” wordt beoordeeld op het ogenblik van het parkeren door
het aanbrengen op een zichtbare plaats achter de voorruit van het voertuig van de
kaart uitgereikt overeenkomstig het ministerieel besluit van 7 mei 1999.
Artikel 3
De retributie is verschuldigd door de bestuurder van het voertuig of indien deze niet
gekend is, door de titularis van de nummerplaat van het voertuig van zodra het
voertuig geparkeerd is, en is betaalbaar hetzij door het insteken in het apparaat van
muntstukken of bepaalde magneetkaarten hetzij door elke andere vorm van betaling,
hetzij door overschrijving op de rekening van de parkeerbeheerder.
Artikel 4
De gebruiker van een motorvoertuig die het ticket van de parkeerautomaat of elk
ander bewijs van betaling, bekomen na betaling van de in artikel 2, punt 3) en
4)bedoelde retributie niet zichtbaar achter de voorruit van zijn voertuig plaatst, wordt
steeds geacht te kiezen voor de betaling van het in artikel 2 bedoelde forfaitaire tarief.
Hetzelfde is van toepassing wanneer een voertuig de parkeerplaats niet heeft
verlaten en waarbij de toegelaten parkeertijd is verstreken.
Bij toepassing van het forfaitaire systeem zoals in de voorgaande alinea’s van dit
huidige artikel is gedefinieerd, brengt de parkeerwachter een uitnodiging tot betaling,
binnen de 10 dagen, van de beoogde retributie, worden aangebracht op de voorruit
van het voertuig.
Artikel 5
Bij gebrek aan betaling van de retributie binnen de voorgeschreven termijn, zal een
herinnering worden verstuurd door de gemeente of zijn toegewezen
parkingbeheerder.
Wanneer een tweede herinnering noodzakelijk blijkt, zullen de administratieve kosten
van 15€worden geëist en worden gedragen door de debiteur van de retributie.
Vervolgens en steeds in geval van niet-betaling, zal het dossier worden overgemaakt
ter invordering aan de gerechtsdeurwaarder.

                                             13
De gerechtsdeurwaarder vervolgt de procedure volgens de gemeenschappelijke
rechtsregels door het toepassen van een verregaande fase van minnelijke
invordering met als doel een invordering via gerechtelijke weg te vermijden.
In geval van niet-betaling na de minnelijke stappen ondernomen door de
gerechtsdeurwaarder, zal deze laatste de invordering vervolgen via gerechtelijke weg.
Alle kosten, rechten en gemaakte uitgaven tijdens al deze fases bij de invordering
van de geëiste bedragen zullen ten laste zijn van de debiteur van deze retributie en
zullen bij de initiële geëiste tarieven worden bijgevoegd (bedrag van de retributie en
administratieve kosten). Deze kosten, rechten en gemaakte uitgaven zullen worden
berekend in overeenstemming met het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot
vaststelling van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en
handelszaken en van het tarief van sommige toelagen.
Artikel 6
Het parkeren van een motorvoertuig op plaatsen waar het parkeren is
gereglementeerd door parkeerautomaten gebeurt op risico van de gebruiker of van
diegene onder wiens naam het voertuig is ingeschreven. Het betalen van de retributie
geeft enkel recht op parkeren en niet op één of ander toezicht. Het gemeentebestuur
kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade aangebracht
aan het voertuig of diefstal ervan.
Artikel 7
Onderhavig reglement treedt in werking vanaf de 5dedag volgend op de publicatie. Zij
vernietigt en vervangt het raadsbesluit van 28 maart 2012 bedoeld in de inleiding.


                                     ***
      Mme Mettioui entre en séance -=- Mevr. Mettioui treedt ter vergadering
                                     ***


SP 6.- Règlement redevance relatif aux cartes communales de stationnement -
  Modification -=- Retributiereglement betreffende de gemeentelijke
  parkeerkaarten - Wijziging

      M. Verzin expose que le vote intervenu sur le même point lors du conseil
      communal du 29 mai l’a été dans des circonstances amenant une grande
      confusion. Il conteste donc le PV sans demander cependant le vote.
      M. Dönmez intervient
      M. Grimberghs répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 28 stem(men)
tegen 15 en 0 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s).

Vu l’article 173 de la Constitution ;
Vu l’article 117 de la Nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 22 février 1965 permettant aux communes d’établir des redevances de
stationnement applicables au véhicules à moteur et ses modifications subséquentes ;
Vu l’arrêté royal du 1erdécembre 1975 portant règlement général sur la police de la
circulation routière et de l’usage des voies publiques, notamment les articles 2.50 à
2.53 ;
Vu l’arrêté ministériel du 9 janvier 2007 concernant la carte communale de
stationnement ;
Vu ses délibérations du 28 mars 2012 et 29 mai 2013 adoptant certaines
modifications au règlement redevance relatif aux cartes communales de
stationnement ;
Vu la situation financière de la commune ;
Considérant qu’il ressort du compte-rendu analytique de la séance du conseil
communal du 29 mai 2013 lors de l’examen et de la discussion du point 6 de l’ordre
du jour qu’une confusion certaine s’est malencontreusement installée entre le projet

                                           14
de règlement envoyé aux conseillers communaux et le projet de règlement déposé
sur les bancs le jour de la séance :
Qu’il importe donc pour des raisons de sécurité juridique et de continuité du service
public de confirmer pour autant que de besoin le règlement litigieux en prenant la
délibération qui vous est proposée ce jour ;
Considérant que la politique de stationnement a pour objectif de dynamiser les zones
commerciales de la commune, de diminuer la pression automobile et d’assurer un
meilleur accès au profit des habitants ;
Considérant qu’en vue d’augmenter les possibilités de stationnement, il est
nécessaire notamment de faciliter le contrôle de la limitation de la durée de
stationnement imposée aux endroits prescrits par les règlements de police;
Vu le rapport du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 mai 2013 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins,
ARRETE
LA CARTE COMMUNALEDE STATIONNEMENT
Article 1
La carte communale de stationnement n’est délivrée qu’aux catégories d’usagers
suivants :
- LES FIRMES et INDEPENDANTS: à savoir, la personne où l’entreprise ayant son
siège social ou d’exploitation à Schaerbeek, en zone de stationnement règlementé.
Par personne, il y a lieu d’entendre le titulaire d’une profession libérale ou
l’indépendant. Par entreprise, il y a lieu d’entendre toute personne morale quel que
soit son statut (les sociétés reprises à l’article 2 du Code des Sociétés, les institutions
publiques, privées, les établissements réservés aux cultes visés par la loi sur le
temporel des cultes, les établissements d’enseignement non obligatoire, les hôpitaux,
cliniques, polycliniques et dispensaires de soins, les œuvres de bienfaisance, les
asbl)
Le maximum de cartes octroyées par FIRME est limité à 2 unités + 30% du personnel
occupé à l’exception des hôtels où le nombre de cartes octroyées est limité à 30% du
personnel occupé + 10% du nombre de chambres.
La carte communale de stationnement octroyée à cette catégorie d’usagers est
valable sur le territoire schaerbeekois aux endroits où la réglementation sur le
stationnement l’autorise.
- LES FIRMES et INDEPENDANTS BRUXELLOIS à savoir, la personne où
l’entreprise ayant son siège social ou d’exploitation à Bruxelles, {rue F. J. Navez du n°
60 au n° 178 (côté pair), rue Stephenson du n° 2 au n° 130 (côté pair) et rue du
Pavillon n° 2 et 4, place Masui du n° 13 au 18 et du 27 au 34, rue des Palais du n°
265 au 279 (côté impair)}, à proximité d’une zone de stationnement réglementée à
Schaerbeek. Par personne, il y a lieu d’entendre le titulaire d’une profession libérale
ou l’indépendant. Par entreprise, il y a lieu d’entendre toute personne morale quel
que soit son statut (les sociétés reprises à l’article 2 du Code des Sociétés, les
institutions publiques, privées, les établissements réservés aux cultes visés par la loi
sur le temporel des cultes, les établissements d’enseignement, les hôpitaux,
cliniques, polycliniques et dispensaires de soins, les œuvres de bienfaisance, les
asbl)
Le maximum de cartes octroyées par FIRME est limité à 2 unités + 30% du personnel
occupé à l’exception des hôtels où le nombre de cartes octroyées est limité à 30% du
personnel occupé + 10% du nombre de chambres.
La carte communale de stationnement octroyée à cette catégorie d’usagers est
valable sur le territoire schaerbeekois aux endroits où la réglementation sur le
stationnement l’autorise.
- LES VISITEURS OCCASIONNELS à savoir toute personne non schaerbeekoise en
visite à Schaerbeek.
La demande doit être introduite à l’administration communale par une personne
domiciliée à Schaerbeek. La carte communale de stationnement octroyée à cette
catégorie d’usagers est valable sur tout le territoire schaerbeekois aux endroits où la
règlementation sur le stationnement l’autorise. Les cartes de stationnement donnant
droit au stationnement d’ 1 ou 2 jours/semaine sont limitées à 1/an par ménage
schaerbeekois. Les cartes de stationnement donnant droit au stationnement d’une
durée de 15 jours sont limitées à 3 périodes de 15 jours par an.
- LES COMMERCANTS AMBULANTS exerçant une activité sur le territoire de
Schaerbeek.
La carte communale de stationnement octroyée à cette catégorie d’usagers est
valable dans la zone où est exercée l’activité ambulante du demandeur aux endroits

                                             15
où la réglementation sur le stationnement l’autorise.
- LES CHANTIERS TEMPORAIRES situés sur le territoire de Schaerbeek.
La carte communale de stationnement octroyée à cette catégorie d’usagers est
valable dans la zone où est situé le chantier aux endroits où la réglementation sur le
stationnement l’autorise.
- LES RIVERAINS BRUXELLOIS des rues F. J. Navez du n° 60 au n° 178 (côté pair),
rue Stephenson du n° 2 au n° 130 (côté pair) et rue du Pavillon n° 2 et 4, place Masui
du n° 13 au 18 et du 27 au 34, rue des Palais du n° 265 au 279 (côté impair).
La carte communale de stationnement octroyée à cette catégorie d’usagers est
valable sur l’ensemble du territoire de la commune de Schaerbeek, aux endroits où la
réglementation sur le stationnement l’autorise.
- LES ÉTABLISSEMENTS D’ENSEIGNEMENTà savoir, tout établissement
d'enseignement agréé par l’une ou l’autre communauté implanté à Schaerbeek en
zone de stationnement règlementé.
La demande doit être introduite par le chef de l’établissement ou son représentant.
Le maximum de cartes octroyées par ÉTABLISSEMENT est limité à 2 unités + 30%
du personnel occupé. La carte communale de stationnement octroyée à cette
catégorie d’usagers est valable sur le territoire Schaerbeekois aux endroits où la
règlementation sur le stationnement l’autorise. Cette carte donne droit au
stationnement pendant les jours scolaires. (du 20/08 jusqu’au 10/07).
- LES POIDS LOURDS
La carte communale octroyée aux véhicules de plus de 3,5 tonnes est valable aux
endroits où la réglementation sur le stationnement l’autorise.
Article 2
La carte communale de stationnement est obtenue sur demande à l’administration
communale. Le demandeur doit fournir la preuve qu’il appartient à l’une des
catégories déterminées supra et que le(s) véhicule(s) pour le(s)quel(s) la carte est
demandée est (sont) immatriculé(s) à son nom ou qu’il en est le conducteur principal.
Pour toute demande, les firmes seront en outre tenues de compléter dûment le
formulaire relatif à la gestion de la mobilité de leur personnel qui leur sera remis par
la commune.
Article 3
La carte communale de stationnement est établie conformément au modèle figurant
en annexe de l’arrêté ministériel du 9 janvier 2007, est de format A6 et de couleur
jaune.
Article 4
La carte communale de stationnement a une durée de validité d’un an sauf
exceptions citées ci-dessous. Si le titulaire de la carte souhaite la prolongation de sa
validité pour le même terme, il en fait la demande, dans un délai de deux semaines
avant son échéance, dans les mêmes formes que lors de sa demande initiale, en
faisant état le cas échéant des modifications intervenues entre-temps.
La carte communale de stationnement doit être renvoyée ou remise à l’administration
communale dans les hypothèses et selon les modalités prévues par l’article 5 de
l’arrêté ministériel du 9 janvier 2007.
Article 5
Il sera réclamé pour la délivrance de la carte donnant droit au stationnement du
véhicule aux endroits où la réglementation sur le stationnement l’autorise :
-Pour LES FIRMES et INDEPENDANTS/LES FIRMES et INDEPENDANTS
BRUXELLOIS
Une redevance annuelle de € 175 pour la première carte.
Une redevance annuelle de € 350 par carte supplémentaire.
-Pour les VISITEURS OCCASIONNELS
Une redevance annuelle de € 50 donnant droit au stationnement d’1 jour/semaine
Une redevance annuelle de € 100 donnant droit au stationnement de 2 jours/semaine
Une redevance de € 50 donnant droit au stationnement d’une durée de 15 jours
-Pour les COMMERCANTS AMBULANTS
Une redevance annuelle de € 50 donnant droit au stationnement d’1 jour/semaine
Une redevance annuelle de € 100 donnant droit au stationnement de 2 jours/semaine
Une redevance annuelle de € 300 donnant droit au stationnement de 7 jours/semaine
-Pour les CHANTIERS TEMPORAIRES :
Une redevance de € 50 donnant droit au stationnement d’une durée de 15 jours.
-Pour les LES RIVERAINS BRUXELLOIS :
Une redevance annuelle de € 175 par carte. Le nombre de cartes octroyées est limité
au nombre de personnes reprises dans le ménage du demandeur pour autant que

                                            16
ces dernières soient titulaires d’un permis de conduire valable.
-Pour les ETABLISSEMENTS D’ENSEIGNEMENT :
Une redevance annuelle de € 200 par carte.
-Pour les POIDS-LOURDS
Carte mensuelle : 300€
Carte annuelle : 3.000€
Article 6
Le montant sera doublé pour l’établissement d’un duplicata.
LA CARTE COMMUNALEDE STATIONNEMENT DITE « CARTE DE RIVERAIN »
Article 7
La carte de riverain n’est délivrée qu’aux seules personnes physiques qui ont leur
domicile ou leur résidence principale à Schaerbeek. Le nombre de cartes octroyées
ne peut excéder le nombre de personnes reprises dans le ménage du demandeur
pour autant que ces dernières soient titulaires d’un permis de conduire valable. Par
dérogation à la condition de l’exigence qui précède, une carte de riverain est attribuée
par ménage possédant un véhicule. Par ménage, il y a lieu d’entendre soit une
personne vivant seule, soit la réunion de plusieurs personnes ayant une vie
commune.
Elle est valable sur l’ensemble du territoire de la commune de Schaerbeek aux
endroits où la réglementation sur le stationnement l’autorise.
Article 8
La carte de riverain n’est délivrée qu’aux véhicules de moins de 3,5 tonnes et est
obtenue sur demande à l’administration communale. Le demandeur doit fournir la
preuve qu’il a son domicile ou sa résidence principale à Schaerbeek et que le
véhicule pour lequel la carte est demandée est immatriculé à son nom ou qu’il en est
le conducteur principal.
Article 9
La carte de riverain mentionne la plaque d’immatriculation du véhicule couvert par la
carte. Elle est établie conformément au modèle figurant en annexe de l’arrêté
ministériel du 9 janvier 2007, est de format A6 et de couleur jaune. La carte peut
néanmoins être remplacée par un système de contrôle électronique sur la base de la
plaque d’immatriculation du véhicule.
Article 10
A partir de l’entrée en vigueur du présent règlement, les cartes riverains octroyées au
ménage sont obtenues moyennant le paiement d’une redevance annuelle, les cartes
en circulation restant valables jusqu’à leur échéance.
Il sera réclamé :
- première carte délivrée au ménage : 28€. Le demandeur peut toutefois opter pour
une carte d’une validité de deux ans, sous réserve du paiement d'une redevance de
48€.
- deuxième carte : 50€
- par carte supplémentaire : 200€
La prolongation de la validité de la carte se fait sur demande, dans un délai de deux
semaines avant l’échéance, dans les mêmes formes que la demande initiale en
faisant état le cas échéant des modifications intervenues entre-temps. La carte doit
être renvoyée ou remise à l’administration communale dans les hypothèses et selon
les modalités prévues par l’article 5 de l’arrêté ministériel du 9 janvier 2007.
LA CARTE COMMUNALEDE STATIONNEMENT A USAGE UNIQUE
DITE «TICKET A GRATTER »
Article 11
Tout automobiliste d’un véhicule de moins de 3,5 tonnes peut obtenir auprès des
points de vente déterminés par le Collège des Bourgmestre et Echevins la carte de
stationnement dite « ticket à gratter » moyennant le paiement d’une redevance de 5€.
Cette carte à usage unique est valable sur le territoire schaerbeekois aux endroits où
la réglementation sur le stationnement l’autorise.
Pour utiliser le ticket, il suffit à l’automobiliste d’y mentionner le numéro
d’immatriculation du véhicule, de gratter la case du jour, celle du mois et celle de
l’heure d’arrivée, et d’apposer le ticket de manière visible sur la face interne de son
pare-brise avant. Ainsi placé, le ticket autorise le stationnement pendant 4 heures
consécutives à partir de l’heure d’arrivée.
DISPOSITIONS COMMUNES
Article 12
Hormis la délivrance d’une carte spécifique aux POIDS-LOURDS, il ne sera pas
octroyé de carte de stationnement :

                                            17
     •  pour les véhicules de moins de 3,5T de types suivants (catégories DIV) :
- Remorque (tout type)
- Ambulance
- Caravane
- Autocaravane dont la longueur est supérieure à 5,5 mètres
- Dépanneuse
- Véhicule grue
- Matériel agricole
- Motoculteur
- Matériel industriel
- Tracteurs
     •  pour les camionnettes dont la longueur est supérieure à 5,5 mètres.
Article 13
La présente délibération sort ses effets au 1er juin 2013 et est exécutoire dès son
affichage

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 28 stem(men) tegen 15 en 0 onthouding(en).

Gelet op artikel 173 van de Grondwet;
Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 22 februari 1965 betreffende de toelating aan de gemeenten,
parkeerretributies vast te stellen toepasselijk op motorvoertuigen en de
daaropvolgende wijzigingen;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 betreffende de algemene
reglementering op de politie van het wegverkeer en de daaropvolgende wijzigingen,
in het bijzonder de artikels 2.50 tot 2.53;
Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2007 betreffende de gemeentelijke
parkeerkaart;
Herziende zijn raadsbesluiten van 28 maart 2012 en 29 mei 2013 stemmend de
wijziging van het retributiereglement betreffende de gemeentelijke parkeerkaarten;
Gelet op de financiële toestand van de gemeente;
Overwegende dat uit het beknopt verslag van de gemeenteraadsvergadering van 29
mei 2013 blijkt, dat tijdens de uiteenzetting en de bespreking van punt 6 van de
agenda er een ongelukkig misverstand ontstaan is tussen het ontwerp van het
reglement dat verstuurd werd naar de gemeenteraadsleden en het ontwerp van
reglement dat diezelfde dag, tijdens de vergadering, neergelegd werd;
Het is dus van belang, om rechtszekerheid en om het voortzetten van de openbare
dienst, om het betwiste reglement, voor zover het nodig is, te bevestigen door het
raadsbesluit dat vandaag werd voorgelegd, te aanvaarden;
Overwegende het feit dat het parkeerbeleid is gericht om de commerciële gebieden
van de stad te dynamiseren, de autodruk te verminderen en een betere toegang te
verzekeren ten behoeve van de bewoners;
Overwegende dat, om de beschikbaarheid van parkeerplaatsen te verhogen, het
vooral noodzakelijk is om de controle op het parkeren van beperkte duur te
vergemakkelijken opgelegd in gebieden voorgeschreven door de politiereglementen;
Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 28 mei
2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
BESLUIT :
DE GEMEENTELIJKE PARKEERKAART
Artikel 1
De gemeentelijke parkeerkaart wordt enkel afgeleverd aan de volgende categorie van
gebruikers:
- DE FIRMA’S en ZELFSTANDIGEN: te verstaan, de persoon of onderneming
hebbende zijn maatschappelijke of exploitatiezetel te Schaarbeek, in een
gereglementeerde parkeerzone. Onder persoon dient men te verstaan de titularis van
een vrij of zelfstandig beroep. Onder onderneming verstaat men ieder rechtspersoon
met om het even welk statuut (de ondernemingen uit artikel 2 van het Wetboek der
vennootschappen, de openbare en private instellingen, de inrichtingen voorbehouden
aan erediensten bedoeld in de wet op de temporaliën van de erediensten, de
onderwijsinstellingen die niet-verplicht onderwijs aanbieden, de ziekenhuizen,
poliklinieken en hulpverleners, de liefdadigheidsinstellingen en de VZW’s).
Het maximum aantal toegestane kaarten per FIRMA is gelimiteerd tot 2 eenheden +

                                           18
30% van het tewerkgestelde personeel, met uitzondering voor de hotels waar het
aantal toegestane kaarten gelimiteerd wordt op 30% tewerkgesteld personeel + 10%
van het aantal kamers.
De toegestane gemeentelijke parkeerkaart aan deze categorie van gebruikers is
geldig op het grondgebied van Schaarbeek, op de plaatsen waar de regelgeving
inzake het parkeren het toelaat.
- DE BRUSSELSE FIRMA’S en ZELFSTANDIGEN: te verstaan, de persoon of
onderneming hebbende zijn maatschappelijke of exploitatiezetel te Brussel, (F. J.
Navezstraat van nr. 60 tot 178 (de pare nummers), Stephensonstraat van nr. 2 tot 130
(de pare nummers) en de Paviljoenstraat nr. 2 en 4, Masuiplein van nr. 13 tot 18 en
van 27 tot 34, Paleizenstraat van nr. 265 tot 279 (de onpare nummers)), in de
nabijheid van een zone te Schaarbeek waar het parkeren is gereglementeerd. Onder
persoon dient men te verstaan de titularis van een vrij of zelfstandig beroep. Onder
onderneming verstaat men ieder rechtspersoon met om het even welk statuut (de
ondernemingen uit artikel 2 van het Wetboek der vennootschappen, de openbare en
private instellingen, de inrichtingen voorbehouden aan erediensten bedoeld in de wet
op de temporaliën van de erediensten, de onderwijsinstellingen, de ziekenhuizen,
poliklinieken en hulpverleners, de liefdadigheidsinstellingen en de VZW’s).
Het maximum aantal toegestane kaarten per FIRMA is gelimiteerd tot 2 eenheden +
30% van het tewerkgestelde personeel, met uitzondering voor de hotels waar het
aantal toegestane kaarten gelimiteerd wordt op 30% tewerkgesteld personeel + 10%
van het aantal kamers.
De toegestane gemeentelijke parkeerkaart aan deze categorie van gebruikers is
geldig op het grondgebied van Schaarbeek, op de plaatsen waar de regelgeving
inzake het parkeren het toelaat.
- OCCASIONELE BEZOEKERSwat wil zeggen de niet schaarbekenaar die een
bezoek brengt te Schaarbeek.
De aanvraag moet worden ingediend bij het gemeentebestuur door een in
Schaarbeek gedomicilieerd persoon. De gemeentelijke parkeerkaart toegekend aan
deze categorie van gebruikers is geldig op hele grondgebied van Schaarbeek waar
de parkeerplaatsen zijn onderworpen aan de regelgeving inzake parkeren. De
parkeerkaarten die recht geven op het parkeren gedurende 1 of 2 dagen/week zijn
beperkt tot 1/jaar, per gezin. De parkeerkaarten die recht geven op het parkeren
gedurende 15 dagen zijn beperkt tot 3 perioden van 15 dagen per jaar.
- DE LEURDERSwelke een activiteit uitoefenen op het grondgebied van Schaarbeek.
De toegestane gemeentelijke parkeerkaart aan deze categorie van gebruikers is
geldig op de plaatsen waar de leurderactiviteit van de aanvrager plaats heeft, op de
plaatsen waar de regelgeving inzake het parkeren het toelaat.
- DE TIJDELIJKE WERVENbevindend op het grondgebied van Schaarbeek.
De toegestane gemeentelijke parkeerkaart aan deze categorie van gebruikers is
geldig op de plaatsen waar de werf zich bevindt, op de plaatsen waar de regelgeving
inzake het parkeren het toelaat.
- DE BRUSSELSE BEWONERSin de F. J. Navezstraat van nr. 60 tot 178 (de pare
nummers), Stephensonstraat van nr. 2 tot 130 (de pare nummers) en de
Paviljoenstraat nr. 2 en 4, Masuiplein van nr. 13 tot 18 en van 27 tot 34,
Paleizenstraat van nr. 265 tot 279 (de onpare nummers).
De toegestane gemeentelijke parkeerkaart aan deze categorie van gebruikers is
geldig op het grondgebied van Schaarbeek, op de plaatsen waar de regelgeving
inzake het parkeren het toelaat.
- DE ONDERWIJSINSTELLINGEN: te verstaan, alle onderwijsinstellingen die erkend
zijn door om het even welke taalgemeenschap die een vestiging hebben te
Schaarbeek, in één van de zones waar het parkeren is gereglementeerd.
De aanvraag dient te worden gebeuren door het hoofd van de instelling of zijn
vertegenwoordiger.
Het maximum aantal toegestane kaarten per ONDERWIJSINSTELLING is gelimiteerd
tot 2 eenheden + 30% van het tewerkgestelde personeel. De toegestane
gemeentelijke parkeerkaart aan deze categorie van gebruikers is geldig op het
grondgebied van Schaarbeek, op de plaatsen waar de regelgeving inzake het
parkeren het toelaat. Deze kaart geeft recht tot parkeren gedurende de schooldagen
van 20/08 tot 10/07).
- HET ZWAAR VERVOER
De toegestane gemeentelijke parkeerkaart aan de voertuigen van meer dan 3,5 ton,
is geldig op de plaatsen waar de regelgeving inzake het parkeren het toelaat.


                                          19
Artikel 2
De gemeentelijke parkeerkaart is te verkrijgen op aanvraag bij het gemeentebestuur.
De aanvrager moet het bewijs leveren dat hij behoort tot één van de hierboven
bepaalde categorie en dat het/de voertuig(en) voor dewelke de kaart(en) zijn
aangevraagd ook is/zijn ingeschreven op zijn naam of waarvan hij de
hoofdbestuurder is. Voor elke aanvraag zullen de firma’s er worden toe aangezet een
formulier in te vullen, voorgelegd door de gemeente, betreffende het mobiliteitsplan
van hun personeel.
Artikel 3
De gemeentelijke parkeerkaart wordt opgemaakt volgens het model zich bevindend in
de bijlage van het ministerieel besluit van 9 januari 2007, op formaat A6 en in de gele
kleur.
Artikel 4
De gemeentelijke parkeerkaart heeft een geldigheidsduur van één jaar behalve bij de
hieronder vernoemde uitzonderingen. Wanneer de titularis van de kaart de verlenging
voor dezelfde duurtijd wenst, moet hij de aanvraag hiervan doen, twee weken voor de
vervaldag, volgens dezelfde vorm als de initiële aanvraag, rekeninghoudend met de
wijzigingen die ondertussen hebben plaatsgehad.
De gemeentelijke parkeerkaart moet worden teruggestuurd of overhandigd worden in
de hypotheses en volgens de modaliteiten voorzien in artikel 5 van het ministerieel
besluit van 9 januari 2007.
Artikel 5
Er zal gevraagd worden bij de aflevering van een kaart welke recht geeft tot het
parkeren van een voertuig op plaatsen waar de reglementering op het parkeren dit
toelaat:
-Voor de FIRMA’S en ZELFSTANDIGEN/ de BRUSSELSE FIRMA’S en
ZELFSTANDIGEN:
Een jaarlijkse retributie van € 175 voor de eerste kaart.
Een jaarlijkse retributie van € 350 per supplementaire kaart.
-Voor de OCCASIONELE BEZOEKERS:
Een jaarlijkse retributie van € 50 welke recht geeft op 1 dag/week te parkeren;
Een jaarlijkse retributie van € 100 welke recht geeft op 2 dagen/week te parkeren;
Een retributie van € 50 welke recht geeft te parkeren gedurende 15 dagen.
-Voor de LEURDERS:
Een jaarlijkse retributie van € 50 welke recht geeft op 1 dag/week te parkeren;
Een jaarlijkse retributie van € 100 welke recht geeft op 2 dagen/week te parkeren;
Een jaarlijkse retributie van € 300 welke recht geeft op 7 dagen/week te parkeren;
-Voor de TIJDELIJKE WERVEN:
Een retributie van € 50 welke recht geeft te parkeren gedurende 15 dagen.
-Voor de BRUSSELSE BEWONERS:
Een jaarlijkse retributie van € 175 per kaart. Het aantal toegestane kaarten mag niet
meer zijn dan het aantal, dat deel uitmaken van het gezin in zoverre zij titularis zijn
van een geldig rijbewijs
-Voor de ONDERWIJSINSTELLINGEN:
Een jaarlijkse retributie van € 200.
-Voor het ZWAAR VERVOER:
Een maandelijkse kaart: 300€.
Een jaarlijkse kaart: 3.000€.
Artikel 6
Het bedrag zal verdubbeld worden bij het opstellen van een duplicaat.
DE GEMEENTELIJKE PARKEERKAART GENOEMD “BEWONERSKAART”
Artikel 7
De bewonerskaart wordt enkel afgeleverd aan natuurlijke personen die
gedomicilieerd zijn of hun hoofdverblijfplaats hebben te Schaarbeek. Het aantal
toegestane kaarten mag niet meer zijn dan het aantal, dat deel uitmaken van het
gezin in zoverre zij titularis zijn van een geldig rijbewijs. In afwijking van de
voorafgaande vereiste voorwaarde, een bewonerskaart wordt toegestaan per gezin
bezittend een voertuig. Onder gezin verstaat men hetzij een alleenwonende persoon
hetzij verscheidene mensen die samen onder hetzelfde dak leven.
Zij is geldig op het hele grondgebied van de gemeente Schaarbeek, op de plaatsen
waar de regelgeving inzake het parkeren het toelaat.



                                           20
Artikel 8
De bewonerskaart wordt enkel afgeleverd voor voertuigen minder dan 3,5 ton en kan
bekomen door aanvraag bij het gemeentebestuur. De aanvrager moet het bewijs
leveren gedomicilieerd te zijn of zijn hoofdverblijfplaats te bezitten in Schaarbeek en
dat het voertuig waarvoor de kaart is gevraagd ingeschreven is op zijn naam of
waarvan hij de hoofdbestuurder is.
Artikel 9
De bewonerskaart vermeldt de nummerplaat van het voertuig gedekt door deze kaart.
Zij wordt opgemaakt volgens het model zich bevindend in de bijlage van het
ministerieel besluit van 9 januari 2007, op formaat A6 en in de gele kleur. De kaart
kan evenwel vervangen worden door een elektronisch toezichtsysteem op basis van
het kenteken van het voertuig.
Artikel 10
Vanaf het in voege treden van dit reglement, zal de bewonerskaart worden afgeleverd
mits de betaling van een jaarlijkse retributie, de kaarten in omloop blijven weliswaar
geldig tot hun vervaldatum.
Er zal gevraagd worden:
     •   eerste kaart toegekend aan het gezin : 28€. Echter, kan de aanvrager
         opteren voor een kaart met een geldigheidsdatum van twee jaar, mits betaling
         van een retributie van 48€.
     •   tweede kaart : 50€
     •   per supplementaire kaart : 200€
Wanneer de titularis van de kaart de verlenging wenst, moet hij de aanvraag hiervan
doen, twee weken voor de vervaldag, volgens dezelfde vorm als de initiële aanvraag,
rekeninghoudend met de wijzigingen die ondertussen hebben plaatsgehad.
De bewonerskaart moet worden teruggestuurd of overhandigd worden in de
hypotheses en volgens de modaliteiten voorzien in artikel 5 van het ministerieel
besluit van 9 januari 2007.
DE GEMEENTELIJKE PARKEERKAART VOOR EENMALIG GEBRUIK
GENOEMD “KRASBILJET”
Artikel 11
Iedere automobilist van een voertuig minder dan 3,5 ton kan op de verkooppunten
vastgelegd door het College van Burgemeester en Schepenen, een parkeerkaart
genoemd “krasbiljet” bekomen mits betaling van een retributie van 5€. Deze kaart is
bestemd voor éénmalig gebruik en is geldig op het hele grondgebied van
Schaarbeek, op de plaatsen waar de regelgeving inzake het parkeren het toelaat.
Om het biljet te gebruiken, moet de automobilist het kentekennummer er op
aanbrengen, het vakje van de dag wegkrassen, deze van de maand en het
aankomstuur, en deze dan op zichtbare wijze achter de voorruit te plaatsen. Eens
geplaatst, laat dit biljet toe, gedurende 4 opeenvolgende uren te parkeren volgend op
het uur van aankomst.
GEMEENSCHAPPELIJKE BESCHIKKINGEN
Artikel 12
Met uitzondering van een specifieke kaart voor het ZWAAR VERVOER, zal er geen
parkeerkaart worden afgeleverd:
     •   voor de voertuigen minder dan 3.5T van volgende types (categorieën DIV):
- Aanhangwagen (alle types)
- Ziekenwagen
- Caravan
- Motorhome waarvan de lengte meer dan 5,5 meter bedraagt
- Takelwagen
- Kraanwagen
- Landbouwmaterieel
- Motorploeg
- Industrieel materieel
- Tractors
     •   voor bestelwagens waarvan de lengte meer dan 5,5 meter bedraagt
Artikel 13
Het huidig raadsbesluit treedt in werking op 1 juni 2013 en is uitvoerbaar vanaf zijn
aanplakking




                                           21
EQUIPEMENT -=- UITRUSTING
Contrôle -=- Controle
SP 7.- CHU Brugmann - Modifications des statuts -=- UVC Brugmann -
  Statutenwijzigingen

      M. le Bourgmestre expose le point
      M. Goldstein, Mme Durant, MM. Verzin, Nimal et de Beauffort
      interviennent



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 27 voix contre 14 et 2 abstention(s). -=- Besloten, met 27 stem(men)
tegen 14 en 2 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 27 voix contre 14 et 2 abstention(s).

Vu la situation spécifique de l'hôpital "CHU Brugmann", ci-après dénommé "hôpital";
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 juin 2011;
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 11 décembre 2012;
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 18 juin 2013;
DECIDE
    1. d'approuver les modifications aux statuts selon projet en annexe
    2. de charger le Bourgmestre de négocier les mécanismes des garanties
La présente décision est soumise à la tutelle conformément aux ordonnances et
arrêtes applicables

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 27 stem(men) tegen 14 en 2 onthouding(en).

Gelet op de specifieke toestand van UVC Brugmann, hierna genoemd "het
ziekenhuis";
Gelet op het besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 28 juni
2011;
Gelet op het besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 11
december 2012
Gelet op het besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 18 juni
2013;
BESLIST
     1. om de wijzigingen van de statuten van UVC Brugmann volgens projekt in
        bijlage goed te keuren
     2. de heer Burgemeester te belasten met het onderhandelen aangaande de
        waarborg mechanismen
Dit besluit is onderworpen aan het algemene toezicht zoals voorzien in de
gemeentewet en de toepasselijke ordonnanties


SP 8.- Hôpital Brugmann - Prolongation de la garantie bancaire du 1 juillet 2013
  au 31 décembre 2013 -=- Ziekenhuis Brugmann - Verlenging van de
  bankgarantie voor een periode van 1 juli 2013 tot 31 december 2013



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 41 voix contre 1 et 1 abstention(s). -=- Besloten, met 41 stem(men) tegen
1 en 1 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 41 voix contre 1 et 1 abstention(s).

Vu la situation de l’hôpital « CHU BRUGMANN », ci-après dénommé « Hôpital » ;
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 18 juin 2013 ;

                                           22
Attendu que l’hôpital a établi un plan de trésorerie pour l’année 2013, dont il ressort
que les besoins de trésorerie s’élèvent au total à 20.000.000,00 €. ;
Attendu que ces besoins de trésorerie futurs doivent être garantis par les communes
associées.
1 : DECLARE que la commune se porte irrécouvrablement caution solidaire envers
BELFIUS BANQUE, tant en capital qu’en intérêts, commissions et frais d’avance de
trésorerie à contracter par l’hôpital dans le cadre de son plan de trésorerie pour
l’année 2013, pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013, et ce à
concurrence d’un montant maximum de 6.666.666,67 € jusqu’au remboursement
intégral de cette avance de trésorerie.
Ce montant représente 33,33% ( 1/3) du montant de l’avance de trésorerie à
contracter. Ce pourcentage représente la quote-part garantie par la commune de
Schaerbeek pour chaque opération d’avance de trésorerie.
2 : DECLARE que ce montant reste garanti en cas de modification des modalités de
financement, pour autant que ces modifications soient approuvées par le Conseil
d’Administration de l’hôpital.
3 : S’ENGAGE à verser à BELFIUS BANQUE les sommes dues en vertu du présent
cautionnement dans un délai de 120 jours suivant la demande qui lui sera faite par
lettre recommandée, laquelle précisera les sommes réclamées. BELFIUS BANQUE
renonçant, exclusivement pour cette opération, à l’exercice du droit aux prélèvements
d’office qui lui est octroyée par l’article 139 de la loi communale.
4 : S’ENGAGE à payer des intérêts de retard au taux légal en cas de défaut de
paiement endéans ce délai de 120 jours, sans préjudice d’autres indemnités dont
l’hôpital serait redevable à BELFIUS BANQUE en vertu des montants cautionnés.
Le taux légal pour les intérêts de retard est celui déterminé par la loi et plus
spécifiquement l’article 1153 du code civil.

La présente décision est soumise à la tutelle conformément aux ordonnances et
arrêtés applicables.

                               DE GEMEENTERAAD
              Besloten, met 41 stem(men) tegen 1 en 1 onthouding(en).

Gelet op de specifieke toestand van « UVC BRUGMANN », hierna genoemd het
ziekenhuis;
Gelet op het besluit van Burgmeester en Schepenen van 18 juni 2013;
Overwegende dat het ziekenhuis voor het jaar 2013 een thesaurieplan heeft
opgesteld, waaruit blijkt dat de thesauriebehoeften in het totaal maximum
20.000.000,00 €
Overwegende dat deze toekomstige thesauriebehoeften moeten worden
gewaarborgd door de verenigde gemeenten.
1 : VERKLAART dat de gemeente zich ten aanzien van BELFIUS BANK
onherroepelijk borg stelt, zowel in hoofdsom als interest, provisies en kosten van het
thesaurievoorschot aan te gaan door het ziekenhuis in het kader van zijn
thesaurieplan voor het jaar 2013, voor het periode van 1 juli 2013 tot 31 december
2013, dit ten beloopt van een maximumbedrag van 6.666.666,67 € tot volledig
terugbetaling van dit thesaurievoorschot.
Dit bedrag vertegenwoordigt 33,33 % (1/3) van het bedrag van het
thesaurievoorschot. Dit percentage komt overeen met het quotum dat door de
gemeente Schaarbeek wordt gewaarborgd voor elk thesaurievoorschot.
2 : VERKLAART dat dit bedrag gewaarborgd blijft in geval van wijziging van de
financieringsmodaliteiten, voor zover deze wijzigingen goedgekeurd worden door de
raad van bestuur van het ziekenhuis.
3 : VERBINDT zich ertoe om binnen een termijn van 120 dagen volgend op de
aanvraag die bij BELFIUS BANK bij aangetekend schrijven werd ingediend en waarin
de gevorderde sommen gespecificeerd zijn, de sommen te betalen die krachtens
deze borgstelling verschuldigd zijn. Uitzonderlijk voor onderhavige operatie, ziet
BELFIUS BANK af van zijn recht op de ambtshalve afname die haar is toegekend in
het kader van artikel 139 van de gemeentewet.
4 : VERBINDT zich ertoe om bij niet-binnen deze termijn van 120 dagen moratoire
rente te betalen tegen het wettelijke tarief, onverminderd andere schadevergoedingen
die het ziekenhuis aan BELFIUS BANK krachtens de gewaarborgde bedragen
verschuldigd zou zijn.


                                           23
De wettelijke rentevoet voor moratoire rente is deze die is vastgesteld door de wet en
meer in het bijzonder artikel 1153 van het burgerlijke wetboek.

Dit besluit is onderworpen aan het algemene toezicht zoals voorzien in de
gemeentewet en de toepasselijke ordonnanties.



Budget -=- Begroting
SP 9.- BUDGET 2013 - Modifications budgétaires ordinaire n° 1 et extraordinaire
  n° 2 -=- BEGROTING 2013 - Gewone en buitengewone begrotingswijzigingen
  nr 1 en 2

       M. De Herde expose
       MM. Goldstein, de Beauffort, Sag, Mme Saglam et M. Bernard
       interviennent




Contrôle -=- Controle
SP 10.- C.P.A.S. - Modifications budgétaires n°4 et 5 de l'exercice 2012 - Pour
  information -=- Ocmw - Begrotingswijzigingen n°4 en 5 van het dienstjaar
  2012 - Ter info



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 13 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 13 en 0 onthouding(en).

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                     Décidé, par 30 voix contre 13 et 0 abstention(s).

Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale et notamment son article 117;
Vu l’article 88, § 2 de la loi du 8 juillet 1976, organique des Centres Publics d’Action
Sociale
Vu que ces modifications budgétaires n°4 et 5 n’ont aucune incidence sur
l’intervention communale
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins,
PREND POUR INFORMATION :
les délibérations du 25 octobre et 20 décembre 2012 par laquelle le Conseil de
l’Action Sociale modifie le budget 2012 :
                                     Budget 2012 après modif.4   Budget 2012 après modif.5
Service d'exploitation    Recettes   120.248.501,00 €            120.581.036,00 €
                          Dépenses   119.437.722,00 €            119.520.257,00 €
Service d'investissements Recettes   22.155.075,00 €             23.721.565,00 €
                          Dépenses   22.848.854,00 €             24.310.344,00 €
Prélèvements
- ordinaires              Recettes   0,00 €
                          Dépenses   0,00 €                      250.000,00 €
- extraordinaires         Recettes   73.000,00 €                 73.000,00 €
                          Dépenses   190.000,00 €                295.000,00 €
Total des recettes                   142.476.576,00 €            144.375.601,00 €
Total des dépenses                   142.476.576,00 €            144.375.601,00 €




                                              24
                                 DE GEMEENTERAAD
               Besloten, met 30 stem(men) tegen 13 en 0 onthouding(en).

Gelet op artikels 117 van de nieuwe gemeentewet en in het bijzonder haar artikel 117
Gelet op artikel 88, §2 van de wet van 8 juli 1976, tot regeling van de Openbare
Centra voor Maatschappelijk Welzijn;
Gelet op het feit dat deze begrotingswijziging geen invloed op het bedrag van de
gemeentelijke tussenkomst heeft.
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
PREND POUR INFORMATION:
de beraadslagingen van 25 oktober 2012 en 20 december 2012 waarbij de Raad voor
Maatschappelijk Welzijn overgaat tot het wijziging van de begrotingswijziging nr 4 en
5 over 2012
                                           Begroting 2012 na            Begroting 2012 na
                                           wijziging.4                  wijziging .5
Uitbatingsdienst:          Ontvangsten     120.248.501,00 €             120.581.036,00 €
                           Uitgaven        119.437.722,00 €             119.520.257,00 €
Dienst investeringen:      Ontvangsten     22.155.075,00 €              23.721.565,00 €
                           Uitgaven        22.848.854,00 €              24.310.344,00 €
Voorafhoudingen :          Ontvangsten
                           Uitgaven        0,00 €
                           Ontvangsten     0,00 €                       250.000,00 €
                           Uitgaven        73.000,00 €                  73.000,00 €
                           Ontvangsten     190.000,00 €                 295.000,00 €
Totaal der ontvangsten:                    142.476.576,00 €             144.375.601,00 €
Totaal der uitgaven :                      142.476.576,00 €             144.375.601,00 €




SP 11.- Fabrique d'Eglise Sainte Marie- Compte 2012- Aviser favorablement -=-
  Kerkfabriek van Sint Maria – Rekening 2012-Gunstig adviseren



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                                LE CONSEIL COMMUNAL
                                 Approuvé à l'unanimité.

Vu le décret impérial du 30 décembre 1809, modifié par l’ordonnance du
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 février 2004,
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes ;
Vu les articles 117, 255 et 256 de la nouvelle loi communale ;
Vu l’ordonnance du 18 juillet 2002 portant diverses réformes en vertu de la loi
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et
communautés;
Vu le compte de l’exercice 2012 de la Fabrique d’Eglise Ste Marie,
Attendu que ce compte a été arrêté comme suit par l'administration fabricienne:
                          Budget 2012                     Compte 2012
Recettes                  109.115 €                       59.253,79 €
Dépenses                  109.115 €                       55.608,94 €
Excédent                                                  3.644,85 €
De petits dépassements de crédits sont à constater et selon les préceptes
budgétaires, l’administration fabricienne aurait dû introduire une modification
budgétaire – remarque en a été faite à la Fabrique d’Eglise. Le compte présente un
solde positif.


                                            25
DECIDE :
d’aviser favorablement le compte de l’exercice 2012 de la Fabrique d’Eglise Sainte
Marie.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op het keizerlijk decreet van 30 december 1809, gewijzigd per ordonnantie van
de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 februari 2004,
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten ;
Gelet op artikelen 117, 255 en 256 van de nieuwe Gemeentewet ;
Gelet op de ordonnantie van 18 juli 2002 houdende diverse hervormingen krachtens
de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden
aan de gewesten en de gemeenschappen ;
Gelet op de rekening over het dienstjaar 2012 van de Kerkfabriek Sint Maria
Overwegende dat deze rekening als volgt door het kerkbestuur werd vastgesteld:
                         Begroting 2012                  Rekening 2012
Ontvangsten              109.115 €                       59.253,79 €
Uitgaven                 109.115 €                       55.608,94 €
Overschot                                                3.644,85 €
Kleine kredietoverschrijdingen zijn vast te stellen en volgens de
begrotingsvoorschriften had het kerkbestuur begrotingswijzigingen moeten indienen –
een opmerking werd erover aan de Kerkfabriek gemaakt - maar sommige voorziene
uitgaven werden niet uitgevoerd. Het kerkbestuur stelt positieve saldo
BESLUIT :
een gunstig advies te verlenen aan de rekening over het dienstjaar 2012 van de
Kerkfabriek Sint Maria.


SP 12.- Fabrique d’Eglise Saints Jean et Nicolas – Compte 2012- Aviser
  favorablement -=- Kerkfabriek van Sint Jan en Niklaas – Rekening 2012-
  Gunstig adviseren



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu le décret impérial du 30 décembre 1809, modifié par l’ordonnance du
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 février 2004,
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes ;
Vu les articles 117, 255 et 256 de la nouvelle loi communale ;
Vu l’ordonnance du 18 juillet 2002 portant diverses réformes en vertu de la loi
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et
communauté
Vu le compte de l’exercice 2012 de la Fabrique d’Eglise Saints Jean et Nicolas,
Attendu que ce compte a été arrêté comme suit par l'administration fabricienne
                      Budget 2012                       Compte 2012
Recettes              367.111,69 €                      78.654,08 €
Dépenses              367.111,69 €                      23.357,74 €
Excédent                                                55.296,34 €
De petits dépassements de crédits sont à constater et selon les préceptes
budgétaires, l’administration fabricienne aurait dû introduire une modification
budgétaire – remarque en a été faite à la Fabrique d’Eglise - cependant certaines
dépenses prévues n’ont pas été réalisées et l’une compensant l’autre, l’administration
fabricienne présente un solde positif pour l’exercice 2012



                                           26
DECIDE
d’aviser favorablement le compte de l’exercice 2012 de la Fabrique d’Eglise Saints
Jean et Nicolas.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op het keizerlijk decreet van 30 december 1809, gewijzigd per ordonnantie van
de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 februari 2004,
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten ;
Gelet op artikelen 117, 255 en 256 van de nieuwe Gemeentewet ;
Gelet op de ordonnantie van 18 juli 2002 houdende diverse hervormingen krachtens
de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden
aan de gewesten en de gemeenschappen
Gelet op de rekening over het dienstjaar 2012 van de Kerkfabriek van Sint Jan en
Niklaas
Overwegende dat deze rekening als volgt door het kerkbestuur werd vastgesteld
                         Begroting 2012                   Rekening 2012
Ontvangsten              367.111,69 €                     78.654,08 €
Uitgaven                 367.111,69 €                     23.357,74 €
Overschot                                                 55.296,34 €
Kleine kredietoverschrijdingen zijn vast te stellen en volgens de
begrotingsvoorschriften had het kerkbestuur begrotingswijzigingen moeten indienen –
een opmerking werd erover aan de Kerkfabriek gemaakt - maar sommige voorziene
uitgaven werden niet uitgevoerd en het ene compenseert het andere, het kerkbestuur
stelt positieve overschot voor de rekening 2012.
BESLUIT
een gunstig advies te verlenen aan de rekening over het dienstjaar 2012 van de
Kerkfabriek van Sint Jan en Niklaas.


SP 13.- ASBL Queensburry - Comptes 2011 - Prendre acte -=- VZW Queensburry
  - Rekeningen 2011 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « Queensburry » affichent un résultat
positif de 23.168,58€ pour l’exercice 2011 et que le résultat cumulé atteint
127.072,28€.
Vu la décision du 21 mai 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat positif de
23.168,58€ pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 127.072,28€.
PREND ACTE
Des comptes 2011 de l’ASBL « Queensburry », déposés au dossier, qui affichent un
bénéfice de 23.168,58€ pour l’exercice 2011 et un résultat cumulé de 127.072,28€.


                                            27
                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Queensburry ” een positief saldo van
23.168,58€ voor het dienstjaar 2011 en een cumulatieresultaat van 127.072,28€
vertonen.
Gelet op de beslissing van 21 mei 2013 waar het College akte neemt van het positief
saldo van 23.168,58€ voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
127.072,58€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ Queensburry ”, bij het dossier gehecht, die
een positief saldo van 23.168,58€ voor het dienstjaar 2011 en een cumulatieresultaat
van 127.072,28€ vertonen.


SP 14.- ASBL ASIS - Comptes 2012 - Prendre acte -=- CZW ASIS - Rekeningen
  2012 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2012 de l’ASBL « ASIS » affichent un résultat négatif de
-35.382,16€ pour l’exercice 2012 et que le résultat cumulé atteint -18.031,49€.
Vu la décision du 4 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat négatif de
-35.382,16€ pour l’exercice 2012, du résultat cumulé de -18.031,49€.
PREND ACTE
Des comptes 2012 de l’ASBL « ASIS », déposés au dossier, qui affichent une perte
de -35.382,16€ pour l’exercice 2012 et un résultat cumulé de -18.031,49€.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.

                                           28
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ ASIS ” een negatief saldo van -
35.382,16€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat van -18.031,49€
vertonen.
Gelet op de beslissing van 4 juni 2013 waar het College akte neemt van het negatief
saldo van -35.382,16€ voor het dienstjaar 2012, van cumulatieresultaat van -
18.031,49€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2012 van de VZW “ ASIS ”, bij het dossier gehecht, die een
negatief saldo van -35.382,16€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat
van -18.031,49€ vertonen.


SP 15.- ASBL Maison Autrique - Comptes 2012 - Prendre acte -=- VZW Maison
  Autrique - Rekeningen 2012 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2012 de l’ASBL « Maison Autrique » affichent un
résultat négatif de -3.698,14€ pour l’exercice 2012 et que le résultat cumulé atteint -
42.373,75€.
Vu la décision du 4 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat négatif de
-3.698,14€ pour l’exercice 2012, du résultat cumulé -42.373,75€.
PREND ACTE
Des comptes 2012 de l’ASBL « Maison Autrique », déposés au dossier, qui affichent
une perte de -3.698,14€ pour l’exercice 2012 et un résultat cumulé de -42.373,75€.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.

                                            29
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Maison Autrique ” een negatief saldo
van -3.698,14€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat van -42.373,75€
vertonen.
Gelet op de beslissing van 4 juni 2013 waar het College akte neemt van het negatief
saldo van -3.698,14€ voor het dienstjaar 2012, van cumulatieresultaat van -
42.373,75€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2012 van de VZW “ Maison Autrique ”, bij het dossier gehecht, die
een negatief saldo van -3.698,14€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat
van -42.373,75€ vertonen.


SP 16.- ASBL Kituro Schaerbeek Rugby Club - Comptes 2011 - Prendre acte -=-
  VZW Kituro Schaerbeek Rugby Club - Rekeningen 2011 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « Kituro Schaerbeek Rugby Club »
affichent un résultat négatif de -4.616,07€ pour l’exercice 2011 et que le résultat
cumulé atteint 47.944,80€.
Vu la décision du 11 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat négatif
de -4.616,07€ pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 47.944,80€.
PREND ACTE
des comptes 2011 de l’ASBL « Kituro Schaerbeek Rugby Club », déposés au dossier,
qui affichent une perte de -4.616,07€ pour l’exercice 2011 et un résultat cumulé de
47.944,80€.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Kituro Schaerbeek Rugby Club ” een
negatief saldo van -4.616,07€ voor het dienstjaar 2011 en een cumulatieresultaat van

                                           30
47.944,80€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 11 juni 2013 waar het College akte neemt van het negatief
saldo van -4.616,07€ voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
47.944,80€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ Kituro Schaerbeek Rugby Club ”, bij het
dossier gehecht, die een negatief saldo van -4.616,07€ voor het dienstjaar 2011 en
een cumulatieresultaat van 47.944,80€ vertonen.


SP 17.- ASBL CRSPC - Comptes 2010 - Prendre acte -=- VZW CRSPC -
  Rekeningen 2010 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2010 de l’ASBL « CRSPC » affichent un résultat positif
de 2.725,88€ pour l’exercice 2010 et que le résultat cumulé atteint 5.708,28€.
Vu la décision du 11 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat positif de
2.725,88€ pour l’exercice 2010, du résultat cumulé 5.708,28€.
PREND ACTE
Des comptes 2010 de l’ASBL « CRSPC », déposés au dossier, qui affichent un
bénéfice de 2.725,88€ pour l’exercice 2010 et un résultat cumulé de 5.708,28€.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ CRSPC ” een positief saldo van
2.725,88€ voor het dienstjaar 2010 en een cumulatieresultaat van 5.708,28€
vertonen.
Gelet op de beslissing van 11 juni 2013 waar het College akte neemt van het positief
saldo van 2.725,88€ voor het dienstjaar 2010, van cumulatieresultaat van 5.708,28€
van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2010 van de VZW “ CRSPC ”, bij het dossier gehecht, die een
positief saldo van 2.725,88€ voor het dienstjaar 2010 en een cumulatieresultaat van

                                            31
5.708,28€ vertonen.


SP 18.- ASBL Schaerbeek Info - Comptes 2012 - Prendre acte -=- VZW
  Schaerbeek Info - Rekeningen 2012 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2012 de l’ASBL « Schaerbeek Information » affichent
un résultat positif de 2.632,33€ pour l’exercice 2012 et que le résultat cumulé atteint
18.837,86€.
Vu la décision du 18 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat positif de
2.632,33€ pour l’exercice 2012, du résultat cumulé 18.837,86€.
PREND ACTE
Des comptes 2012 de l’ASBL « Schaerbeek Information », déposés au dossier, qui
affichent un bénéfice de 2.632,33€ pour l’exercice 2012 et un résultat cumulé de
18.837,86€.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Schaerbeek Information ” een positief
saldo van 2.632,33€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat van
18.837,86€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 18 juni 2013 waar het College akte neemt van het positief
saldo van 2.632,33€ voor het dienstjaar 2012, van cumulatieresultaat van 18.837,86€
van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2012 van de VZW “ Schaerbeek Information ”, bij het dossier
gehecht, die een positief saldo van 2.632,33€ voor het dienstjaar 2012 en een
cumulatieresultaat van 18.837,86€ vertonen.


SP 19.- ASBL Joyeuse Enfance de Schaerbeek - Comptes 2012 - Prendre acte -
  =- VZW Joyeuse Enfance de Schaerbeek - Rekeningen 2012 - Akte nemen

                                            32
DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2012 de l’ASBL « Joyeuse Enfance de Schaerbeek »
affichent un résultat négatif de -7.900,45€ pour l’exercice 2012 et que le résultat
cumulé atteint 26.573,91€.
Vu la décision du 18 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat négatif
de -7.900,45€ pour l’exercice 2012, du résultat cumulé 26.573,91€.
PREND ACTE
Des comptes 2012 de l’ASBL « Joyeuse Enfance de Schaerbeek », déposés au
dossier, qui affichent une perte de -7.900,45€ pour l’exercice 2012 et un résultat
cumulé de 26.573,91€.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Joyeuse Enfance de Schaerbeek ”
een negatief saldo van -7.900,45€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat
van 26.573,91€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 18 juni 2013 waar het College akte neemt van het negatief
saldo van -7.900,45€ voor het dienstjaar 2012, van cumulatieresultaat van
26.573,91€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2012 van de VZW “ Joyeuse Enfance de Schaerbeek ”, bij het
dossier gehecht, die een negatief saldo van -7.900,45€ voor het dienstjaar 2012 en
een cumulatieresultaat van 26.573,91€ vertonen.


SP 20.- ASBL Liens de Quartier Petite Enfance - Comptes 2012 - Prendre acte -
  =- VZW Liens de Quartier Petite Enfance - Rekeningen 2012 - Akte nemen



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                                           33
                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale.
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions.
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 €.
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales.
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2012 de l’ASBL « Liens de Quartier Petite Enfance »
affichent un résultat négatif de -9.218€ pour l’exercice 2012 et que le résultat cumulé
atteint 12.477,96€.
Vu la décision du 18 juin 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat négatif
de -9.218€ pour l’exercice 2012, du résultat cumulé 12.477,96€.
PREND ACTE
Des comptes 2012 de l’ASBL « Liens de Quartier Petite Enfance », déposés au
dossier, qui affichent une perte de -9.218€ pour l’exercice 2012 et un résultat cumulé
de 12.477,96€.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt.
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt.
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Liens de Quartier Petite Enfance ”
een negatief saldo van -9.218€ voor het dienstjaar 2012 en een cumulatieresultaat
van 12.477,96€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 18 juni 2013 waar het College akte neemt van het negatief
saldo van -9.218€ voor het dienstjaar 2012, van cumulatieresultaat van 12.477,96€
van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2012 van de VZW “ Liens de Quartier Petite Enfance ”, bij het
dossier gehecht, die een negatief saldo van -9.218€ voor het dienstjaar 2012 en een
cumulatieresultaat van 12.477,96€ vertonen.



Achats -=- Aankopen
SP 21.- Infrastructure - Techniques Spéciales - Achats combinés téléphoniques
  pour le CSA - Mode de passation et fixation des conditions de marché - Pour
  information -=- Infrastructuur – Speciale Technieken - Aankoop van telefoons
  voor het SAC - Gunningswijze en vaststelling van de opdrachtvoorwaarden -
  Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                                            34
                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 4 juin 2013 du Collège des Bourgmestre et Echevins approuvant le
mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet «Infrastructure -
Techniques spéciales - Acquisition d'appareils téléphoniques pour le CSA» tel que
décrit dans le cahier spécial des charges SCHA/EQUIP/2013/016;
Considérant que la dépense sera financée par emprunts ;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2013 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 4 juin 2013 de passer un
marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet «Infrastructure -
Techniques Spéciales - Acquisition d'appareils téléphoniques pour le CSA» tel que
décrit dans le cahier spécial des charges SCHA/EQUIP/2013/016. La dépense,
estimée à 10.000 €, 21% TVA comprise, sera imputée à l’article 104/744-EQ-51/14 du
budget extraordinaire 2013 et financée par emprunt.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 4 juni 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp «Infrastructuur - Speciale technieken - Aankoop van telefoons voor het
SAC» zoals beschreven in het bestek SCHA/EQUIP/2013/016;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door leningen;

                                           35
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 4 juni 2013 om
een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, met als
voorwerp «Infrastrcutuur - Speciale technieken - Aankoop van telefoons voor het
SAC» zoals beschreven in het bestek SCHA/EQUIP/2013/016. De uitgave, geschat
op 10.000,00 € incl. 21% BTW, zal geboekt worden op het artikel 104/744-EQ-51/14
van de buitengewone begroting 2013 en gefinancierd worden door leningen.


SP 22.- Infrastructure – Bâtiments – Acquisition de matériel de fêtes - Mode de
  passation et fixation des conditions du marché – Pour Information -=-
  Infrastructuur – Gebouwen – Aankoop van feestmateriaal – Wijze van
  gunnen en vaststelling van de opdrachtvoorwaarden - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 4 juin 2013 du Collège des Bourgmestre et Echevins approuvant le
mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet «Infrastructure -
Bâtiments - Acquisition de matériel de fêtes» tel que décrit dans le cahier spécial des
charges SCHA/EQUIP/2013/015;
Considérant que la dépense sera financée par un emprunt ;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2013 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 4 juin 2013 de passer un
marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet « Infrastructure -
Bâtiments - Acquisition de matériel de fêtes» tel que décrit dans le cahier des charges
SCHA/EQUIP/2013/015. La dépense, estimée à 10.000 €, TVA comprise, sera
imputée aux articles 763/744-EQ-51/14 du budget extraordinaire 2013 et financée par
un emprunt.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;

                                           36
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 4 juni 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp «Infrastructuur - Gebouwen-Aankoop van feestmateriaal» zoals
beschreven in het bestek SCHA/EQUIP/2013/015;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door een lening;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
van de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 4 juni 2013
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp «Infrastructure - Bâtiments -Aankoop van feestmateriaal» zoals
beschreven in het bestek SCHA/EQUIP/2013/015. De uitgave, geschat op 10.000 €
incl. 21% btw, zal geboekt worden op artikelen 763/744-EQ-51/14 van de
buitengewone begroting 2013 en gefinancierd worden door een lening.


SP 23.- Infrastructure - Service des Bâtiments - Achat et pose d'un silo pour le
  stockage du sel d'épandage - Mode passation et fixation des conditions du
  marché - Pour Information -=- Infrastructuur - Dienst gebouwen - Aankoop
  en installatie van een silo voor het opslaan van strooizout - Gunningswijze
  en vastlegging van de opdrachtvoorwaarden - Ter Informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 4 juin 2013 du Collège des Bourgmestre et Echevins approuvant le

                                            37
mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet «Infrastructure -
Service des Bâtiments - Achat et pose d'un silo pour le stockage du sel d'épandage»
tel que décrit dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2013/014 ;
Considérant que la dépense sera financée par un emprunt ;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2013;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 4 juin 2013 de passer un
marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet « Infrastructure -
Service des Bâtiments - Achat et pose d'un silo pour le stockage du sel d'épandage »
tel que décrit dans le cahier spécial des charges SCHA/EQUIP/2013/014 .
La dépense, estimée à 55.000 € TVA comprise, sera imputée à l’article 137/744-EQ-
51/14 du budget extraordinaire 2013 et financée par un emprunt.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 4 juni 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp « Infrastructuur - Dienst gebouwen - Aankoop en installatie van een silo
voor het opslaan van strooizout » zoals beschreven in het bestek
SCHA/EQUIP/2013/014;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door een lening ;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 4 juni 2013 om
een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, met als
voorwerp « Infrastructuur - Dienst gebouwen - Aankoop en installatie van een silo
voor het opslaan van strooizout » zoals beschreven in het bestek
SCHA/EQUIP/2013/014 .
De uitgave, geschat op 55.000 € BTW inbegrepen, zal geboekt worden op de artikel
137/744-EQ-51/14 van de buitengewone begroting 2013 en gefinancierd worden door
een lening.


SP 24.- Infrastructure - Bâtiments & Techniques Spéciales - Rénovation de la
  salle de bains et de la cuisine de la conciergerie à Ohain - Mode de
  passation et conditions du marché - Pour information. -=- Infrastructuur -
  Gebouwen & Speciale Technieken - Renovatie van de badkamer en de
  keuken van de conciergerie te Ohain - Gunningswijze en vastlegging van de
  voorwaarden van de opdracht - Ter Informatie

                                          38
DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 4 juin 2013 du Collège des Bourgmestre et Echevins approuvant le
mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet « Infrastructure -
Bâtiments & Techniques Spéciales - Rénovation de la salle de bains et de la cuisine
de la conciergerie à Ohain" en partie par procédure négociée sans publicité constatée
sur simple facture acceptée auprès des sociétés Les Merisiers sprl (ambiance
cuisine) & Sanistock sprl et en partie auprès des adjudicataires annuels .
Considérant que la dépense sera financée par emprunts;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2013;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION:
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 4 juin 2013 de passer un
marché ayant pour objet «Infrastructure - Bâtiments & Techniques Spéciales -
Rénovation de la salle de bains et de la cuisine de la conciergerie à Ohain" » en
partie par procédure négociée sans publicité sur simple facture acceptée en partie
auprès des adjudicataires annuels de la commune .
La dépense, estimée à 15.000 ,- € 21% TVA comprise, sera imputée à l’article
761/724-IN-60/51, du budget extraordinaire 2013 et sera financée par emprunts .

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de

                                           39
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 4 juni 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp " Infrastructuur - Gebouwen & Speciale Technieken - Renovatie van de
badkamer en de keuken van de conciergerie te Ohain" enerzijds via
onderhandelingsprocedure zonder publiciteit op grond van een aanvaarde factuur bij
de firma's Les Merisiers bvba (ambiance cuisine) & Sanistock bvba en anderzijds bij
de jaarlijkse aannemers.
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door leningen;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 4 juni 2013 om
een opdracht te gunnen met als voorwerp «Infrastructuur - Gebouwen & Speciale
Technieken - Renovatie van de badkamer en de keuken van de conciergerie te Ohain
» deels via onderhandelingsprocedure zonder publiciteit op grond van een aanvaarde
factuur deels bij de jaarlijkse aannemers van de gemeente .
De uitgave, geschat op 15.000 ,-€ 21% BTW inbegrepen zal geboekt worden op het
artikel 761/724-IN-60/51 van de buitengewone begroting 2013 en gefinancierd
worden door leningen.




DÉVELOPPEMENT STRATÉGIQUE ET DURABLE -=- STRATEGISCHE EN DUURZAME
ONTWIKKELING
Subventions et partenariats -=- Subsidies en partnerships
SP 25.- Service Subventions et Partenariats: Infrastructures consacrées aux
  crèches – Appel à projets 2013 - Projet de construction d’un bâtiment de 48
  lits à l'angle de la rue Eenens et de l'avenue Voltaire -=- Dienst Subsidies en
  partnerships: Infrastructuren gebruikt als kinderdagverblijven -
  Projectoproep 2013 - Gebouwproject met 48 bedden gelegen aan het hoek
  van Eenensstraat en Voltairelaan



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu la décision de principe du Collège, en séance du 18 juin 2013, d’approuver la
construction d’une nouvelle structure d’accueil de 48 lits;
Vu le courrier du Mr le Ministre Charles Picqué du 19 mars 2013, informant les
Communes de la Région de Bruxelles-Capitale d’un appel à projet « crèches » en
2013;
Considérant que le projet de construction d’un bâtiment situé à l'angle de la rue
Eenens et de l'avenue Voltaire permettrait la création d’environ 48 places pour un
coût estimé à 1.536.000 € ;
Considérant que la Commune peut solliciter une subvention d’un maximum de
1.459.200 € pour la construction du bâtiment;
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 18 juin 2013 d’introduire
un dossier de demande pour le 16 septembre 2013;
Vu que la procédure en vigueur requiert une délibération favorable du Conseil
communal ;
DECIDE :
    1. d’approuver l’introduction d’une demande de subsides pour la construction
        d’un bâtiment à l'angle de la rue Eenens et de l'avenue Voltaire, en vue de
        l’installation d’une crèche ;
    2. d’augmenter, par le biais des travaux, le nombre de places dans ce milieu

                                          40
         d’accueil des 0-3 ans, du nombre indiqué lors de l’appel à projet au minimum
         ;
    3.   de ne pas modifier l’affectation des bâtiments ;
    4.   d’assurer l’entretien et la gestion du bien subsidié ;
    5.   de ne pas aliéner le bien subsidié ;
    6.   de s’engager sur l’honneur à prévenir la Commission communautaire
         française si des subsides sont sollicités ou obtenus auprès d’autres pouvoirs
         subsidiants pour le projet et dans ce cas à informer la Région de la nature et
         du montant de ceux-ci. En aucun cas, le financement total du projet ne peut
         dépasser le coût réel de l’investissement. S’il n’y a pas d’autres pouvoirs
         subsidiants, le Conseil communal s’engage sur l’honneur à ne pas solliciter
         des subsides pour le projet par la suite ;
    7.   d’appliquer la réglementation de l’ONE relative aux participations financières
         des parents ou à respecter la tarification sociale qui sera définie par le
         Collège de la Commission communautaire française ;
    8.   de demander l’autorisation à l’ONE.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de principebeslissing van het college van 18 juni 2013, houdende
goedkeuring van de bouw van een nieuwe opvangplaats met 48 bedden;
Gelet op de brief van dhr. Minister Charles Picqué van 19 maart 2013, waarbij de
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geïnformeerd worden over een
projectoproep “kinderdagverblijven” in 2013;
Overwegende dat het constructieontwerp van een gebouw, gelegen aan het hoek van
Eenensstraat en Voltairelaan, de realisatie van ongeveer 48 plaatsen voor een
geraamd bedrag van 1.536.000 € zou toelaten;
Overwegende dat de gemeente een subsidie van maximum 1.459.200 € kan
aanvragen voor de constructie van het gebouw;
Gelet op de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 18 juni
2013 om een aanvraagdossier in te dienen tegen 16 september 2013;
Gelet op de van kracht zijnde procedure die een gunstige beslissing van de
gemeenteraad vereist;
BESLIST:
    1. in te stemmen met de indiening van een subsidieaanvraag voor de
        constructie van een gebouw, gelegen aan het hoek van Eenenstraat en
        Voltairelaan, om er een kinderdagverblijf in te richten;
    2. het aantal plaatsen voor 0-3 jarigen in deze opvangruimte te verhogen door
        middel van deze werken en het minimum aantal aan te duiden tijdens de
        projectoproep.
    3. de bestemming van deze gebouwen niet te wijzigen;
    4. het onderhoud en het beheer van het gesubsidieerde goed te verzekeren;
    5. om zich niet van het gesubsidieerde goed niet te vervreemden
    6. zich, er op eer, toe te verbinden om de Franse Gemeenschapscommissie
        (COCOF) op de hoogte te stellen indien er voor dit project andere
        subsidieaanvragen ingediend of verkregen werden van andere subsidiërende
        overheden en, in dat geval, het Gewest te informeren over de aard en het
        bedrag. In geen geval kan de totale financiering van het project de reële
        kosten van de investering overschrijden. Indien er geen andere
        subsidiërende overheden zijn, verbindt de gemeenteraad zich er op eer toe,
        bijgevolg, geen subsidies aan te vragen voor dit project;
    7. de reglementering van het ‘ONE’, betreffende de financiële participatie van de
        ouders toe te passen of de sociale prijsstelling, die gedefinieerd zal worden
        door het College van de Franse Gemeenschapscommissie, te respecteren.
    8. toestemming te vragen aan het ‘ONE’.



Eco-conseil -=- Milieuraadgeving
SP 26.- Dimanche sans voiture - 22 septembre 2013 - Règlement
  d’administration intérieure -=- Autoloze zondag - 22 september 2013 -
  Reglement van inwendig bestuur


                                            41
DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu la Nouvelle loi communale, notamment son article 117 ;
Vu l’accord conclu le 5 juin 2013 entre les bourgmestres des dix-neuf communes de
l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ;
Considérant que le 22 septembre 2013 aura lieu la « journée sans voiture »;
Que le 5 juin 2013 le Collège des Bourgmestre et Echevins a décidé de s’associer
également à cet événement ;
Qu’à cette occasion, seules les personnes et les véhicules autorisés pourront circuler
sur tout le territoire des dix-neuf communes ;
Qu’il convient dès lors d’assurer la cohérence dans la délivrance des autorisations ;
Qu’à cet égard, une multiplication des démarches pour la personne désirant obtenir
une autorisation risque de la dissuader de se conformer au règlement et, partant, de
l’inciter à frauder ;
ARRETE
Article unique.L’accord conclu le 5 juin 2013 entre le bourgmestre de la commune
de Schaerbeek et les bourgmestres des dix-huit autres communes de
l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale est approuvé.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de Nieuwe Gemeentewet, met name het artikel 117;
Gelet op het akkoord gesloten op 5 juni 2013 tussen de burgemeesters van de
negentien gemeenten van het administratieve arrondissement Brussel-Hoofdstad;
Overwegende dat op 22 september 2013 de dag « zonder auto mobiel in de stad »
plaatsvindt;
Dat Het College op 5 juni 2013 beslist heeft om zich bij dit evenement aan te sluiten;
Dat bij deze gelegenheid enkel de personen en de voertuigen die een toelating
hebben verkregen, zich mogen verplaatsen over het hele grondgebied van de
negentien gemeenten;
Dat dienovereenkomstig coherentie dient verzekerd bij de uitreiking van
doorgangsbewijzen;
Dat een uitbreiding van het aantal stappen die men dient te ondernemen om een
doorgangsbewijs te verkrijgen, een afradend effect kan hebben om het reglement na
te leven en tot fraude kan aanzetten;
BESLUIT
Enig artikel.Het akkoord dat op 5 juni 2013 gesloten werd tussen de burgemeester
van de gemeente Schaarbeek en de burgemeesters van de achttien andere
gemeenten van het administratieve arrondissement Brussel-Hoofdstad is
goedgekeurd.



Mobilité -=- Mobiliteit
SP 27.- Règlement communal complémentaire relatif à la circulation routière en
  voirie communale - Modifications -=- Aanvullend gemeentereglement
  betreffende het gemeentelijk wegverkeer Wijzigingen

      M. Grimberghs expose



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 39 voix contre 0 et 4 abstention(s). -=- Besloten, met 39 stem(men) tegen
0 en 4 onthouding(en).



                                           42
                             LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 39 voix contre 0 et 4 abstention(s).

Vu les lois relatives à la police de la circulation routière coordonnées par l’arrêté royal
du 16 mars 1968 ;
Vu l’arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
circulation routière ;
Vu l’arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les
conditions particulières de placement de la sécurité routière ;
Vu la circulaire ministérielle du 14/11/1977 relative aux règlements complémentaires
et au placement de la signalisation routière ;
Vu l’article 119 de la nouvelle loi communale ;
Vu son ordonnance du 03/07/80,portant règlement communal complémentaire relatif
à la circulation routière en voirie communale les 7/10/81- 10/02/83- 26/04/84-
09/05/85- 05/06/86- 13/03/87- 20/04/89- 26/04/90- 27/06/94 – 29/03/95 – 21/01/97 –
18/02/98 – 18/03/98 -13/05/98 – 16/09/98 – 26/05/99 – 23/10/2002 - 25/032009 -
31/03/2010 - 22/12/2010 - 30/03/2011 - 28/03/2012
Considérant que les mesures suivantes concernant la voirie communale doivent être
adoptées pour tenir compte de l’évolution des circonstances locales :
ARRETE :
CHAPITRE V :ARRET ET STATIONNEMENT (signaux routiers)
Art 24: zone bleue – stationnement limité dans le temps
La mesure sera matérialisée par les panneaux « ZE9a GT » en début de zone et la
fin de zone par des signaux « ZE9a GT ». Ces panneaux comportent la mention «
excepté Riverains Uitgezonderd inwoners »,
     •    Rue des Pâquerettes
     •    Rue Josse Impens
     •    Rue Fontaine d’Amour
     •    Rue Godefroid Devreese
     •    Avenue Général Eisenhower
     •    Rue Frans Binjé
     •    Avenue Jan Stobbaerts
     •    Rue Vandenbussche
     •    Rue Paul Devigne
     •    Rue Henri Staquet
     •    Avenue Chazal (entre Patrie et le Square Prevost Delaunay)
     •    Rue des Chardons
     •    Rue des Pavots
     •    Avenue Ernest Cambier
     •    Rue de la Luzerne
     •    Rue Emile Wittmann
     •    Rue Joseph Coosemans
     •    Rue Jacques Jansen
     •    Rue Auguste Lambiotte
     •    Grande rue au Bois
     •    Rue Alexandre Markelbach
     •    Rue François Bossaerts
     •    Rue Léon Mignon
     •    Avenue Clays
     •    Rue Albert De Latour
     •    Rue Monrose
     •    Rue Eugène Smits
     •    Rue Van Hammée
     •    Rue Thomas Vinçotte
     •    Rue de la Consolation (entre Deschanel et Gustave Fuss)
Art 25 : Zone payante (excepté riverains)
La mesure sera matérialisée par des signaux « ZE9bt » en début de zone et par des
signaux « ZE9bf » en fin de zone. Ces panneaux comportent une mention « Excepté
riverains - uitgezonderd inwoners ».
Ajouter:
     •    Avenue Ambassadeur Van Vollenhoven
La mesure sera matérialisée par des signaux « ZE9bt » en début de zone et par des
signaux « ZE9bf » en fin de zone. Ces panneaux comportent une mention « Excepté

                                              43
riverains - uitgezonderd inwoners ». 7 jour/7 - 24h/24
     •   Rue d'Aerschot entre la rue de Brabant et l'avenue de la Reine
Art 35 :
La signalisation prévue ci-dessus sera placée conformément aux dispositions de
l’A.R. et de l’A.M.
Art 36 :
Le présent règlement sera soumis à l’approbation du Ministre de la Mobilité et des
transports.

                              DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 39 stem(men) tegen 0 en 4 onthouding(en).

Gelet op de politiewetgeving betreffende het wegverkeer gecoördineerd door het
koninklijk besluit van 16 maart 1968;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 aangaande het algemeen
politiereglement van het wegverkeer;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimale afmeting en
de bijzondere plaatsvoorwaarden van de verkeersborden worden bepaald;
Gelet op het ministeriële rondschrijven van 14/11/77 betreffende de aanvullende
reglementen en de plaatsing van de verkeersborden;
Gelet op artikel 119 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de politieverordening van 03/07/80, betreffende het aanvullend
gemeentereglement aangaande het wegverkeer op de gemeentewegen gewijzigd op
07/10/81 – 10/02/83 – 26/04/84 -09/05/85 – 05/06/86 – 18/03/87 – 20/04/89 –
26/04/90 – 27/06/94 – 27/03/95 – 21/01/97 -18/02/98 – 18/03/97 – 13/05/98 –
16/09/98 – 26/05/99 – 23/10/2002 – 25/03/2009 - 31/03/2010 - 22/12/2010 -
30/03/2011- 28/03/2012
Overwegend dat de volgende maatregelen met betrekking op het gemeentewegennet
aangenomen moeten worden rekening houdend met de evolutie van de lokale
omstandigheden;
BESLUIT:
HOOFSTUK V:STILSTAAN EN PARKEREN (verkeersborden)
Art 24: Blauwe zone –parkeren met beperkte duur
De maatregel zal in het begin van de zone door de borden „ZE9a GT“ bekrachtigd
worden en aan het eind van de zone door de borden „ZE9a GT'“. Deze borden
bevatten de vermelding « excepté Riverains - Uitgezonderd bewoners ».
     •   Madeliefjesstraat
     •   Josse Impens straat
     •   Minnebronstraat
     •   Godefroid Devresse straat
     •   Generaal Eisenhowerlaan
     •   Frans Binjé straat
     •   Jan Stobbaertslaan
     •   Vandenbusschestraat
     •   Paul Devigne straat
     •   Henri Staquet straat
     •   Chazallaan (tussen Vaderlandsplein en Prevost Delaunay square)
     •   Distelstraat
     •   Papaverstraat
     •   Ernest Cambier laan
     •   Luzernestraat
     •   Emile Witman straat
     •   Joseph Coosemans straat
     •   Jacques Janssen straat
     •   Auguste Lambiotte straat
     •   Grote Bosstraat
     •   Alexandre Markelbach straat
     •   François Bossaerts straat
     •   Léon Mignon straat
     •   Clayslaan
     •   Albert De Latour straat
     •   Monrosestraat
     •   Eugène Smits straat
     •   Van Hamme straat

                                           44
    •    Thomas Vinçotte straat
    •    Troostraat (tussenPaul Deschanellaan en Gustave Fussstraat)
Art 25: BETALENDE ZONE (uitgezonderd bewoners)
De maatregel zal bekrachtigd worden door het bord “ZE9bt” bij het betreden van de
zone en door het bord “ZE9bf” op het einde van de zone. Deze borden hebben de
vermelding “Excepté riverains-uitgezonderd bewoners".
Bijvoegen:
     •   Ambassadeur Van Vollenhovenlaan
De maatregel zal bekrachtigd worden door het bord “ZE9bt” bij het betreden van de
zone en door het bord “ZE9bf” op het einde van de zone. Deze borden hebben de
vermelding “Excepté riverains-uitgezonderd bewoners". 7 dagen/7 - 24u/24
     •   Aarschotstraat (tussen Brabantstraat en Koninginnelaan)
Art 35:
De signalisatie zoals hierboven voorzien zal geplaatst worden conform aan de
schikkingen van het KB en het MB
Art 36:
Dit reglement zal ter goedkeuring voorgelegd worden aan de Minister van Mobiliteit
en vervoer.


                                       ***
        M. Koyuncu entre en séance -=- De h. Koyuncu treedt ter vergadering
                                       ***


SP 28.- PCM - Volet éducatif et sensibilisation dans les écoles en matière de
  sécurité routière et usage du vélo - Subsides -=- GMP - Educatief aspect en
  bewustmaking in de scholen inzake verkeersveiligheid en gebruik van de
  fiets - Subsidies



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions ;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 1.500 € ;
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales ;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales.
Vu la décision du 18.06.2013 par laquelle le Collège approuve la répartition d'un
subside d'un montant de 5.000€ lié au volet éducatif et sensibilisation en matière de
sécurité routière et usage du vélo pour l'ASBL Pro Vélo à hauteur de 3.000 €, pour
l'asbl ARKADIA à hauteur de 1.200 € et pour l'ASBL FEZA à hauteur de 800€.
DECIDE
     1. D’approuver la répartition d'un subside d'un montant de 5.000€ lié au volet
          éducatif et sensibilisation en matière de sécurité routière et usage du vélo
          pour l'ASBL Pro Vélo à hauteur de 3.000 €, pour l'asbl ARKADIA à hauteur de
          1.200 € et pour l'ASBL FEZA à hauteur de 800€.
     2. D’approuver la convention liant la Commune de Schaerbeek à l’ASBL « Pro
          Vélo ».




                                           45
                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 1.500€ toe te passen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt;
Gelet op de beslissing van 18.06.2013 waar het College de verdeling van een toelage
van een bedrag van 5.000€ goedkeurt in verband met werkgelegenheid voor de VZW
Pro Velo voor een bedrag van 3.000€, voor de VZW ARKADIA voor een bedrag van
1.200€ en voor de VZW FEZA voor een bedrag van 800€.
BESLUIT
    1. De verdeling van een toelage van een bedrag van 5.000€ in verband met
        werkgelegenheid voor de VZW Pro Velo goed te keuren, voor een bedrag
        van 3.000€, voor de VZW ARKADIA voor een bedrag van 1.200€ en voor de
        VZW FEZA voor een bedrag van 800€.
    2. De overeenkomst tussen de gemeente Schaarbeek vzw "Pro Vélo” goed te
        keuren.




SERVICES GÉNÉRAUX -=- ALGEMENE ZAKEN
Police administrative -=- Administratieve politie
SP 29.- Modification du règlement général de police -=- Wijziging van het
  algemeen politiereglement

      M. van den Hover intervient
      M. le Bourgmestre répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 42 voix contre 1 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 42 stem(men) tegen
1 en 0 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 42 voix contre 1 et 0 abstention(s).

Vu les articles 117, 119, 119bis, 133 et 135 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu le règlement général de police adopté le 22 novembre 2005 ;
Vu la loi du 13 mai 1999, publiée au Moniteur belge du 10 juin 1999, instaurant le
système des sanctions administratives ;
Vu la loi du 17 juin 2004, publiée au Moniteur belge, du 23 juillet 2004, modifiant
fondamentalement l’article 119 bis de la nouvelle loi communale, article inséré en son
temps par la loi du 13 mai 1999 relative aux sanctions administratives, entré en
vigueur le 1 avril 2005.
Vu la loi réparatrice du 20 juillet 2005 modifiant la loi précitée.
Vu la loi visant à réprimer le graffiti et la dégradation des propriétés immobilières et
modifiant la nouvelle loi communale du 25 janvier 2007.
Considérant que la loi actuellement en vigueur abroge partiellement le titre X du livre
2 du Code pénal ainsi qu’un arrêté loi du 29 décembre 1945 relatif aux inscriptions
sur la voie publique;
Considérant que pour que les comportements ainsi dépénalisés puissent encore faire
l’objet de sanctions, il convient qu’ils soient intégrés dans le règlement général de

                                            46
police ;
Considérant qu’un grand nombre de comportements considérés comme des
incivilités nuisant à l’ordre public, ne sont plus poursuivis, il est nécessaire d’instaurer
un système de sanctions administratives.
Considérant que pour le bon fonctionnement du système de sanctions
administratives, il y avait une nécessité d’uniformiser le règlement général de police
au niveau de toute la zone de police.
Considérant que les articles 36-38 sont trop généraux pour pouvoir poursuivre
certains types d’infractions, il était nécessaire d’insérer un article plus précis, l’article
38bis.
Considérant l’importance d’installation de caméras de surveillance sur le territoire de
la commune.
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins :
ARRETE
le règlement général de police de la commune de Schaerbeek comme suit :
CHAPITRE Ier - DISPOSITIONS GENERALES
Art.1.
La voie publique est la partie du territoire communal affectée en ordre principal à la
circulation des personnes ou des véhicules et accessibles à tous dans les limites
prévues par les lois, arrêtés et règlements.
Elle comporte entre autres:
a) les voies de circulation y compris les accotements et les trottoirs;
b) les emplacements publics établis en tant que dépendances des voies de circulation
et affectés notamment au stationnement des véhicules, aux jardins, aux promenades
et aux marchés.
Sont assimilées à la voie publique les installations destinées au transport et à la
distribution d'utilité publique des matières, d'énergie et de signaux.
Art.2.
§1. Les autorisations visées au présent règlement sont délivrées à titre précaire et
revocable, sous forme d'un titre personnel et incessible, qui n'engage pas la
responsabilité de la commune.
Elles peuvent être retirées par l'autorité compétente à tout moment lorsque l'intérêt
général l'exige.
§2. Les bénéficiaires doivent se conformer strictement aux prescriptions de l'acte
d'autorisation et veiller à ce que l'objet de celui-ci ne puisse nuire à autrui, ni
compromettre la sécurité, la tranquillité, la salubrité ou la propreté publiques.
La commune n'est pas responsable des dommages qui pourraient résulter de
l'exercice, fautif ou non, de l'activité visée par l'autorisation.
§3. Lorsque l'acte d'autorisation a pour objet:
- une activité ou un événement dans un lieu accessible au public, il doit se trouver à
l'endroit en question;
- une activité sur l'espace public ou une occupation de celui-ci, le bénéficiaire doit en
être porteur quand l'activité ou l'occupation est en cours.
Dans les deux cas, il doit être exhibé à toute réquisition d'un agent habilité.
Art.3.
Quand la sécurité, la propreté, la salubrité ou la tranquillité publiques sont
compromises par des situations ayant leur origine dans des propriétés privées, le
Bourgmestre prendra les arrêtés qui s'imposent.
Les propriétaires, locataires, occupants ou responsables à un titre quelconque
doivent s'y conformer.
En cas de refus ou de retard d'exécution des mesures prescrites par lesdits arrêtés,
ainsi que dans les cas d'impossibilité de les notifier aux intéressés, le bourgmestre
pourra y faire procéder d'office, aux risques et périls des défaillants, lesquels seront
tenus solidairement au paiement des frais.
Art.4.
La personne qui ne respecte pas le prescrit des dispositions du présent règlement est
civilement responsable des dommages qui pourraient en résulter.
La commune n'est pas responsable des dommages qui résulteraient du défaut
d'observation des dispositions prescrites par le présent règlement.
Art.5.
Toute personne se trouvant sur la voie publique ou dans un lieu accessible au public
doit se conformer immédiatement aux injonctions ou réquisitions des agents habilités,
destinées à :
     1. maintenir la sécurité, la tranquillité, la propreté ou la salubrité publiques;

                                              47
     2. faciliter les missions des services de secours et l'aide aux personnes en péril.
Cette obligation s'applique également aux personnes se trouvant dans une propriété
privée lorsque les agents habilités y sont entrés sur réquisition des habitants ou dans
les cas d'incendie, d'inondation ou d'appel au secours.
CHAPITRE II - DE LA
PROPRETE ET DE LA SALUBRITE PUBLIQUES
Section 1.
Propreté de la voie publique
Art.6.
Il est interdit de souiller de quelque manière que ce soit, de son fait ou du fait des
personnes, animaux ou choses dont on a la garde ou la maîtrise:
     1. tout objet d'utilité publique;
     2. tout endroit de la voie publique;
     3. les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au public.
Art.7.
Quiconque a enfreint les dispositions de l'art.6 doit aussitôt remettre les choses en
état de propreté, faute de quoi il y sera pourvu par les soins de la commune aux frais,
risques et périls du contrevenant.
Art.8.
Sauf autorisation préalable du Bourgmestre, il est interdit de tracer tout signe ou
d'effectuer toute inscription au moyen de quelque produit que ce soit, sur la voie
publique.
Art.9.
Les marchands de produits alimentaires destinés à être consommés immédiatement
et à l'extérieur s'assureront que la voie publique aux alentours de leur commerce ne
soit pas salie par leurs clients et seront tenus d'en assurer la propreté.
Art.10.
Il est interdit d'uriner ou de déféquer sur la voie publique ainsi que dans les lieux et
parcs publics, les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au
public, ailleurs que dans les lieux destinés à cet effet.
Il est interdit de cracher en tous lieux publics ou accessibles au public.
Art.11.
Il est interdit de jeter, d'une façon imprudente, sur une personne une chose
quelconque pouvant l'incommoder ou la souiller.
Section 2.
Trottoirs, accotements et entretien des propriétés
Art.12.
Les trottoirs et accotements des immeubles habités ou non doivent être entretenus et
maintenus en état de propreté. Ces obligations incombent:
     1. pour les immeubles habités, aux occupants et gestionnaires de l'immeuble ou
          aux personnes chargées de l'entretien quotidien des lieux;
     2. pour les immeubles non affectés à l'habitation, aux concierges, portiers,
          gardiens ou aux personnes chargées de l'entretien quotidien des lieux;
     3. pour les immeubles non occupés ou les terrains non-bâtis, à tout titulaire d'un
          droit réel sur l'immeuble ou aux locataires.
Ces obligations comprennent entre autres l'enlèvement des mauvaises herbes et
plantes et toute réparation.
Les trottoirs et accotements ne peuvent être nettoyés qu'aux heures de la journée les
plus compatibles avec la sécurité et la commodité de passage et la tranquillité
publique et en aucun cas entre 22 heures et 7 heures.
Le trottoir s'entend de l'accotement généralement surélevé par rapport à la chaussée,
situé le long de l'alignement et destiné au cheminement des piétons.
L'accotement s'entend de l'espace ou la partie de la voirie qui n'est pas comprise
dans la chaussée.
Art.13.
Le bon état des terrains non-bâtis ainsi que des parties non-bâties des propriétés doit
être assuré en tout temps par les personnes visées à l'article 12,ce qui comporte
notamment le soin de veiller à ce que la végétation qui y pousse ne menace pas la
propreté ni la sécurité publiques et de veiller à ce qu'il n'y ait pas de versage de
dépôts clandestins.
Section 3.
Plans d'eaux, voies d'eau, canalisations
Art.14.
Il est interdit d'obstruer les conduits destinés à l'évacuation des eaux pluviales ou des

                                            48
eaux usées.
Art.15.
Sauf autorisation, il est interdit de procéder au débouchage, au nettoyage ou à la
réparation des égouts placés dans l'espace public ni d'y effectuer des raccordements.
L'interdiction ne s'applique pas à la désobstruction d'avaloirs si le moindre retard
risque de causer préjudice aux propriétés riveraines et pour autant qu'il ne soit
procédé à aucun démontage ni à aucune excavation.
Art.16.
Il est interdit de laisser s'écouler sur l'espace public les eaux pluviales depuis les
propriétés bâties.
Art.17.
Il est interdit de souiller la glace qui s'est formée sur les pièces et voies d'eau, égouts
et avaloirs d'égouts en y jetant ou y versant tout objet, toute substance quelconque
ou tout animal mort ou vivant.
Art.18.
Il est interdit de se baigner dans les rivières, canaux, étangs, bassins, fontaines, d'y
baigner des animaux ainsi que d'y laver ou tremper quoi que ce soit.
Section 4.
Evacuation de certains déchets
Art.19.
L'utilisation de conteneurs disposés sur le domaine public par l'administration
communale ou avec l'accord de celle-ci est strictement réservée aux personnes et
objets qu'elle a déterminés. Il est interdit d'y déposer d'autres objets ou immondices.
Les emplacements réservés par la commune pour récolter des déchets verts doivent
être tenus en parfait état de propreté:
- ils sont uniquement réservés aux habitants de la commune;
- le déversement de déchets verts par des jardiniers professionnels y est interdit.
On entend par « déchets verts» les déchets issus de l'entretien des jardins et
espaces verts ou les déchets ménagers, compostables ou biodégradables, à
l'exclusion des déchets recyclables pour lesquels une collecte sélective est
organisée.
Art.20.
Quiconque dépose sur la voie publique ou à proximité de celle-ci, des immondices
destinées à être enlevées par le service compétent, est tenu de les rassembler dans
un emballage conforme et suffisamment solide, étanche et obturé pour empêcher que
les immondices puissent souiller la voie publique.
Il est interdit de fouiller dans les emballages contenant les immondices.
Les emballages conformes d’immondices ne peuvent être déposés sur la voie
publique ou à proximité de celle-ci qu'au plus tôt la veille de l'enlèvement des
immondices, à partir de 18h00.
Il est interdit de déposer les emballages conformes d’immondices au pied des arbres.
Les riverains doivent déposer les emballages conformes d’immondices devant
l'immeuble qu'ils occupent sur le trottoir, de manière à ne pas gêner la circulation et à
être parfaitement visibles de la rue.
Section 5.
Entretien et nettoyage des véhicules
Art.21.
Il est interdit de procéder sur la voie publique à des travaux d'entretien, de graissage,
de vidange ou
de réparation de véhicules ou des pièces desdits véhicules, à l'exception des
dépannages effectués immédiatement après la survenance de la défectuosité pour
autant qu'il s'agisse d'interventions très limitées, destinées à permettre au véhicule de
poursuivre sa route ou d'être pris en remorque.
Section 6.
Feu, poussières et objets divers
Art.22.
Il est interdit d'incommoder de manière intempestive le voisinage par des fumées,
odeurs ou émanations quelconques, ainsi que par des poussières ou projectiles de
toute nature.
Sauf autorisation de l'autorité compétente, il est également interdit de faire du feu en-
dehors des immeubles bâtis et de détruire par combustion en plein air tous déchets, y
compris les déchets verts tels que visés à l'article 19 du présent règlement.
Sans préjudice de l'alinéa 1 er, les barbecues sont autorisés dans les jardins privés et
uniquement s'il est fait usage de fourneaux fixes ou mobiles.

                                             49
Section 7.
Logement et campements
Art.23.
Sauf autorisation, il est interdit, sur tout le territoire de la commune et à tout endroit
de la voie publique, de loger ou dormir plus de 24 heures consécutives dans une
voiture, une caravane ou un véhicule aménagé à cet effet, ou de camper.
Il est également interdit sur un terrain privé d'utiliser comme moyen de logement des
abris mobiles tels que remorques d'habitation, caravanes ou motor-homes, pendant
plus de 24 heures consécutives, sauf autorisation.
Section 8.
Lutte contre les animaux nuisibles
Art.24.
Sauf autorisation, il est interdit d'abandonner, de déposer ou de jeter sur l'espace
public et dans les lieux publics tels que parcs et jardins, toute matière quelconque
destinée à la nourriture des animaux errants ou des pigeons.
Les propriétaires, gérants ou locataires d'immeubles, doivent procéder, de manière
permanente à l'obstruction des endroits propices à la nidification des pigeons, ainsi
qu’au nettoyage et à la désinfection des immeubles souillés.
Section 9.
Mesures de prophylaxie
Art.25.
L'accès des cabines, douches ou piscines des bains et installations sportives
accessibles au public est interdit aux personnes:
- se trouvant en état de malpropreté manifeste;
- atteintes soit d'une maladie contagieuse, soit d'une blessure non cicatrisée ou
couverte par un pansement, soit d'une affection dermatologique accompagnée
d'éruptions cutanées ou présentant une affection contagieuse pour laquelle le refus
d'accès est médicalement justifié.
Art.26.
Il est interdit de transporter ou de faire transporter des personnes atteintes de
maladies contagieuses autrement qu'au moyen d'un véhicule-ambulance spécial.
Section 10.
Affichage
Art.27.
§1.Sans préjudice des dispositions du Règlement régional d'urbanisme, il est interdit
d'apposer, de faire apposer ou de coller des affiches, tracts, autocollants ou papillons
à tout endroit de l'espace public sans en avoir reçu l'autorisation de l'autorité
compétente ou du propriétaire des lieux, ou en ne se conformant pas aux conditions
déterminées par l'autorité compétente dans l'acte d'autorisation.
§2.Sans préjudice des ordonnances de police du Gouverneur de l'arrondissement
administratif de la région de Bruxelles-Capitale, les affiches à caractère électoral
peuvent être posées aux endroits déterminés par le collège des Bourgmestre et
Echevins, selon les conditions que celui-ci détermine.
§3.L'autorité procèdera d'office aux frais du contrevenant, à l’enlèvement des affiches
ou autocollants apposés en contravention au présent article.
Art.28.
Il est interdit de salir, recouvrir, abîmer, dégrader, altérer, enlever sans autorisation ou
déchirer les affiches, tracts, autocollants ou papillons, que ceux-ci aient ou non été
posés avec l'autorisation de l'autorité.
CHAPITRE III - DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA COMMODITÉ DU
PASSAGE
Section 1.
Attroupements, manifestations, cortèges
Art.29.
Sauf autorisation visée à l'article suivant, il est interdit de provoquer sur la voie
publique des attroupements de nature à entraver la circulation des véhicules ou à
incommoder les piétons, ainsi que d'y participer.
Art.30.
Tout manifestation ou cortège, de quelque nature que ce soit, sur la voie publique ou
dans les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au public, est
subordonné à l'autorisation du Bourgmestre.
La demande d'autorisation doit être adressée par écrit au Bourgmestre au moins dix
jours ouvrables avant la date prévue et doit comporter les éléments suivants:
- les noms, adresse et numéro de téléphone de l'organisateur ou des organisateurs;

                                              50
- l'objet de l'événement;
- la date et l'heure prévues pour le rassemblement;
- l'itinéraire projeté;
- le lieu et l'heure prévus pour la fin de l'événement et, le cas échéant, la dislocation
du cortège;
- le cas échéant, la tenue d'un meeting à la fin de l'événement;
- l'évaluation du nombre de participants et les moyens de transport prévus;
- les mesures d'ordre prévues par les organisateurs.
Section 2.
Objets pouvant nuire par leur chute
Art.31.
Sont interdits, le dépôt et le placement à toute partie d'une construction de tout objet
susceptible de choir sur la voie publique à moins qu'il ne soit retenu par un dispositif
approprié.
Art.32.
Tout ouvrage ou construction situé à front de la voie publique doit être maintenu en
bon état d'entretien.
Art.33.
Sauf autorisation, il est défendu de suspendre au travers de la voie publique quelque
objet de quelque nature qu'il soit.
Art.34.
Il est défendu de battre ou de secouer des tapis ou tous autres objets au dessus de la
voie publique
Art.35.
Il est interdit de jeter des objets quels qu'ils soient par les portes, baies ou fenêtres
donnant sur la voie publique.
Lorsque l'évacuation de certains objets ou matériaux est indispensable par lesdites
issues, notamment en cas de déménagement, toute précaution utile sera prise pour
soustraire à la circulation des usagers, la partie de la voie publique rendue
dangereuse et pour régler cette circulation de façon à éviter tout accident.
Section 3.
Activités incommodantes ou dangereuses sur la voie publique
Art.36.
Il est interdit de se livrer sur la voie publique, dans les lieux accessibles au public et
dans les propriétés privées à une activité quelconque pouvant menacer la sécurité
publique ou compromettre la sûreté et la commodité du passage, telles que:
       1. jeter, lancer ou propulser des objets quelconques, sauf autorisation de
           l'autorité compétente ; cette disposition n'est pas applicable aux disciplines
           sportives et jeux pratiqués dans des installations appropriées ainsi qu'aux
           jeux de fléchettes ou de boules pratiqués ailleurs que sur l'espace public;
       2. faire usage d'armes à air comprimé, excepté dans les stands dûment
           autorisés ou dans les métiers forains de tir;
       3. faire usage de pièces d'artifice, sauf autorisation de l'autorité compétente;
       4. escalader les clôtures, grimper aux arbres, poteaux, constructions ou
           installations quelconques;
       5. se livrer à des jeux ou exercices violents ou bruyants;
       6. réaliser tous travaux quelconques, sauf autorisation de l'autorité compétente;
       7. se livrer à des prestations de nature artistique, sauf autorisation de l'autorité
           compétente;
       8. garer son vélo au pied d'un arbre et/ou l'attacher à cet arbre. En cas
           d'infraction la commune pourrait procéder à l'enlèvement du vélo.
Les armes, munitions ou pièces d'artifice utilisées en infraction aux dispositions ci-
dessus seront saisies.
Art.37.
Il est interdit d'établir ou de tenir sur la voie publique des jeux de loterie ou de hasard.
Art.38.
Il est interdit à toute personne exerçant une activité sur la voie publique, que celle-ci
ait requis ou non une autorisation:
- d'entraver l'entrée d'immeubles et édifices publics ou privés;
- d'être accompagné d'un animal agressif;
- de se montrer menaçant;
- d'empêcher la progression des passants;
- d'exercer cette activité sur la voie carrossable.


                                              51
Art.38.bis.
Sauf à obtenir une autorisation du Collège, il est interdit à toute personne se trouvant
sur la voie publique d’entraver la progression des passants par le dépôt ou l’abandon
de tout objet mobilier, tel que bagages, déchets ménager, débris de construction,
véhicules,…
La notion d’entrave à la progression est notamment définie par les comportements
suivants :
      •   laisser aux piétons, à tout endroit où leur passage est autorisé, par une
          largeur d’un seul tenant de moins de un mètre cinquante, ou une autre
          largeur définie par les autorités compétentes en fonction de circonstances
          spécifiques à certains lieux, ou leur imposant d’enjamber ou d’escalader les
          objets encombrant le passage ;
      •   laisser aux véhicules circulant sur la chaussée une largeur de moins de trois
          mètres, ou toute autre largeur nécessaire au passage des véhicules de
          secours en fonction de circonstances spécifiques à certains lieux, ou laisser
          sur la chaussée des objets susceptibles de causer un dommage à un
          véhicule y circulant ;
      •   encombrer les pistes cyclables de manières qu’il ne soit plus possible pour
          un cycliste d’y circuler sans danger ;
      •   empêcher l’accès à des immeubles, bâtis ou non-bâtis, ou de restreindre cet
          accès dans le mesure indiquée ci-dessus pour les piétons, cyclistes et
          véhicules.
Art.39.
L'usage de trottinettes, de patins à roulettes ou de planches à roulettes n'est autorisé
qu'à la condition de veiller à ne pas compromettre la sécurité des piétons ni la
commodité du passage. L'autorité compétente peut cependant l'interdire aux endroits
qu'elle détermine.
Art.40.
Sauf autorisation de l'autorité compétente, sont interdits sur la voie publique et dans
les lieux publics:
- les collectes et les ventes-collectes ;
- les divertissements quelconques, tels que fêtes, bals, exhibitions, spectacles ou
illuminations.
Les demandes d'autorisation doivent être introduites au moins vingts jours ouvrables
avant l'activité.
Art.41.
Sans préjudice des autres dispositions prévues dans le présent règlement, nul ne
peut, même momentanément, étaler des marchandises sur la voie publique sans une
autorisation de l'autorité compétente.
Art.42.
Les personnes se livrant aux occupations de crieur, de vendeur ou de distributeur de
journaux, d'écrits, de dessins, de gravures, d'annonces et de tous imprimés
quelconques dans les rues et autres lieux publics ne peuvent sans autorisation
utiliser du matériel pour l'exercice de cette activité.
Les distributeurs de journaux, d'écrits, de dessins, de gravures, d'annonces et de
tous imprimés quelconques sont tenus de ramasser ceux qui seraient jetés par le
public.
Il est défendu aux crieurs, vendeurs ou distributeurs de journaux, d'écrits, d'imprimés
ou de réclames quelconques:
- de constituer des dépôts de journaux, écrits, etc. sur la voie publique ou sur le seuil
des portes et fenêtres des immeubles;
- de constituer des dépôts de journaux, écrits, etc. dans les immeubles à l'abandon
ainsi que dans les boîtes aux lettres sans numéro;
- d'apposer des réclames ou imprimés sur les véhicules;
- d'accoster, de suivre ou d'importuner les passants.
Art.43.
Les personnes se livrant à toute forme de mendicité, même sous le couvert de l'offre
non professionnelle d'un service quelconque, ne peuvent troubler l'ordre public, ni
compromettre la sécurité, la tranquillité ou la salubrité publiques.
Il leur est interdit de harceler les passants ou les automobilistes.
Il est interdit de pratiquer la mendicité sous quelque forme que ce soit aux abords ou
dans les carrefours de circulation.
Le mendiant ne peut être accompagné d'un animal agressif et il ne peut exhiber
aucun objet de nature à intimider les personnes qu'il sollicite. De même, l'utilisation

                                             52
des mineurs aux fins d'apitoyer les personnes sollicitées est strictement interdite.
Art.44.
Il est interdit, à l'extérieur des salles de spectacles ou de concerts et des lieux de
réunions sportives ou de divertissements, d'accoster les passants sur la voie publique
pour leur offrir en vente, des billets d'entrée ou pour leur indiquer les moyens de s'en
procurer.
Il est également interdit aux commerçants ou restaurateurs ainsi qu'aux personnes
qu'ils emploient d'aborder les clients ou de les héler pour les inciter à venir dans leur
établissement.
Art.45.
Il est interdit de troubler de quelque manière que ce soit tout concert, spectacle,
divertissement ou réunion quelconque sur la voie publique autorisés par l'autorité
communale.
L'accès de la scène est interdit à toute personne qui n'y est pas appelée par son
service. Il est interdit au public des salles de spectacles, de fêtes, de concerts ou de
sport :
     1. de venir sur la scène, la piste ou le terrain sans y être invité ou autorisé par
          les artistes, pratiquants ou organisateurs ainsi que de pénétrer dans les
          parties privées de l'établissement ou celles réservées aux artistes ou sportifs
          ;
     2. d'interpeller ou d'apostropher les artistes ou de troubler autrement le
          spectacle, la fête ou le concert ;
     3. de déposer des objets pouvant nuire par leur chute ou incommoder
          autrement le public, les acteurs ou les pratiquants, sur les balcons et garde-
          corps ou de les accrocher à ces endroits.
Section 4.
Installation de grues-tours
Art.46.
Toute installation d'une grue-tour sur la voie publique est soumise à l'autorisation du
bourgmestre. Sans préjudice des prescriptions réglementaires en matière
d'urbanisme, d'environnement et de protection du travail, il est exigé:
     1. qu'avant toute mise en service d'une grue-tour et chaque fois que le
          Règlement Général sur la Protection du Travail exige l'établissement d'un
          procès-verbal de vérification, une photocopie de cette pièce, rédigée par un
          organisme agréé, soit envoyée au Collège des bourgmestre et échevins,
          dans un délai de trois semaines avant le montage ou le remontage;
     2. que toute utilisation de grue-tour soit subordonnée à la production d'un plan
          du chantier, en deux exemplaires, avec toutes les indications utiles et les
          caractéristiques de l'engin, y compris l'encombrement et le rayon de giration
          de la flèche;
     3. que les grues-tours aient une assise stable au sol, de façon à éviter leur
          renversement. Quant aux grues-tours montées sur rail, elles seront de plus
          fixées à ces derniers et leur chemin de roulement sera maintenu fermement
          au sol de manière à éviter son arrachement ;
     4. qu'au fur et à mesure de l'élévation du bâtiment, la grue-tour soit, ou bien
          comprise dans la construction, ou bien solidement amarrée en plusieurs
          endroits;
     5. que les utilisateurs soient tenus de prendre toutes les dispositions adéquates
          pour que, lorsque la grue-tour se trouve placée dans la position girouette, sa
          stabilité ne soit pas réduite;
     6. que, lorsque les matériaux transportés sont pulvérulents, liquides ou
          susceptibles de s'épandre, ils soient enfermés dans des conteneurs de façon
          à ce que rien ne puisse tomber sur le domaine public, dans les propriétés
          privées ou dans l'enclos formé par des palissades. Celles-ci devront au
          besoin, sur injonction de l'agent de l'autorité, être enlevées à chaque
          fermeture journalière du chantier;
     7. qu'une liste comportant les noms, adresses et numéros de téléphone, de
          l'entrepreneur, de l'ingénieur ou du technicien qualifié ainsi que d'un membre
          du personnel grutier pouvant être atteints rapidement, de jour comme de nuit
          et en tout temps, soit déposée, avant l'emploi de la grue-tour, au
          commissariat de police. Une copie en sera affichée à l'extérieur du bureau du
          chantier.



                                            53
Section 5.
Occupation privative de la voie publique
Art. 47.
§ 1.Sauf autorisation de l'autorité compétente, et sans préjudice des dispositions
légales et réglementaires en matière d'urbanisme, sont interdites:
     1. Toute occupation privative de la voie publique au niveau, au-dessus ou au-
          dessous du sol, notamment tout objet fixé, accroché, suspendu, déposé ou
          abandonné et qui ne tombe pas dans le système de la taxe sur les salissures
          sur la voie publique; en particulier, il est interdit d'embarrasser l'espace public
          en y laissant des matériaux, des échafaudages ou d'autres objets
          quelconques; il est également interdit d'y creuser des excavations.
     2. L'installation contre tout lieu élevé des bâtiments ou contre les façades des
          maisons, d'objets pouvant nuire par leur chute ou par des exhalaisons
          nuisibles, même s'ils ne font pas saillie sur la voie publique.
Sont exceptés de cette disposition les objets déposés sur les seuils des fenêtres et
retenus par un dispositif solidement fixé, non saillant, ainsi que les hampes de
drapeaux.
§2.Sans préjudice des dispositions prévues par l'article 80.2 du code de la route,
aucun objet ne pourra masquer, même partiellement, les objets d'utilité publique dont
la visibilité doit être assurée intégralement.
Aucun objet ne pourra non plus masquer, même partiellement, les portes et fenêtres
des immeubles jouxtant la voie publique.
§3.Les objets déposés, fixés, accrochés ou suspendus en contravention au présent
article devront être enlevés à la première réquisition des agents habilités, faute de
quoi il y sera procédé d'office aux frais, risques et périls du contrevenant.
§4.Toute personne ayant obtenu l'autorisation de déposer ou d'entreposer des
matériaux, des échafaudages ou d'autres objets quelconques sur l'espace public, ou
d'y creuser des excavations, est tenue d'assurer l'éclairage des dépôts, entrepôts ou
excavations, à défaut de quoi il y sera procédé par l'administration aux frais, risques
et périls du contrevenant.
Art. 48.
Si, pour quelque raison que ce soit, une personne est expulsée de la maison qu'elle
occupe et que ses meubles sont déposés sur la voie publique, elle sera tenue de les
enlever au moment de l'expulsion, à défaut de quoi il y sera procédé par
l'administration aux frais, risques et périls du contrevenant.
Art.49.
Les propriétaires ou utilisateurs d'antennes placées sur les toits ou parties élevées
des immeubles doivent en vérifier régulièrement la stabilité.
Art.50.
Les arbres et les plantations dans les propriétés privées doivent être émondés de
manière que toute branche surplombant la voie publique se trouve à 2,50 m au moins
au-dessus du sol et son extrémité à 0,50 m au moins en retrait de la voie carrossable.
Si des raisons particulières de sécurité l'exigent, les agents habilités pourront imposer
des mesures différentes et les travaux prescrits devront être effectués au plus tard le
huitième jour de la notification y relative. A défaut de satisfaire à la présente
disposition, les travaux seront effectués par les soins de l'administration aux frais,
risques et périls du défaillant.
Art.51.
Il est interdit de faire passer de l'intérieur des immeubles sur la voie publique des
objets longs ou encombrants sans prendre les précautions indispensables pour
garantir la sécurité des passants.
Les mêmes précautions sont à observer pour ouvrir les persiennes, volets mobiles ou
stores installés au rez-de-chaussée lorsque l'immeuble se trouve dans un alignement
général jouxtant la voie publique.
Les volets et persiennes, lorsqu'ils seront ouverts, devront toujours être maintenus
par leurs arrêts ou crochets. Les arrêts et crochets placés au rez-de-chaussée
devront être fixés de manière à ne pas blesser les passants ou constituer une
nuisance pour la sécurité.
Art.52.
Les entrées de cave et accès souterrains pratiqués dans la voie publique ne peuvent
être ouverts:
- que pendant le temps strictement nécessaire aux opérations nécessitant l'ouverture;
- qu'en prenant toutes les mesures pour garantir la sécurité des passants.
Ces deux conditions sont cumulatives.

                                              54
Section 6.
De l'utilisation des façades d'immeubles
Art.53.
§1.Tout propriétaire d'immeuble est obligé d'apposer de façon visible à l'extérieur à
front de rue, le numéro qui lui a été attribué par la commune.
Il est interdit de masquer, d'arracher, de dégrader d'une manière quelconque ou de
faire disparaître les numéros des immeubles attribués par l'administration ainsi que
les plaques indicatrices du nom des voies publiques.
En cas de changement de numéro, l'ancien devra être traversé d'une barre noire et
ne pourra être maintenu que deux ans au plus à partir de la notification faite à ce
sujet par l'administration.
Si des travaux quelconques à l'immeuble entraînent nécessairement la suppression
du numéro, ce dernier devra être rétabli au plus tard huit jours après la fin des
travaux.
§2. Chaque ménage doit disposer d'une sonnette individuelle en état de
fonctionnement prévue à l'entrée principale de l'immeuble et doit y apposer le nom
des occupants.
Art.54.
Les propriétaires, usufruitiers, locataires, occupants ou responsables à un titre
quelconque d'un immeuble sont tenus, sans que cela entraîne pour eux le moindre
dédommagement, d'autoriser sur la façade ou le pignon de leur immeuble, même
lorsqu'il se trouve en dehors de l'alignement, et dans ce cas, éventuellement à front
de voirie:
1°la pose d'une plaque indiquant le nom de la rue du bâtiment;
2°la pose de tous signaux routiers.
3° l’ancrage pour l’éclairage public, les publicités publiques, guirlandes publiques,
caméras publiques de surveillance, …
4° de tout dispositif de sécurité
Art.55.
Les propriétaires, locataires, habitants ou responsables à un titre quelconque de
biens immobiliers doivent s'assurer que ceux-ci, de même que les installations et
appareils dont ils sont équipés, soient en parfait état de conservation, d'entretien et
de fonctionnement de manière à ne pas constituer une menace pour la sécurité
publique.
Section 7.
Mesures générales de nature à prévenir les atteintes à la sécurité publique
Art.56.
Il est interdit d'imiter les appels ou signaux des pompiers, de police locale ou fédérale
et d'autres services de secours ou d'interventions urgentes.
Art.57.
Tout appel au secours abusif ou tout usage abusif d'une borne d'appel ou d'un
appareil de signalisation destiné à assurer la sécurité des usagers est interdit.
Art.58.
Il est interdit à toute personne non habilitée à cette fin de pénétrer dans les
constructions ou installations d'utilité publique non accessibles au public.
Il est interdit à toute personne non mandatée par l'administration communale de
manœuvrer les robinets des conduites ou canalisations de toute nature, les
interrupteurs de l'éclairage public électrique, les horloges publiques, les appareils de
signalisation ainsi que les équipements de télécommunication placés sur ou sous la
voie publique ainsi que dans les bâtiments publics.
Art.59.
Toute personne sommée par l'autorité administrative de réparer ou de démolir des
édifices menaçant ruine est tenue d'y procéder sans délai, à défaut de quoi il y sera
procédé par l'administration aux frais, risques et périls du contrevenant.
Art.60.
Il est interdit d'enlever des gazons, terres, pierres ou matériaux dans les lieux
appartenant au domaine public de la commune sans y être dûment autorisés.
Section 8.
Prévention des incendies
Art.61.
Dès qu'un incendie se déclare, les personnes qui s'en aperçoivent sont tenues d'en
aviser immédiatement, soit le bureau de police, soit un des postes de pompiers le
plus proche, soit le centre d'appel d'urgence.


                                            55
Art.62.
Les occupants d'un immeuble dans lequel un incendie s'est déclaré ainsi que ceux
des immeubles voisins doivent:
     1. obtempérer immédiatement aux injonctions et réquisitions des pompiers,
          agents de la Protection civile, des fonctionnaires de police ou d'autres
          services publics dont l'intervention est nécessaire pour combattre le sinistre;
     2. permettre l'accès à leur immeuble;
     3. permettre l'utilisation des points d'eau et de tous moyens de lutte contre
          l'incendie dont ils disposent.
Art.63.
Sont interdits sur la voie publique et dans les lieux accessibles au public le
stationnement de véhicules et le dépôt, même temporaire, de choses pouvant gêner
ou empêcher le repérage, l'accès ou l'utilisation des ressources en eau pour
l'extinction des incendies.
Art.64.
Il est interdit de dénaturer, de dissimuler ou de laisser dissimuler les signaux
d'identification ou de repérage des ressources en eau pour l'extinction des incendies.
Art.65.
Les bouches d'incendie, les couvercles ou trapillons fermant les chambres des
bouches d'incendie et les puisards doivent toujours rester dégagés, bien visibles et
aisément accessibles.
Art.66.
Si un événement tel que fête, divertissement, partie de danse ou toute autre réunion
quelconque, est organisé dans un lieu accessible au public, dont les organisateurs
sont en défaut de prouver que ledit lieu est conforme aux impératifs de sécurité
notamment en application de la réglementation en matière de sécurité incendie, le
bourgmestre pourra interdire l'événement et la police pourra, le cas échéant, faire
évacuer et fermer l'établissement.
Art.67.
Les exploitants d'établissements qui sont habituellement accessibles au public, même
lorsque celui-ci n'y est admis que sous certaines conditions, sont tenus de se
conformer aux recommandations et directives du Service Régional d'Incendie.
Aussi longtemps que ces recommandations et directives ne sont pas respectées, les
exploitants ne peuvent admettre le public dans leur établissement.
Section 9.
Dispositions particulières à observer par temps de neige ou de gel
Art.68.
Les trottoirs couverts de neige ou de verglas doivent être balayés ou rendus non
glissants sur les deux tiers de leur largeur avec un minimum de 1 m 50.
La neige doit être déposée en tas au bord du trottoir et ne peut être jetée sur la
chaussée. Les avaloirs d'égouts et les caniveaux doivent rester libres.
Ce soin incombe aux personnes visées à l'article 12 du présent règlement, selon les
distinctions qui y sont établies.
L'épandage de sable ou de tout autre produit dans le but de faire fondre la neige ou le
gel sur les marches d'escaliers extérieurs, sur les trottoirs ou sur la voie publique, ne
délie pas les personnes qui y procèdent de leur obligation d’entretenir les trottoirs,
conformément à l’article 12 du présent règlement.
Art.69.
Les stalactites de glace qui se forment aux parties élevées des immeubles
surplombant la voie publique doivent être enlevées.
Cette obligation incombe aux personnes visées à l'article 12 du présent règlement,
selon les distinctions qui y sont établies.
Art.70.
Il est interdit sur la voie publique:
- de verser ou de laisser s'écouler de l'eau par temps de gel;
- d'établir des glissoires;
- de déposer ou de jeter de la neige ou de la glace en provenance des propriétés
privées.
Art.71.
Il est défendu de descendre sur la glace des canaux, bassins, cours d'eau et étangs,
sauf autorisation.




                                            56
Section 10.
Activités et aires de loisir
Art.72.
§1.Les engins mis à la disposition du public dans les aires ou terrains de jeu
communaux doivent être utilisés de manière telle que la sécurité et la tranquillité
publiques ne soient pas compromises.
Les enfants de moins de sept ans doivent obligatoirement être accompagnés d'un de
leurs parents ou de la personne à la surveillance de laquelle ils ont été confiés.
§2.La commune n'est pas responsable des accidents survenus sur une aire de jeux
communale.
Section 11.
De certains comportements sur la voie publique
Art.73.
Aucun chargement ou déchargement de meubles ou d'autres biens ne peut avoir lieu
entre 22h00 et 7h00, sauf autorisation délivrée par l'autorité compétente.
Le transport, la manipulation, le chargement et le déchargement d'objets ou d'autres
biens sur la voie publique doivent être effectués en veillant à ne pas obliger les
piétons à quitter le trottoir, à ne pas les heurter ou les blesser et à ne pas
compromettre ni la sûreté ni la commodité du passage, ni la tranquillité publique.
Art.74.
Il est interdit à la clientèle des grandes surfaces de distribution, d'abandonner les
charrettes de magasin sur la voie publique.
Les exploitants de grandes surfaces de distribution sont tenus de prendre toutes
mesures propres à garantir le respect de la présente disposition; ils sont tenus en
outre d'assurer l'identification des charrettes de magasin.
CHAPITRE IV - DE LA TRANQUILLITE PUBLIQUE
Art.75.
Il est interdit de produire des bruits ou tapages entre 22h00 et 7h00 de nature à
troubler la tranquillité des habitants.
Art.76.
§1. Il est interdit, sauf autorisation du Bourgmestre dans le cadre d’organisations
privées ou publiques et à l’exception des terrasses attenantes aux débits de
boissons, de consommer toute boisson alcoolisée sur la voie publique de 22.00 à
09.00 heures.
§2. On appelle boisson alcoolisée, toute boisson (fermentée, macérée, distillée ou
autre) contenant de l’alcool éthylique ou éthanol.
Art.77.
La manipulation, le chargement ou le déchargement des matériaux, engins ou objets
sonores quelconques, tels que plaques, feuilles, barres, boîtes, bidons ou récipients
métalliques ou autres, sont régis par les principes suivants:
      1. ces objets doivent être portés et non traînés, posés et non jetés;
      2. si ces objets en raison de leurs dimensions ou de leur poids, ne peuvent être
           portés, ils devront être munis d'un dispositif permettant de les déplacer sans
           bruit.
Art.78.
Sauf autorisation du Bourgmestre, sont interdits sur la voie publique:
      1. les diffusions vocales, instrumentales ou musicales
      2. l'usage de haut-parleurs, d'amplificateurs ou d'autres appareils produisant ou
           reproduisant des ondes sonores ;
      3. les parades et musiques foraines.
Art.79.
Sous réserve des règles relatives à la sécurité et à la salubrité publique, il est interdit
de se couvrir le visage au point de rendre l'identification de la personne impossible ou
difficile ou de se trouver déguisé, grimé ou travesti sur la voie publique ou dans les
lieux accessibles au public, excepté:
1°pendant le mardi gras, le dimanche qui le précède et celui qui le suit ainsi que le
dimanche qui suit le jeudi de la mi-carême;
2° pour les participants à un cortège historique, folklorique ou carnavalesque
autorisé;
3°lors d'un bal costumé.
Sauf autorisation, le port du masque est interdit.
Art.80.
Sans préjudice de la réglementation relative à la lutte contre le bruit, l'intensité des
ondes sonores produites dans les propriétés privées ou dans les véhicules se

                                             57
trouvant sur la voie publique ne pourra, si elles sont audibles sur la voie publique,
dépasser le niveau de bruit ambiant à la rue. Les infractions à la présente disposition
commises à bord des véhicules seront présumées commises par leur conducteur.
Art.81.
§1. Les systèmes d'alarme équipant soit des immeubles soit des véhicules ne
peuvent en aucun cas incommoder le voisinage par enclenchement intempestif.
A défaut pour toute personne responsable de mettre fin au trouble dans les dix
minutes du déclenchement de l'alarme, les services de police pourront prendre les
mesures qui s'imposent aux frais, risques et périls du contrevenant.
Par personne responsable on entend:
- pour les véhicules: le propriétaire ou tout ayant-droit;
- pour les immeubles: le propriétaire ou l'une des personnes visées à l'article 12 du
présent règlement.
§2. L’alarme est définie comme un appareil ou un dispositif destiné à prévenir la
commission d’une effraction, à avertir de la présence d’un intrus ou de fumée.
§3. Il est interdit d’utiliser ou de procéder au placement de tout dispositif répulsif qu’il
soit sonore ou à ultrasons dont la propagation des ondes incommode ou est
susceptible d’incommoder une ou plusieurs personnes se trouvant soit sur la voie
publique, soit dans un lieu ou un établissement accessible au public, soit à proximité
de ce dispositif.
Art.82.
Il est interdit de sonner ou de frapper aux portes dans le but d'importuner les
habitants.
Art.83.
§1.Les dispositions du présent article sont applicables aux établissements
habituellement accessibles au public, même si celui-ci n'y est admis que sous
certaines conditions.
§2.Sans préjudice des dispositions légales relatives à la lutte contre le bruit, tout bruit
émis à l'intérieur des établissements accessibles au public ne pourra, tant de jour que
de nuit, dépasser le niveau de bruit ambiant à la rue s'il est audible sur la voie
publique.
§3.Il est interdit aux exploitants des établissements accessibles au public, cafetiers,
cabaretiers, restaurateurs, tenanciers de salle de danse et généralement ceux qui
vendent en détail du vin, de la bière ou toute autre boisson, de verrouiller leur
établissement aussi longtemps que s'y trouvent un ou plusieurs clients.
§4.La police pourra faire évacuer et fermer les établissements accessibles au public
où elle constate des désordres ou bruits de nature à troubler la tranquillité publique
ou le repos des habitants.
Si les désordres ou bruits perdurent de manière significative, le Bourgmestre pourra
prendre toute mesure qu'il juge utile pour mettre fin au trouble, notamment en
ordonnant la fermeture partielle ou totale de l'établissement pendant les heures et
pour la durée qu'il détermine.
Art.84.
Il est interdit, en dehors des zones autorisées par le Bourgmestre, de faire de
l'aéromodélisme, du nautisme et de l'automobile de type modèle réduit, radio
téléguidée ou radio commandée. En tout état de cause, les bruits émis par ces
appareils ne pourront porter atteinte à la tranquillité publique.
Art.85.
Toute réunion ouverte au public dans une salle pouvant contenir au moins cent
cinquante personnes doit être portée à la connaissance du Bourgmestre au moins 8
jours avant sa date.
Art.86.
Si l'ordre public - notamment la tranquillité - est troublé autour d'un établissement
accessible au public, du fait de comportements survenant dans cet établissement, le
Collège peut décider de fermer ledit établissement pour une durée qu'il détermine, en
se conformant aux lois, règlements et ordonnances en vigueur. En tout état de cause
et sauf urgence, le Collège devra entendre l' (les) exploitant(s) en ses (leurs)
arguments.
Le Bourgmestre peut également décider de fermer l'établissement pour une durée
maximale de trois mois. La mesure cessera immédiatement d'avoir effet si elle n'est
pas confirmée par le Collège des Bourgmestre et Echevins lors sa prochaine réunion.
En tout état de cause et sauf urgence, le Bourgmestre devra entendre l'exploitant en
ses arguments.


                                              58
CHAPITRE V - DES ESPACES VERTS
Art.87.
Au sens du présent chapitre, par espaces verts, il faut entendre les squares, parcs,
jardins publics et d'une manière générale toutes portions de l'espace public situé hors
voirie, ouvertes à la circulation des personnes et affectées, en ordre principal, à la
promenade ou à la détente.
Art.88.
Le présent chapitre est applicable à tout usager des espaces verts. Il est affiché à
une ou plusieurs entrées des espaces verts.
Art.89.
Les heures d'ouverture des espaces verts sont affichées à une ou plusieurs de leurs
entrées. L'autorité compétente peut en ordonner la fermeture en cas de nécessité.
Art.90.
Nul ne peut pénétrer à l'intérieur des espaces verts en dehors des heures d'ouverture
ou en cas de fermeture.
Art.91.
Sans préjudice des dispositions légales en vigueur, il est formellement interdit, dans
les espaces verts:
1. de franchir les clôtures;
2. de circuler dans des endroits dont l’accès est interdit;
3. de nourrir les animaux sans autorisation du Collège des Bourgmestre et Echevins;
4. d’utiliser les infrastructures à d’autres fins que celles auxquelles elles sont
destinées;
5. d’aménager un abri dans un espace vert,
6. de ramasser du bois;
7. de déposer des déchets verts;
8. de laisser les enfants de moins de 11 ans sans surveillance;
9. d’y vendre quoi que ce soit, sauf autorisation du Collège des Bourgmestre et
Echevins.
Art.92.
Les personnes physiques ou morales autorisées à exercer une activité dans un
espace vert, qu’elle soit permanente ou temporaire, qu’elles agissent directement ou
par autrui, doivent prendre les dispositions nécessaires pour évacuer les déchets
éventuellement générés par cette activité. Ces déchets ne pourront être stockés dans
le parc, sauf autorisation du Collège des Bourgmestre et Echevins.
Art.93.
Aucune activité d’ampleur ne peut être organisée dans un espace vert. Des
dérogations peuvent être accordées par le Collège des Bourgmestre et Echevins,
assorties, le cas échéant, de conditions.
Art.94.
Nul ne peut, dans les espaces verts, se livrer à des activités qui puissent gêner les
usagers ou perturber la quiétude des lieux ou la tranquillité des visiteurs.
Art.95.
Sauf autorisation délivrée par l'autorité compétente, aucun véhicule à moteur ne peut
circuler ni stationner dans les espaces verts.
Art.96.
Les véhicules non motorisés, les cycles, les trottinettes, les planches à roulettes et
les patins à roulettes sont interdits dans les espaces verts à l'exception des voitures
d'enfants et de personnes moins valides, ainsi que des cycles conduits par des
enfants de moins de 11 ans et dans la mesure où leur conduite ne met pas en danger
la sécurité des autres usagers.
Les cycles, les trottinettes, les planches à roulettes et les patins à roulettes peuvent
être utilisés aux endroits spécifiquement destinés à cet effet.
Art.97.
Il est interdit de faire du feu dans les espaces verts, sauf aux endroits spécifiquement
prévus à cet effet.
Art.98.
Il est interdit dans les espaces verts d'apposer des panneaux ou affiches publicitaires
ou d'utiliser tout autre moyen de publicité commerciale sans autorisation de l'autorité
compétente.
Art.99.
§1.Il est interdit d'introduire tout animal quelconque dans les aires de jeux.
§2.Sauf autorisation de l'autorité compétente, il est interdit d'introduire des animaux
dangereux ou des objets encombrants dans les espaces verts.

                                            59
§3.Les animaux doivent être tenus par tous moyens appropriés, à tout le moins une
laisse courte.
Les animaux dont on a la garde ne pourront abandonner leurs déjections que dans
les endroits spécialement aménagés à cet effet.
§4.Sauf autorisation, il est interdit d'abandonner, de déposer ou de jeter sur les
espaces verts toute matière quelconque destinée à la nourriture des animaux errants
ou des pigeons.
§5.Il est interdit de prendre, tuer, blesser ou effrayer les animaux dans les espaces
verts, ainsi que de détruire des nids ou des oeufs d'oiseaux.
Art.100.
Il est interdit de pêcher sans autorisation.
Art.101.
Il est interdit dans les espaces verts de camper sous tente ou dans un véhicule, sauf
autorisation.
Art.102.
Il est interdit d'utiliser les emplacements réservés à des jeux ou sports bien
déterminés pour d'autres jeux ou sports ou à d'autres fins.
Art.103.
Il est interdit de souiller les espaces verts de quelque manière que ce soit, de son fait
ou du fait des personnes, animaux ou choses dont on a la garde ou la maîtrise.
Il est interdit de souiller la glace qui s'est formée sur les pièces d'eau des espaces
verts en y jetant ou y versant tout objet, toute substance quelconque ou tout animal
mort ou vivant.
Il est interdit de se baigner dans les pièces d'eau des espaces verts ainsi que d'y
laver ou d’y tremper quoi que ce soit.
Art.104.
Il est interdit d'enlever les bourgeons et fleurs ou plantes quelconques.
Il est interdit de mutiler, secouer ou écorcer les arbres, d'arracher ou de couper les
branches, les fleurs ou toute autre plante, d'arracher les pieux et autres objets
servant à la conservation des plantations, de dégrader les chemins et allées, de
s'introduire dans les massifs et les tapis végétaux, de les détruire ou de les
endommager et de grimper aux arbres.
Art.105.
§1.L'accès aux pelouses est interdit à toute personne et à tout animal, pour autant
que cette interdiction soit signalée par des panneaux spécifiques.
§2.L'accès aux pelouses est autorisé :
- soit pour les personnes exclusivement à la promenade ou au repos;
- soit pour les personnes qui peuvent également y pratiquer des jeux de ballon, dans
la mesure où ceux-ci ne portent pas atteinte à la sécurité et/ou à la tranquillité des
autres usagers;
- soit pour y pratiquer le tir à l'arc. Les organisateurs seront tenus de prendre toutes
les mesures pour garantir la sécurité des pratiquants, des spectateurs et des
passants.
§3.L'accès aux pelouses se fait sous la seule responsabilité des usagers.
§4.Le Collège des Bourgmestre et Echevins, peut, sur avis du service technique des
espaces verts, déroger au présent article pour l'organisation d'événements
exceptionnels.
CHAPITRE VI - DES ANIMAUX
Art.106.
Il est interdit sur la voie publique:
     1. de laisser divaguer un animal quelconque; les animaux divaguant seront
          placés conformément à l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la
          protection et au bien-être des animaux ;
     2. d'abandonner des animaux à l'intérieur d'un véhicule en stationnement s'il
          peut en résulter un danger ou une incommodité pour les personnes ou pour
          les animaux eux-mêmes; cette disposition est également applicable dans les
          parkings publics;
     3. de se trouver avec des animaux agressifs ou enclins à mordre des personnes
          ou d'autres animaux, s'ils ne sont pas muselés, ou porteurs de maladies
          contagieuses; cette disposition est également applicable dans les lieux
          accessibles au public ;
     4. de se trouver avec des animaux dont le nombre, le comportement ou l'état de
          santé pourraient porter atteinte à la sécurité ou à la salubrité publiques;
     5. d'exciter un chien à l'attaque ou à l'agressivité, ou de l'inciter ou de le laisser

                                             60
          attaquer ou poursuivre des passants ou d'autres animaux domestiques,
          même s'il n'en est résulté aucun mal ou dommage.
Art.107.
Sauf autorisation, le dressage de tout animal est interdit sur l'espace public.
Cette disposition ne s'applique pas au dressage d'animaux par les services de police.
Art.108.
Les animaux doivent être maîtrisés et maintenus par tout moyen, et au minimum par
une laisse courte, à tout endroit de la voie publique en ce compris les galeries et
passages établis sur assiette privée, accessibles au public.
Art.109.
Les propriétaires d'animaux ou les personnes qui en ont la garde même
occasionnelle ont l'obligation de veiller à ce que ces animaux:
- n'incommodent pas le public de quelque manière que ce soit;
- n'endommagent pas les plantations ou autres objets se trouvant sur l'espace public.
- ne causent pas de tort aux autres animaux.
Art.110.
Conformément à l'article 7 du présent règlement, les personnes qui accompagnent un
chien sont tenues de faire disparaître les excréments déféqués par l'animal sur
l'espace public, en ce compris les squares, les parcs, les espaces verts des avenues
et les jardins publics, mais à l'exception des endroits spécialement prévus et
aménagés à cet effet.
Ces personnes doivent ramasser les excréments de leur chien:
- soit au moyen d'un petit sachet en plastique, le cas échéant mis à leur disposition,
en divers endroits de la commune, par des appareils distributeurs automatiques, et
selon le mode d'emploi y figurant;
- soit de toute autre manière adéquate.
Art.111.
Il est interdit sur la voie publique de faire garder des véhicules et autres engins par
des chiens, même mis à l'attache ou placés à l'intérieur des voitures.
Art.112.
Il est interdit d'introduire un animal quelconque même tenu par un moyen approprié
dans les établissements accessibles au public dont l'accès lui est interdit soit par un
règlement intérieur affiché à l'entrée, soit par des écriteaux et pictogrammes, le tout
sans préjudice des dispositions légales et réglementaires relatives à l'hygiène des
locaux et des personnes dans le secteur alimentaire.
CHAPITRE VII - DU COMMERCE AMBULANT
Art.113.
Le Collège des Bourgmestre et Echevins détermine les emplacements fixes réservés
à l'exercice du commerce ambulant.
Ces emplacements ne pourront être occupés qu'avec l'autorisation du Bourgmestre,
selon la procédure déterminée par la commune.
Art.114.
Il est interdit aux personnes exerçant leur profession sur les emplacements occupés
conformément aux dispositions de l'article précédent, d'y annoncer leur présence par
des cris ou boniments ou à l'aide d'instruments quelconques.
Art.115.
Les commerçants qui exercent leur activité à l'aide d'un véhicule ne peuvent porter
atteinte à la sécurité publique et la commodité du passage, à la tranquillité publique, à
la propreté publique ni à la salubrité publique.
Sans préjudice de l'article 33 de l'arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant
règlement général sur la police de la circulation routière, ces commerçants ne
pourront pas faire usage, pour informer la clientèle de leur passage, de moyens
sonores pouvant porter atteinte à la tranquillité publique.
Art.116.
§1. Il est interdit:
     1. d'organiser une kermesse ou d'exploiter un métier forain sur un terrain privé
          accessible au public sans autorisation de l'autorité compétente;
     2. d'installer un métier forain ou de maintenir son installation en dehors des
          endroits et dates prévus pour chaque kermesse ou fête foraine, soit par le
          cahier des charges qui y est relatif, soit par l'autorité compétente, ainsi que
          dans les cas où ce dernier ordonne le retrait de la concession ou de
          l'autorisation;
     3. aux exploitants d'installer leurs véhicules ailleurs qu'aux emplacements
          désignés par l'administration.

                                            61
Les métiers forains et les véhicules placés en infraction avec la présente disposition
devront être déplacés à la première injonction de la police, faute de quoi il y sera
procédé par les soins de l'administration aux frais, risques et périls du contrevenant.
§2. En cas d’infraction au présent article, le Collège des Bourgmestre et Echevins
pourra prononcer la suspension administrative ou le retrait administratif de
l’autorisation qui aura été accordée.
CHAPITRE VIII - SANCTIONS DE DISPOSITIONS CIVILES
Art.117.
Le bailleur ou mandataire du bailleur qui, dans toute communication publique ou
officielle relative à la mise en location d'un bien affecté à l'habitation au sens large,
n'a pas annoncé le montant du loyer demandé ou celui des charges communes
pourra, conformément à l'article 1716 du Code civil, faire l'objet d'une amende
administrative d'un montant de 50 à 200 euros.
CHAPITRE IX - DISPOSITIONS FINALES
Sanctions administratives
Art.118.
« A défaut de toute poursuite pénale, toute personne ayant commis une infraction
visée aux articles 526 (destruction ou dégradation de tombeaux, monuments ou
objets d’art), 534bis (graffitis), 534ter (dégradations des propriétés immobilières), 537
(destruction des arbres ou greffes), 545 (destruction de clôtures, déplacement ou
suppression des bornes et pieds corniers), 559 1° (dégradation ou destruction
volontaire de propriétés mobilières),561 1° (tapages nocturnes), 563 2° (dégradations
volontaires des clôtures) ou 3° (voies de fait ou violences légères) du Code pénal est
puni d’une amende administrative d’un montant maximal de 250 euros. »
Les contraventions aux dispositions des articles numéros 5 à 60, 63 à 74, 76 à 85, 90
à 117, du présent règlement sont passibles d'une amende administrative moyennant
un éventuel avertissement préalable formulé dans les trois mois et, pour les cas où
celle-ci est possible, moyennant une médiation préalable par un service habilité
mandaté par le fonctionnaire désigné.
En outre, en cas de contravention aux dispositions des articles 9, 29, 38, 46, 66, 67,
86 , 112, 114 en plus de l'amende administrative éventuelle qui peut dans certains
cas être infligée, le Collège peut également imposer la suspension administrative ou
le retrait administratif de la permission ou de l'autorisation qui avait été accordée ou
encore la fermeture administrative de l'établissement concerné.
Ces dernières sanctions ne peuvent être imposées qu'après que le contrevenant ait
reçu un avertissement préalable.
Si une infraction est à la fois punissable pénalement et administrativement, les
dispositions de l’article 119 bis §7 et §8 de la Nouvelle Loi communale seront de
stricte application. c’est-à-dire que l’original du procès-verbal rédigé sera transmis au
Procureur du Roi qui aura deux mois pour décider si des poursuites seront entamées
sur le plan pénal.
Si des poursuites sont engagées au plan pénal, la procédure administrative cessera
d'office. Par contre, si aucune poursuite n'est engagée au plan pénal, la procédure
administrative pourra suivre son cours.
Art. 119
En cas de première infraction l'amende sera de maximum 100 € pour les majeurs et
de maximum 75 € pour les mineurs
En cas de nouvelle infraction aux dispositions précitées ou de récidive dans un délai
d'un an à dater de la dernière sanction administrative appliquée à un contrevenant, le
montant de l'amende pourra être porté jusqu'à 250 euros, selon l'appréciation du
fonctionnaire désigné.
Le maximum de l'amende est limité à 125 euros, soit la moitié du maximum possible
pour les majeurs, lorsque le règlement communal sanctionne des comportements
commis par des mineurs d'âge de plus de 16 ans.
Art. 120.
A l’échéance du délai, stipulé à l’article 119 bis par. 9, 2° de la nouvelle loi
communale, ou avant l’échéance de ce délai, lorsque le contrevenant signifie ne pas
contester les faits, ou, le cas échéant, après la défense orale de l’affaire par le
contrevenant ou son conseil, le fonctionnaire sanctionnateur peut imposer les
amendes administratives prévues par le règlement de police.
Le fonctionnaire communal habilité à imposer les amendes administratives au sein de
la commune pourra, lorsqu’il l’estime opportun, proposer au contrevenant une
procédure de médiation. Conformément à l’article 119 ter de la Loi du 17 juin 2004, il
l’imposera obligatoirement, lorsque la situation se rapporte à des mineurs ayant

                                            62
atteint l’âge de seize ans accomplis au moment des faits. Cette médiation a pour seul
objet de permettre à l’auteur de l’infraction d’indemniser ou de réparer le dommage
qu’il a provoqué.
La décision d’imposer une amende administrative est notifiée au contrevenant par
lettre recommandée et dans le cas d’un contrevenant mineur, au mineur ainsi qu’à
ses parents, ses tuteurs ou les personnes qui en ont la garde.
La décision doit être portée à la connaissance des intéressés dans un délai de six
mois . Ce délai prend cours à compter du jour de la réception de la copie du proces-
verbal ou de la réception du constat par le contrevenant.
Le contrevenant peut introduire un recours par requête écrite auprès du tribunal de
police, selon la procédure civile, dans le mois de la notification de la décision.
Cependant, si la décision se rapporte aux mineurs ayant atteint l’âge de seize ans
accomplis au moment des faits, le recours est introduit par requête gratuite auprès du
tribunal de la jeunesse.
L'application de sanctions administratives ou autres ne préjudicie en rien au droit du
Bourgmestre de recourir, aux frais risques et périls du contrevenant, à des mesures
d'office nécessaires pour assurer l'exécution matérielle du présent règlement.
L'application des sanctions administratives se fait toujours sans préjudice des
restitutions et dommages et intérêts qui pourraient être dus aux parties.
Sanctions pénales
Art.121.
Sans préjudice des peines prévues par les lois, décrets, arrêtés ou règlements
d'administration générale, régionale et provinciale, les contraventions au présent
règlement qui ne sont pas sanctionnées administrativement sont punies des peines
de simple police.
Le règlement général de police modifié entre en vigueur le 8 juillet 2013 et
s'appliquera aux infractions commises sur le territoire de la commune de Schaerbeek
à partir de cette date.

                              DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 42 stem(men) tegen 1 en 0 onthouding(en).

Gelet op de artikels 117, 119, 119bis, 133 en 135 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het politiereglement dat werd aangenomen en gewijzigd door de
gemeenteraad 22 november 2005.
Gelet op de wet van 13 mei 1999, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juni
1999, die het systeem van administratieve sancties invoert.
Gelet op de wet van 17 juni 2004 die in werking is getreden sinds 1 april 2005,
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 23 juli 2004, die artikel 119 bis van de
nieuwe gemeentewet ingevoerd door de wet van 13 mei 1999 fundamenteel wijzigt;
Gelet op de reparatiewet van 20 juli 2005, die voorgaande wet wijzigt.
Gelet op de wet tot bestraffing van graffiti en van beschadiging van onroerende
eigendommen en tot wijziging van de nieuwe gemeentewet van 25 januari 2007.
Overwegende dat de huidig in werking zijnde wet gedeeltelijk Titel 10 van het
Strafwetboek opheft, alsook een besluitwet van 29 december 1945 betreffende de
opschriften op de openbare weg;
Overwegende dat opdat de gedepenaliseerde gedragingen nog zouden kunnen
gesanctioneerd worden, het nodig is om deze gedragingen op te nemen in het
algemeen politiereglement;
Gezien een groot aantal inbreuken, zoals gedragingen die overlast met zich
meebrengen, niet langer vervolgd werden, is het noodzakelijk om een systeem van
administratieve sancties in te voeren.
Gezien voor de goede werking van het systeem van administratieve sancties, het
noodzakelijk is om het politiereglement te uniformiseren over geheel de politiezone.
Gezien de artikelen 36-38 te algemeen zijn om bepaalde soorten van inbreuken de
vervolgen, was het noodzakelijk om een meer preciezer artikel in te voeren, artikel
38bis.
Gezien de noodzaak van het installeren van bewakingscamera’s op het grondgebied
van de gemeente.
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen:




                                           63
BESLUIT
het algemeen politiereglement van de gemeente Schaarbeek als volgt vast te stellen:
HOOFDSTUK I _- ALGEMENE BEPALINGEN.
Artikel 1 :
De openbare weg is dat gedeelte van het gemeentelijk grondgebied dat in hoofdorde
bestemd is voor het verkeer van personen of voertuigen en voor iedereen
toegankelijk is binnen de bij de wetten , besluiten en verordeningen bepaalde perken.
Het omvat onder andere :
a) de verkeerswegen met inbegrip van de bermen en de voetpaden;
b) de openbare ruimten, aangelegd als aanhorigheden van de verkeerswegen en
voornamelijk bestemd voor het parkeren van voertuigen, voortuinen, wandelplaatsen
en markten.
Worden gelijkgesteld met de openbare weg, de installaties voor het vervoer en de
bedeling van openbaar nut van goederen, energie en signalen.
Artikel 2 :
$ 1. De in onderhavig reglement beoogde toelatingen worden precair en herroepbaar
afgegeven, in de vorm van een persoonlijke en onoverdraagbare titel, die de
gemeente niet aansprakelijk stelt.
Ze kunnen op ieder moment door de bevoegde overheid ingetrokken worden
wanneer het algemeen belang het vereist.
$ 2. De begunstigden moeten zich strikt houden aan de voorschriften van de
toelatingsakte en erover waken dat diens voorwerp geen schade kan berokkenen aan
anderen, noch de openbare veiligheid, rust, gezondheid of netheid in het gedrang kan
brengen.
De gemeente is niet aansprakelijk voor de schade die kan voortvloeien uit de - al dan
niet foutieve - uitoefening van de bij de toelating beoogde activiteit.
$ 3. Wanneer de toelatingsakte betrekking heeft op :
- een activiteit of een evenement in een voor het publiek toegankelijke plaats, moet
deze zich op de plaats in kwestie bevinden.
- een activiteit op de openbare ruimte of een bezetting ervan, moet de begunstigde
deze bij zich hebben tijdens de activiteit of de bezetting.
In beide gevallen moet de akte getoond worden aan een bevoegde agent.
Art. 3.
Wanneer de openbare veiligheid, netheid, gezondheid of rust in het gedrang zijn door
situaties die hun oorzaak hebben in privé-eigendommen, kan de Burgemeester de
nodige besluiten nemen.
De eigenaars, huurders, bezetters of zij die er op een of andere manier
verantwoordelijk voor zijn , moeten er zich naar schikken.
In geval van weigering of vertraging in de uitvoering van de bij voornoemde besluiten
voorgeschreven maatregelen, alsook indien het onmogelijk is ervan aan de
betrokkenen kennis te geven, kan de burgemeester er ambtshalve toe doen
overgaan, op risico van de in gebreke blijvende partijen, die solidair de betaling van
de kosten moeten dragen.
Art. 4.
De persoon die de voorschriften van de bepalingen van onderhavig reglement niet
naleeft, is burgerlijk aansprakelijk voor de schade die daaruit kan voortvloeien.
De gemeente is niet aansprakelijk voor de schade die zou voortvloeien uit de niet-
naleving van de bij onderhavig reglement voorgeschreven bepalingen.
Art. 5.
Ieder die zich op de openbare weg bevindt of in een voor het publiek toegankelijke
plaats, moet zich onmiddellijk schikken naar de verzoeken of bevelen van de
bevoegde agenten, met het oog op :
1. Vrijwaring van de openbare veiligheid, rust, netheid of gezondheid.
2. vereenvoudiging van de taken van de hulpdiensten en de bijstand aan personen in
gevaar.
Deze verplichting is tevens van toepassing op personen die zich in een privé-
eigendom bevinden, wanneer de bevoegde agenten er zijn binnengegaan op verzoek
van de bewoners of in geval van brand, overstroming of hulpgeroep.
Hoofdstuk II - DE OPENBARE NETHEID EN SALUBRITEIT.
Afdeling 1.
Netheid van de openbare weg
Art. 6.
Het is verboden op welke manier dan ook, door eigen toedoen of door toedoen van
personen, dieren of zaken waarover men toezicht of zeggenschap heeft :

                                           64
     1. voorwerpen van openbaar nut;
     2. plaatsen van de openbare weg;
     3. galerijen en doorgangen op private grond die voor het publiek toegankelijk
         zijn, te vervuilen.
Art. 7.
Ieder die de bepalingen van art. 6 heeft overtreden, moet de zaken onmiddellijk
opnieuw reinigen, zo niet zal de gemeente het doen op kosten en risico van de
overtreder.
Art. 8.
Behoudens voorafgaande toelating van de Burgemeester, is het verboden, met welk
produkt dan ook, tekens of opschriften te maken op de openbare weg.
Art. 9.
De verkopers van voedingswaren die onmiddellijk en buiten worden verbruikt, dienen
het nodige te doen opdat hun klanten de openbare weg rond hun handel niet
vervuilen en zijn ertoe gehouden om de netheid ervan te waarborgen.
Art. 10.
Het is verboden te urineren of uitwerpselen achter te laten op de openbare weg of in
openbare plaatsen en parken, galerijen en doorgangen op privé-gebied die voor het
publiek toegankelijk zijn, elders dan de in de daartoe bestemde plaatsen.
Het is verboden te spuwen op een openbare plaats of een voor het publiek
toegankelijke plaats.
Art. 11.
Het is verboden, op onvoorzichtige wijze, naar een persoon een zaak te werpen die
de betrokkene kan hinderen of vuil maken.
Afdeling 2.
Voetpaden, bermen en onderhoud van eigendommen
Art. 12.
De voetpaden en bermen van al dan niet bewoonde gebouwen dienen te worden
onderhouden en schoon gehouden. Deze verplichtingen berusten :
     1. voor bewoonde gebouwen, op de inwoners en beheerders van het gebouw of
         de personen die belast zijn met het dagelijks onderhoud van de gebouwen;
     2. voor gebouwen zonder woonfunctie : op de conciërges, portiers, bewakers of
         de personen die belast zijn met het dagelijks onderhoud van de gebouwen;
     3. voor leegstaande gebouwen of onbebouwde terreinen: op iedere houder van
         een zakelijk recht op het gebouw, of op de huurders.
Deze verplichtingen omvatten onder andere de verwijdering van onkruid en wilde
begroeiing, en alle herstellingen.
Voetpaden en bermen mogen enkel schoongemaakt worden op de meest
aangewezen tijdstippen om de veilige en gemakkelijke doorgang en de openbare rust
niet in het gedrang te brengen. En het mag in geen geval gebeuren tussen 22 uur en
7 uur.
Onder voetpad verstaat men de doorgaans ten opzichte van rijweg verhoogde berm,
die langs de rooilijn gelegen is en voor de voetgangers bestemd is.
De berm is de ruimte of het gedeelte van de weg dat niet in de rijweg inbegrepen is.
Art. 13.
De goede staat van onbebouwde terreinen en onbebouwde gedeelten van
eigendommen moet op ieder moment gewaarborgd worden door de in artikel 12
bedoelde personen, wat met name inhoudt dat erover dient gewaakt te worden dat de
begroeiing noch de netheid, noch de openbare veiligheid bedreigt en erover te waken
dat er geen vuil gestort wordt.
Afdeling 3.
Wateroppervlakten, waterwegen, kanaliseringen
Art. 14.
Het is verboden de leidingen voor de afvoer van regen- of afvalwater te versperren.
Art. 15.
Behoudens toelating is het verboden om de riolen in de openbare ruimte te
ontstoppen, schoon te maken, te herstellen of er aansluitingen op aan te brengen.
Het verbod is niet van toepassing op de vrijmaking van kolken als de minste
vertraging de aangrenzende eigendommen schade zou kunnen berokkenen en voor
zover er niets wordt gedemonteerd of uitgegraven.
Art. 16.
Het is verboden het regenwater afkomstig van bebouwde eigendommen op de
openbare ruimten te laten afvloeien.


                                          65
Art. 17.
Het is verboden het ijs op stilstaand water en waterwegen, riolen en rioolkolken te
vervuilen door er voorwerpen, vloeistoffen of dode of levende dieren op te werpen of
te gieten.
Art. 18.
Het is verboden te baden in rivieren, kanalen, vijvers, bekkens, fonteinen, er dieren in
te laten baden of wassen of er eender wat in onder te dompelen.
Afdeling 4.
Verwijdering van bepaalde afvalstoffen
Art. 19.
Het gebruik van containers die door het gemeentebestuur of met diens goedkeuring
op de openbare ruimtes worden geplaatst, is strikt voorbehouden aan de personen en
voorwerpen die deze heeft bepaald. Het is verboden er andere voorwerpen of afval in
te deponeren.
De door de gemeente voor groenafval voorbehouden plaatsen moeten volkomen net
worden gehouden.
- ze zijn voorbehouden voor de inwoners van de gemeente;
- het storten van groenafval door beroepstuiniers is er verboden;
Art. 20.
Wie op de openbare weg of in de nabijheid daarvan huisvuil plaatst om opgehaald te
worden door de bevoegde dienst, is verplicht dit in een conforme verpakking te
verzamelen die voldoende sterk, waterdicht en gesloten is, om te vermijden dat het
huisvuil de openbare weg zou bevuilen.
Het is verboden de verpakkingen met vuilnis te doorzoeken.
De conforme verpakkingen mogen slechts gedeponeerd worden op de openbare
ruimten of in diens nabijheid ten vroegste om 18h00, de avond voor het tijdstip van
ophaling van het vuil.
Het is verboden om de conforme verpakkingen met vuilnis te deponeren rond de
bomen. De bewoners moeten hun vuilnis op het voetpad voor het gebouw deponeren
dat ze bewonen, op zulke manier dat het verkeer niet gehinderd wordt en ze perfect
zichtbaar zijn vanaf de straat.
Afdeling 5.
Onderhoud en schoonmaak van voertuigen
Art. 21.
Het is verboden op de openbare weg het onderhoud, de smering, olieverversing of
herstelling van voertuigen of stukken van deze voertuigen te doen, met uitzondering
van het depanneren vlak na het zich voordoen van het defect voor zover het gaat om
zeer beperkte interventies teneinde het voertuig in staat te stellen zijn weg voort te
zetten of weggesleept te worden.
Afdeling 6.
Vuur, stof en varia
Art. 22.
Het is verboden de buurt op een ongepaste wijze te storen met rook, geuren of
uitwasemingen van welke bron dan ook, alsook met stof of projectielen van allerlei
aard.
Behoudens toelating van de bevoegde overheid is het eveneens verboden vuur te
maken buiten gebouwen en in open lucht afval te verbranden, met inbegrip van
groenafval zoals beoogd bij artikel 19 van onderhavig reglement.
Onverminderd het eerste lid zijn barbecues toegelaten in private tuinen en enkel als
er gebruik wordt gemaakt van vaste of mobiele barbecuestellen.
Afdeling 7.
Logeren en kamperen
Art. 23.
Behoudens toelating is het verboden op het hele grondgebied van de gemeente en
op iedere plaats van de openbare weg langer dan 24 uur achtereen te verblijven of te
slapen in een wagen, een caravan of een daartoe ingericht voertuig, of er te
kamperen.
Behoudens toelating, is het eveneens verboden meer dan 24 uur achtereen op een
privé-terrein te verblijven in een mobiel onderkomen zoals een woonaanhangwagen,
een caravan of een motorhome.




                                            66
Afdeling 8.
Strijd tegen schadelijke dieren
Art. 24.
Behoudens toelating, is het verboden op de openbare ruimte en op de openbare
plaatsen zoals parken en tuinen eender welke materie voor de voeding van
zwervende dieren of duiven achter te laten, te deponeren of te werpen.
De eigenaars, beheerders of huurders van gebouwen moeten de plaatsen waar
duiven nesten zouden kunnen bouwen permanent afschermen, alsook vervuilde
gebouwen schoonmaken en ontsmetten.
Afdeling 9.
Preventiemaatregelen
Art. 25.
De toegang tot cabines, stortbaden of zwembaden en sportinrichtingen die voor het
publiek toegankelijk zijn, is verboden voor personen :
- die duidelijk niet zindelijk zijn;
- die lijden aan een besmettelijke ziekte of een wonde die nog niet geheeld of met
een verband bedekt is, hetzij een huidziekte die met uitslag gepaard gaat of die een
besmettelijke aandoening vertonen waarvoor de weigering van de toegang medisch
verantwoord is.
Art. 26.
Het is verboden personen die aan een besmettelijke ziekte lijden te vervoeren of te
doen vervoeren met een ander vervoermiddel dan met een speciale ziekenwagen.
Afdeling 10
Aanplakking
Art. 27.
$ 1. Onverminderd de bepalingen van de Gewestelijke Stedenbouwkundige
Verordening is het verboden op de openbare ruimten affiches, vlugschriften, stickers
of plakbriefjes aan te brengen, te doen aanbrengen of te plakken, zonder toelating
van de bevoegde overheid of de eigenaar van de plaats of zonder zich te schikken
naar de door de bevoegde overheid in de toelatingsakte vastgestelde bepalingen.
$ 2. Onverminderd de politieverordeningen van de Gouverneur van het administratief
arrondissement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen de
verkiezingsaffiches op de door het College van Burgemeesters en Schepenen
aangeduide plaatsen aangebracht worden, naargelang de voorwaarden die het
vaststelt.
$ 3. De overheid zal ambtshalve overgaan tot de verwijdering op kosten van de
overtreder, bij affiches of zelfklevers die in strijd met onderhavig reglement worden
aangebracht.
Art. 28.
Het is verboden de affiches, vlugschriften, stickers of plakbriefjes te bevuilen, te
bedekken, te beschadigen, te vernielen, zonder vergunning te verwijderen of te
verscheuren, ongeacht of ze al dan niet met de toelating van de overheid werden
aangebracht.
HOOFDSTUK III - DE OPENBARE VEILIGHEID EN DE VLOTTE DOORGANG.
Afdeling 1.
Samenscholingen, betogingen, optochten
Art. 29.
Behoudens de in volgend artikel beoogde toelating is het verboden op de openbare
weg samenscholingen die het verkeer van voertuigen of voetgangers kunnen storen,
te veroorzaken of eraan deel te nemen.
Art. 30.
Iedere betoging of optocht - van welke aard dan ook - op openbare weg of in galerijen
en doorgangen op voor het publiek toegankelijk privé-gebied, is onderworpen aan de
toelating van de Burgemeester.
De toelatingsaanvraag moet minstens 10 werkdagen voor de voorziene datum
schriftelijk aan de Burgemeester gericht worden en moet de volgende gegevens
bevatten :
- de naam, het adres en het telefoonnummer van de organisator(en);
- het voorwerp van het evenement;
- de datum en het tijdstip voor de bijeenkomst;
- de geplande route;
- de voorziene plaats en tijdstip voor het einde van het evenement en in voorkomend
geval de ontbinding van de optocht;
- of er een meeting wordt gehouden bij de afsluiting van het evenement;

                                          67
- de raming van het aantal deelnemers en de beschikbare vervoermiddelen;
- de door de organisatoren voorziene maatregelen;
Afdeling 2.
Voorwerpen die door hun val kunnen hinderen
Art. 31.
Elk voorwerp dat op de openbare weg kan vallen, mag slechts neergezet of geplaatst
worden op om het even welk gedeelte van een gebouw indien het vastgehouden
wordt door een geschikt toestel.
Art. 32.
Ieder werk of bouwwerk gelegen langs de openbare weg moet in goede staat
gehouden worden .
Art. 33.
Behoudens toelating is het verboden om het even welk voorwerp van welke aard ook,
dwars over de openbare weg te hangen of te houden.
Art. 34.
Het is verboden tapijten of ieder ander voorwerp uit te kloppen of te schudden boven
de openbare weg.
Art. 35.
Het is verboden om het even welk voorwerp door deuren, openingen of vensters te
werpen, die uitgeven op de openbare weg. Wanneer de ontruiming van bepaalde
voorwerpen of materialen door voormelde openingen onontbeerlijk is , bijvoorbeeld in
geval van verhuizing, wordt elke voorzorgsmaatregel genomen om dat gedeelte van
de openbare weg dat gevaarlijk is , te onttrekken aan het wegverkeer en de
weggebruikers, en om het verkeer te regelen zodanig dat ieder ongeval wordt
voorkomen.
Afdeling 3.
Hinderlijke of gevaarlijke activiteiten op openbare weg
Art. 36.
Het is verboden op de openbare weg, in voor het publiek toegankelijke plaatsen en in
privé-eigendommen over te gaan tot een activiteit die de openbare veiligheid of de
veilige en vlotte doorgang in het gedrang kan brengen, zoals :
1. voorwerpen gooien, stoten of lanceren, behoudens toelating van de bevoegde
overheid; deze bepaling is niet van toepassing op de sportdisciplines en spelen die in
adequate installaties worden verricht, noch op darts of jeu-de-boulles op andere
plaatsen dan in de openbare ruimte;
2. gebruik maken van wapens met samengeperste lucht , uitgezonderd in stands die
daartoe een toelating hebben of in schietkramen op kermissen;
3. gebruik maken van vuurwerk, behoudens toelating van de bevoegde overheid:
4. klimmen op afsluitingen , in bomen, op palen, constructies of allerhande
installaties;
5. gewelddadige of lawaaierige spelen of oefeningen doen;
6. allerhande werken verrichten, behoudens toelating van de bevoegde overheid;
7. artistieke prestaties leveren, behoudens toelating van de bevoegde overheid;
8. zijn fiets parkeren aan de voet van een boom en/of hem aan de boom vastmaken.
In geval
van inbreuk kan de gemeente overgaan tot de weghalen van de fiets.
Wapens, munitie of vuurwerk dat gebruikt werd in strijd met bovenvermelde
bepalingen, worden in beslag genomen.
Art. 37.
Het is verboden op de openbare weg loterijen of kansspelen te plaatsen of te houden.
Art. 38.
Het is verboden voor ieder persoon die op de openbare weg een activiteit uitoefent,
ongeacht of deze een toelating heeft gekregen;
- de toegang tot openbare of private plaatsen gebouwen te belemmeren;
- vergezeld te zijn van een agressief dier;
- zich dreigend op te stellen;
- de doorgang van voorbijgangers te verhinderen;
- deze activiteit op de rijweg uit te oefenen.
Art.38.bis.
Tenzij een toelating bekomen werd door het College, is het voor iedere persoon die
zich op de openbare weg bevindt verboden om de doorgang van de voorbijgangers te
belemmeren door het plaatsen of achterlaten van elk vervoerbaar voorwerp zoals
bagages, huisvuil, bouwafval, voertuigen,…
Het begrip doorgang belemmeren werd onder andere door volgende gedragingen

                                           68
gedefinieerd:
     •   aan de voetgangers, op iedere plaats waar de doorgang toegelaten is, een
         breedte van minder dan 1m50 laten, of een andere breedte die door de
         bevoegde overheden is opgelegd naar gelang van de specifieke
         omstandigheden op bepaalde plaatsen, of die hen verplichten om over
         voorwerpen die de doorgang belemmeren te stappen of te klimmen;
     •   aan de auto’s die op de wegen circuleren, een breedte van minimum 3m
         laten, of welke andere nodige breedte die nodig is voor de doorgang van
         hulpvoertuigen in functie van de specifieke omstandigheden bij bepaalde
         plaatsen, of op de weg voorwerpen achterlaten die in staat zijn om schade
         aan te richten aan de circulerende voertuigen;
     •   de fietspaden vol te leggen op een manier dat het voor de fietsers onmogelijk
         wordt om te circuleren zonder gevaar;
     •   de toegang tot de gebouwen, in aanbouw of niet, beletten of de toegang
         beperken zoals hierboven beschreven, voor de voetgangers, fietsers en
         voertuigen.
Art. 39.
Het gebruik van steps, rolschaatsen of skateboards is enkel toegelaten op
voorwaarde dat de veiligheid van de voetgangers noch de vlotte doorgang in het
gedrang wordt gebracht. De bevoegde overheid kan het echter verbieden op de
plaatsen die zij bepaalt.
Art. 40.
Behoudens toelating van de bevoegde overheid is het verboden op de openbare weg
en in openbare plaatsen ;
- inzamelingen en inzamelingen door middel van verkoop te houden;
- te zorgen voor vermakelijkheden zoals fuiven, bals, tentoonstellingen, spektakels of
feestelijke verlichting;
De vergunningsaanvragen moeten minstens 10 werkdagen voor de activiteit
ingediend worden.
Art. 41.
Onverminderd de andere bij onderhavig reglement voorziene bepalingen mag
niemand, ook niet tijdelijk, goederen uitstallen op de openbare weg zonder
vergunning van de bevoegde overheid.
Art. 42.
De personen die optreden als omroeper, verkoper of verdeler van kranten,
publikaties, tekeningen, gravures, advertenties en allerhande drukwerken in straten
en andere openbare plaatsen, mogen zonder toelating geen materiaal gebruiken voor
de uitoefening van die activiteit.
De verdelers van kranten, documenten, tekeningen, gravures, advertenties en
allerhande drukwerken dienen wat er door het publiek op de grond wordt gegooid, op
te rapen.
Het is verboden voor omroepers, verkopers of verdelers van kranten, documenten,
drukwerken of reclame :
- stapels kranten, documenten, enz. achter te laten op de openbare weg of op de
drempel van deuren en vensterbanken van gebouwen;
- stapels kranten, documenten, enz. achter te laten in verlaten gebouwen en niet
genummerde brievenbussen.
- reclame of drukwerk op voertuigen te bevestigen;
- voorbijgangers aan te klampen, te volgen of lastig te vallen.
Art. 43.
De personen, die zich toeleggen op iedere vorm van bedelarij, zelfs onder het mom
van eender welke niet professionele dienst, mogen de openbare orde niet verstoren,
noch de veiligheid, de openbare rust en de gezondheid in het gevaar brengen. Het is
hun verboden om voorbijgangers en automobilisten lastig te vallen.
Het is verboden om te bedelen op kruispunten en aan de zijkant ervan.
De bedelaar mag niet vergezeld zijn door een agressief dier en hij mag geen enkel
voorwerp tonen met de bedoeling om de aangesproken personen te intimideren. Het
is eveneens verboden dat minderjarigen gebruikt worden om medelijden op te
wekken bij de aangesproken personen.
Art. 44.
Het is verboden buiten de zalen voor spektakels of concerten en plaatsen voor
sportbijeenkomsten of vermakelijkheden, de voorbijgangers op de openbare weg aan
te klampen om hun inkomkaarten te koop aan te bieden of om hun uit te leggen hoe
ze er zich kunnen aanschaffen.

                                           69
Het is eveneens verboden voor handelaars of restauranthouders alsook voor
personen die ze tewerkstellen, cliënten aan te spreken of te roepen teneinde ze aan
te sporen om naar hun zaak te komen.
Art. 45.
Het is verboden op welke manier dan ook ieder concert, spektakel, vermakelijkheden
of bijeenkomsten op de openbare weg toegelaten door de gemeentelijke overheid, te
storen.
De toegang tot de scene is verboden voor ieder die er niet om dienstredenen hoeft te
zijn.
Het is verboden voor het publiek van zalen voor spektakels, feesten, concerten of
sport:
a) zich op de scène, piste of terrein te begeven zonder daar vanwege de artiesten,
sportlui of
organisatoren een uitnodiging of toelating voor te hebben gekregen, alsook zich
toegang
te verschaffen tot de private delen van het etablissement of degene die voor de
artiesten of
sportlui voorbehouden zijn;
b) de artiesten te roepen of toe te schreeuwen of het spektakel, feest of concert op
een andere
manier te verstoren;
c) voorwerpen op de balkons en leuningen te deponeren of eraan te bevestigen, die
door hun
val of op enige andere manier het publiek, de acteurs of de performers kunnen
storen.
Afdeling 4.
Plaatsing van torenkranen
Art. 46.
Iedere plaatsing van een torenkraan op de openbare weg is onderworpen aan de
toelating van de burgemeester.
Onverminderd de reglementaire voorschriften inzake stedenbouw, leefmilieu en
arbeidsbescherming, is het verplicht :
1. voor iedere ingebruikname van een torenkraan en telkens als het Algemeen
Reglement op
de Arbeidsbescherming het opmaken van een proces-verbaal van verificatie vereist,
een
fotokopie van dit document, opgesteld door een erkend organisme, op te sturen naar
het
College van Burgemeester en Schepenen, binnen een termijn van drie weken voor de
montage of het opnieuw monteren;
2. dat ieder gebruik van de torenkraan onderworpen is aan de opstelling van een plan
van de
werkplaats, in twee exemplaren, met alle nuttige aanduidingen en kenmerken van het
tuig,
met inbegrip van de plaatsruimte en de draaicirkel van de arm;
3. dat de torenkranen een stabiele basis hebben op de grond, om het omvallen ervan
te
vermijden. Toren-hijskranen moeten aan deze rails vastgemaakt worden en de rails
moeten
op hun beurt stevig in de grond verankerd worden om uitrukken te voorkomen;
4. dat de torenkraan, naarmate de bouw vordert, hetzij in het gebouw opgenomen
wordt;hetzij degelijk op verschillende plaatsen vastgeankerd wordt;
5. dat de gebruikers alle gepaste maatregelen nemen opdat de stabiliteit van de
torenkraan niet zou verminderen wanneer deze zich in draaistand bevindt;
6. dat de vervoerde materialen indien deze poedervormig of vloeibaar zijn of zich
kunnen
verspreiden, zouden opgeborgen worden in containers zodat er niets kan vallen op
het
openbaar domein, in de private eigendommen of binnen de met paalwerk omheinde
ruimte. De omheining moet zo nodig op bevel van een overheidsbeambte verwijderd
worden bij de dagelijkse sluiting van de werkplaats.
7. dat voor de ingebruikname van de torenkraan op het politiecommissariaat een lijst
wordt
ingediend met de namen, adressen en telefoonnummers van de aannemer, de

                                          70
ingenieur of
bevoegde technicus alsook een lid van het kraanpersoneel, die te allen tijde snel
bereikt
kunnen worden, zowel overdag als ‘s nachts. Een kopie van deze lijst dient aan de
buiten-
zijde van het kantoor van de werkplaats aangeplakt te worden.
Afdeling 5.
Privatieve ingebruikneming van de openbare weg
Art. 47.
$ 1. Behoudens toelating van de bevoegde overheid en onverminderd de wettelijke
en reglementaire bepalingen inzake stedebouw is het volgende verboden :
1. Iedere privatieve bezetting van de openbare weg op het niveau van de begane
grond, erboven of eronder, zoals een vastgehecht, opgehangen, geplaatst of
achtergelaten voorwerp en die niet valt onder het stelsel van de belasting op het
vervuilen van de openbare weg; het is in het bijzonder verboden de openbare ruimte
te versperren door er materiaal, steigers of andere soortgelijke voorwerpen achter te
laten ,het is tevens verboden er putten te graven.
2. De installatie tegen hoge delen van gebouwen of tegen de gevels van huizen, van
voorwerpen die gevaar kunnen veroorzaken door hun val of door schadelijke
uitwasemingen, ook al steken ze niet uit over de openbare weg.
Deze bepaling is niet van toepassing op de voorwerpen die geplaatst werden op
vensterbanken en vastgehouden worden door een stevig bevestigde en niet
uitstekende voorziening, evenals vlaggestokken.
$ 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 80.2 van de wegcode mag geen enkel
voorwerp, zelfs gedeeltelijk, , de voorwerpen van openbaar nut waarvan de
zichtbaarheid volledig moet verzekerd zijn, verbergen.
Evenmin mag eender welk voorwerp, zelfs gedeeltelijk, de deuren of ramen van
gebouwen langs de openbare weg verbergen.
$ 3. De voorwerpen die in strijd met onderhavig artikel zijn geplaatst, vastgehecht of
opgehangen, dienen op het eerste bevel van de bevoegde agenten verwijderd
worden. Zo niet zal daar ambtshalve toe worden overgegaan op kosten en risico van
de overtreder.
$ 4. Iedere persoon die de toelating gekregen heeft om materialen, steigers of andere
soortgelijke voorwerpen op de openbare plaats te plaatsen of te bewaren, of er putten
te graven, dient de verlichting van die plaatsen te verzekeren, zoniet zal daar door het
bestuur toe overgegaan worden op kosten en risico van de overtreder.
Art. 48.
Indien om welke reden dan ook een persoon uit het huis dat hij/zij bewoont, wordt
gedreven en diens meubels op de openbare weg worden gezet, moet deze persoon
ze op het moment van de uitzetting verwijderen , zo niet zal daar door het bestuur toe
overgegaan worden op kosten en risico van de overtreder.
Art. 49.
De eigenaars of gebruikers van antennes geplaatst op daken of verhoogde gedeelten
van gebouwen, dienen er regelmatig de stabiliteit van te controleren.
Art. 50.
Bomen en beplantingen in private eigendommen moeten zodanig gesnoeid worden
dat iedere tak die over de openbare weg hangt, zich op minstens 2,50m. hoogte van
de grond bevindt en het uiteinde ervan zich op minstens 0,50m. afstand van de rijweg
bevindt.
Indien bijzondere veiligheidsredenen dat vereisen, kunnen de bevoegde agenten
andere afmetingen opleggen en de voorgeschreven werken dienen ten laatste acht
dagen na de desbetreffende kennisgeving verricht te worden. Indien er aan
onderhavige bepaling geen gevolg wordt gegeven, zullen de werken door het bestuur
verricht worden op kosten en risico van de in gebreke blijvende partij.
Art. 51.
Het is verboden lange of omvangrijke voorwerpen van binnen een gebouw op de
openbare weg te laten uitsteken zonder de nodige maatregelen te nemen om de
veiligheid van de voorbijgangers te waarborgen.
Dezelfde voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden genomen bij het openen
van buitenblinden, beweegbare luiken of zonnegordijnen op het gelijkvloers als het
gebouw langs de rooilijn aan de openbare weg staat.
Wanneer de buitenblinden of beweegbare luiken open zijn, dienen ze met pallen of
haken op hun plaats te worden gehouden.
De pallen en haken op het gelijkvloers dienen zodanig vastgehecht te zijn dat ze de

                                            71
voorbijgangers niet kunnen verwonden of de veiligheid niet in het gedrang kunnen
brengen.
Art. 52.
Ingangen van kelders en toegangen tot ondergrondse ruimten op de openbare weg
mogen slechts geopend worden :
- gedurende de tijd die nodig is voor de handelingen waarvoor de opening vereist is;
- met inachtneming van alle maatregelen om de veiligheid van de voorbijgangers te
waarborgen.
Beide voorwaarden zijn cumulatief.
Afdeling 6.
Het gebruik van gevels van gebouwen
Art. 53.
Iedere eigenaar van een gebouw is verplicht het door de gemeente toegekende
huisnummer goed zichtbaar aan de straatkant aan te brengen.
Het is verboden op welke manier dan ook de toegekende huisnummers en
straatnaamborden te verbergen , af te rukken, te beschadigingen of te doen
verdwijnen.
In geval van wijziging van het nummer dient het oude nummer met een zwarte streep
te worden doorstreept en mag het maximaal twee jaar behouden blijven vanaf de
kennisgeving ter zake door het bestuur.
Als werken aan het gebouw de verwijdering van het huisnummer vereisen, dient dit
nummer ten laatste acht dagen na de beëindiging van de werken te worden hersteld.
Ieder huishouden moet beschikken over een individuele deurbel aan de hoofdingang
van het gebouw, die in staat van werking is en die de naam van de bewoners
weergeeft.
Art. 54.
De eigenaars, vruchtgebruikers, huurders, bewoners of om het even welke
verantwoordelijken van een gebouw dienen, zonder dat dit voor hen enige
schadeloosstelling teweegbrengt, op de gevel of topgevel van hun gebouw, ook
wanneer dit zich buiten de rooilijn bevindt, en in dit geval eventueel langs de
straatkant, het aanbrengen toe te staan van :
1° een plaat met de aanduiding van de straatnaam van het gebouw;
2° alle verkeerstekens.
3° een klem voor de openbare verlichting, openbare publiciteit, openbare
feestverlichting, openbare bewakingscameras, …..
4° ieder veiligheidsmateriaal
Art. 55.
De eigenaars, huurders, bewoners of verantwoordelijken van een gebouw moeten
zich ervan verzekeren dat bovengenoemde zaken, alsook de installaties en
apparaten waarmee ze uitgerust zijn, zich in perfecte staat van bewaring, onderhoud
en werking bevinden, opdat ze de openbare veiligheid niet in het gedrang zouden
brengen.
Afdeling 7.
Algemene maatregelen ter voorkoming van schendingen van de openbare veiligheid
Art. 56.
Het is verboden de geluidssignalen van de brandweer, de lokale of federale politie en
andere hulpdiensten of dringende interventies te imiteren.
Art. 57.
Iedere bedrieglijke hulpoproep of bedrieglijk gebruik van een telefoonpaal of
signalisatietoestel bestemd om de veiligheid van de gebruikers te verzekeren, is
verboden.
Art. 58.
Onbevoegde personen mogen niet binnendringen in voor het publiek niet
toegankelijke constructies of installaties van openbaar nut.
Personen die daar door het gemeentebestuur niet toe werden gemandateerd, mogen
geen kranen van leidingen of kanaliseringen, schakelaars van de openbare
verlichting, openbare uurwerken, signalisatieapparaten, noch uitrustingen voor
telecommunicatie bedienen die zich op of onder de openbare weg of in openbare
gebouwen bevinden.
Art. 59.
Iedere persoon die door het bestuur aangemaand wordt bouwwerken die dreigen in
te storten, te herstellen of af te breken, dient daar onverwijld toe over te gaan; zo niet
zal daar door het bestuur toe overgegaan worden op kosten en risico van de
overtreder.

                                             72
Art. 60.
Het is verboden gazon, aarde, stenen of materialen te verwijderen op plaatsen die tot
het openbaar domein van de gemeente behoren, zonder daartoe de toelating te
hebben gekregen.
Afdeling 8.
Brandpreventie
Art. 61.
Zodra er brand uitbreekt dienen de personen die het vastgesteld hebben, dit
onmiddellijk te melden aan, hetzij het politiekantoor, hetzij de dichtsbijgelegen
brandweerdienst, hetzij het centraal noodnummer.
Art. 62.
De personen die zich bevinden in een gebouw waarin brand is uitgebroken, alsook in
de omringende gebouwen moeten :
1. onmiddellijk gevolg geven aan de bevelen van de brandweer, burgerbescherming,
politie
of andere openbare diensten waarvan de tussenkomst vereist is om het onheil te
bestrijden;
2. de toegang tot hun gebouw mogelijk maken;
3. het gebruik van waterpunten en alle middelen om de brand te bestrijden waarover
ze
beschikken mogelijk maken.
Art. 63.
Zijn verboden op de openbare weg en in voor het publiek toegankelijke plaatsen: het
parkeren van voertuigen en het plaatsen, zelfs tijdelijk, van zaken die het vinden, de
toegang tot of het gebruik van waterbronnen voor het blussen van branden kunnen
verhinderen of storen.
Art. 64.
Het is verboden de signalen voor identificatie of het vinden van waterbronnen voor
het blussen van branden te beschadigen, te verbergen of te laten verbergen.
Art. 65.
De brandkranen, deksels of luiken die de kamers die de brandkranen en putten
afsluiten, moeten steeds vrij, goed zichtbaar en gemakkelijk bereikbaar zijn.
Art. 66.
Wanneer een evenement zoals een fuif, een dansfeest of elke andere bijeenkomst
georganiseerd wordt in een voor het publiek toegankelijke plaats waarvan de
organisatoren niet kunnen bewijzen dat de plaats beantwoordt aan de
veiligheidsvoorschriften, met name in toepassing van de regelgeving inzake
brandveiligheid, kan de burgemeester het evenement verbieden en kan de politie in
voorkomend geval het etablissement doen evacueren en sluiten.
Art. 67.
De uitbaters van etablissementen die gewoonlijk toegankelijk zijn voor het publiek,
zelfs indien die toegang pas wordt verleend onder bepaalde voorwaarden, zijn
verplicht zich te houden aan de aanbevelingen en directieven van de Gewestelijke
dienst Brandpreventie.
Zolang dat ze niet voldoen aan deze directieven en aanbevelingen, mogen de
uitbaters geen publiek toelaten in hun etablissement.
Afdeling 9
Bijzondere bepalingen die in acht dienen te worden genomen bij sneeuw of vrieskou
Art. 68.
De met sneeuw of ijzel bedekte trottoirs moeten vrijgemaakt of slipvrij gemaakt
worden over tweederden van hun breedte, met een minimum van 1,50 m.
De sneeuw moet aan de rand van het trottoir opgehoopt worden en mag niet op de
rijweg gegooid worden. De rioolkolken en straatgoten moeten vrijblijven.
Dit moet gedaan worden door de in artikel 12 van onderhavig reglement beoogde
personen, volgens de erin vastgelegde bepalingen.
Het strooien van zand of andere producten met het oog op het doen smelten van
sneeuw of ijs op de treden van buitentrappen, op trottoirs of op de openbare weg,
ontheft de personen die daartoe overgaan niet van hun verplichting tot onderhoud
van trottoirs, overeenkomstig artikel 12 van onderhavig reglement.
Art 69.
IJskegels die zich vormen aan de verheven delen van gebouwen die over de
openbare weg uitsteken , dienen verwijderd te worden.
Deze verplichting geldt voor de in artikel 12 van onderhavig reglement beoogde
personen, volgens de erin vastgelegde bepalingen.

                                           73
Art. 70.
Het is verboden op de openbare weg :
- water te gieten of te laten vloeien bij vriesweer;
- glijbanen aan te leggen;
- sneeuw of ijs te storten dat afkomstig is van privé-eigendommen.
Art. 71.
Behoudens toelating, is het verboden zich op het ijs te begeven van kanalen,
waterbekkens, waterlopen en vijvers.
Afdeling 10.
Ontspanningsactiviteiten en -plaatsen
Art. 72.
$1. De toestellen ter beschikking gesteld van het publiek op gemeentelijke
speelterreinen of speeltuinen moeten zo gebruikt worden dat de openbare veiligheid
en rust niet in het gedrang komen. Kinderen onder de zeven jaar dienen vergezeld te
zijn van een van hun ouders of de persoon aan wiens hoede ze werden toevertrouwd.
$2. De gemeente is niet aansprakelijk voor gebeurlijke ongevallen op een
gemeentelijk speelterrein.
Afdeling 11.
Van het gedrag op de openbare weg.
Art. 73.
Er mogen geen meubels of andere goederen geladen of gelost worden tussen 22 en
7 uur, behoudens door de bevoegde overheid afgeleverde toelating.
Bij het vervoeren, hanteren, laden en lossen van voorwerpen op de openbare weg
moet erover gewaakt worden dat de voetgangers niet verplicht worden het trottoir te
verlaten, dat ze zich niet stoten of worden verwond, dat noch de veiligheid noch de
vlotte doorgang, noch de openbare rust in het gedrang komen.
Art. 74.
Het is de klanten van grote winkelcentra verboden winkelkarren op de openbare weg
achter te laten. De uitbaters van grote winkelcentra zijn verplicht alle nodige
maatregelen te nemen die de naleving van deze bepaling vrijwaren; bovendien zijn ze
verplicht de identificatie van de winkelkarren te vrijwaren.
HOOFDSTUK IV - DE OPENBARE RUST
Art. 75.
Het is verboden tussen 22 en 7 uur lawaai of rumoer te veroorzaken dat de rust van
de omwonenden verhindert.
Art. 76
$1. Behoudens toelating van de Burgemeester, in het kader van private of publieke
organisaties en met uitzondering van de terrassen van drankgelegenheden, is het
verboden om alcoholische dranken te nuttigen op de openbare weg tussen 22.00 en
09.00.
$2. Onder alcoholische drank wordt verstaan elke drank ( gegist, geweekt,
gedistilleerd of andere) bevattende ethylalcohol of ethanol.
Art. 77.
Het hanteren, laden of lossen van materialen, toestellen of voorwerpen die geluiden
kunnen voortbrengen, zoals platen, bladen, dozen, vaten of metalen of andere
recipiënten, vallen onder de volgende principes :
1. deze voorwerpen dienen gedragen te worden en niet gesleept, geplaatst en niet
geworpen;
2. als deze voorwerpen omwille van hun afmetingen of hun gewicht niet gedragen
kunnen
dienen ze uitgerust te zijn van een voorziening waardoor ze geluidloos verplaatst
kunnen
worden.
Art. 78.
Behoudens toelating van de Burgemeester zijn volgende zaken verboden op de
openbare weg :
1. Stem, - instrumentale of muzikale diffusie;
2. het gebruik van luidsprekers, versterkers of andere apparaten die geluidsgolven
produceren
reproduceren;
3. kermisparades en -muziek.
Art. 79.
Onder voorbehoud van de voorschriften voor de veiligheid en de openbare netheid, is
het verboden om het gelaat volledig te bedekken zodanig dat de identificatie van de

                                         74
persoon onmogelijk of moeilijk is, zich vermomd, geschminkt of verkleed te bevinden
op de openbare weg of in plaatsen toegankelijk voor het publiek uitgezonderd :
1° tijdens Vastenavond, de zondag die eraan voorafgaat, de zondag die erop volgt,
en de zondag die volgt op de donderdag van Halfvasten;
2° voor de deelnemers aan een toegestane historische, folkloristische of
carnavalstoet
3° tijdens een gemaskerd bal
Behoudens toelating is het dragen van een masker verboden.
Art. 80.
Onverminderd de wetten, besluiten en reglementen betreffende de geluidshinder,
mag de intensiteit van geluidsgolven geproduceerd in private eigendommen of in
voertuigen die zich op de openbare weg bevinden, als ze hoorbaar zijn op de
openbare weg, het niveau van het straatgeluid niet overschrijden. De overtredingen
tegen onderhavige bepaling die aan boord van de voertuigen worden begaan, worden
veronderstelt door de bestuurder te zijn begaan.
Art. 81.
§1. De alarmsystemen die ofwel gebouwen of voertuigen uitrusten, mogen in geen
enkel geval door hun onophoudelijk afgaan de buurt storen.
Bij gebrek aan ieder verantwoordelijke persoon die binnen de tien minuten een einde
kan stellen aan deze hinder, mogen de politiediensten de nodige maatregelen nemen
om een einde te stellen aan deze hinder, op kosten en risico van de overtreder.
Onder verantwoordelijke personen verstaat men :
- voor de voertuigen : de eigenaar of ieder rechthebbende
- voor de gebouwen : de eigenaar of de personen geviseerd door artikel 12 van dit
reglement.
§2.Het alarm wordt gedefinieerd als een apparaat dat waarschuwt wanneer er
ingebroken wordt of wanneer er een indringer aanwezig is of rook geproduceerd
wordt.
§3. Het is verboden gebruik te maken of over te gaan tot het plaatsen van elk
afstotend dispositief, hetzij sonoor of ultrasoon, waarbij de propagatie van golven
storen of een of meerdere personen , die zich bevinden op de openbare weg, of in
een plaats of etablissement toegankelijk tot het publiek, of in de buurt ervan, zou
kunnen storen.
Art. 82.
Het is verboden aan deuren aan te bellen of te kloppen met als doel de bewoners te
storen.
Art. 83.
§1.De bepalingen van onderhavig artikel zijn van toepassing op de etablissementen
die gewoonlijk voor het publiek toegankelijk zijn, ook al is het er slechts onder
bepaalde voorwaarden toegelaten.
§2.Onverminderd de wettelijke bepalingen betreffende de strijd tegen geluidshinder,
mag het voorgebracht geluid binnen de voor het publiek toegankelijke
etablissementen, zowel overdag als ‘s nachts, het niveau van het straatlawaai niet
overschrijden als het hoorbaar is op de openbare weg.
§3.Het is verboden voor uitbaters van voor het publiek toegankelijke etablissementen,
café-, cabaret-, restauranthouders en uitbaters van danszalen en algemeen degenen
die wijn, bier of andere dranken verkopen, hun etablissement te sluiten zolang er zich
een of meer cliënten bevinden.
§4.De politie kan de voor het publiek toegankelijke etablissementen doen evacueren
en sluiten als wanorde of lawaai wordt vastgesteld die de openbare rust of de rust
van omwonenden kan storen. Als de wanorde of het lawaai blijft aanhouden, kan de
Burgemeester iedere maatregel nemen die hij nuttig acht om een einde te stellen aan
de storing , meer bepaald door de gedeeltelijke of volledige sluiting van het
etablissement te bevelen gedurende de uren en voor de duur die hij bepaalt.
Art. 84.
Het is verboden buiten de zones waar het door de Burgemeester toegelaten is, bezig
te zijn met op afstand bestuurde modelvliegtuigen, - boten of - wagens. Het door deze
apparaten voortgebrachte geluid mag in geen geval de openbare rust verstoren.
Art. 85.
Elke vergadering, toegankelijk voor het publiek, die plaats heeft in een zaal met een
minimumcapaciteit van honderdvijftig personen , moet minstens 8 dagen op voorhand
aan de Burgemeester ter kennis worden gebracht.
Art. 86.
Indien de openbare orde - voornamelijk de rust - rondom een etablissement dat

                                           75
toegankelijk is voor het publiek verstoord wordt, door gedragingen die voortkomen uit
het etablissement, kan het College beslissen om het etablissement voor een
bepaalde duur te sluiten, dit overeenkomstig de wetten, reglementen en ordonnanties
die van toepassing zijn. In ieder geval en in geval van spoed, zal het College de
uitbater(s) en hun argumenten moeten verhoren.
De Burgemeester mag eveneens beslissen om een etablissement voor een maximum
termijn van drie maanden te sluiten. Deze maatregel stopt met uitvoerende kracht te
hebben van zodra deze beslissing niet wordt bevestigd door het College bij haar
eerste bijeenkomst. In ieder geval, behalve bij spoed, moet de Burgemeester de
uitbater(s) en hun argumenten verhoren.
HOOFDSTUK V - DE GROENE RUIMTEN
Art. 87.
In de zin van onderhavig hoofdstuk verstaat men onder groene ruimten de openbare
plantsoenen, parken, tuinen en alle stukken van de openbare ruimte buiten de
rijbaan, die openstaan voor het verkeer van personen en in hoofdorde bestemd zijn
voor wandelen of ontspanning.
Art. 88.
Onderhavig hoofdstuk is van toepassing op alle gebruikers van de groene ruimten.
Het wordt aangeplakt op een of meer ingangen van groene ruimten.
Art. 89.
De openingsuren van de groene ruimten zijn aangeplakt op een of meer ingangen.
De bevoegde overheid kan er indien nodig de sluiting van bevelen
Art. 90.
Niemand mag zich toegang verschaffen tot groene ruimten buiten de openingsuren.
Art. 91.
Onverminderd de wettelijke bepalingen is het, in de groene ruimten, verboden :
1. over afsluitingen te klimmen;
2. zich te begeven op plaatsen waar de toegang is verboden;
3. dieren te voederen zonder toelating van het College van Burgemeester en
Schepenen;
4. gebruik te maken van de infrastruktuur voor andere doeleinden dan die waarvoor
ze bestemd
zijn;
5. een schuilhut in te richten in een groene ruimte;
6. er hout te sprokkelen;
7. groen afval te deponeren;
8. kinderen van minder dan 11 jaar zonder toezicht achter te laten ;
9. er eender wat te verkopen, behoudens toelating van het College van Burgemeester
en Schepenen.
Art. 92.
De fysieke of morele personen die toestemming hebben gekregen om een, al dan
niet permanent, activiteit te beoefenen in een groene ruimte, op zichzelf of door
anderen, moeten de nodige schikkingen treffen om het eventuele afval te verwijderen.
Behoudens toelating van het College van Burgemeesters en Schepenen mag dit afval
niet worden opgeslagen in het park.
Art. 93.
Geen enkele grootschalige activiteit mag ingericht worden in de groene ruimten.
Toelatingen kunnen afgeleverd worden door het College van Burgemeester en
Schepenen, in voorkomend geval, vergezeld van voorwaarden.
Art. 94.
In een groene ruimte mag niemand zich overgeven aan activiteiten die ander
gebruikers kunnen hinderen, de rust van de plaats en de bezoekers kunnen storen.
Art. 95.
Behoudens door de bevoegde overheid afgegeven toelating mag geen enkel
motorvoertuig in groene ruimten circuleren en parkeren.
Art. 96.
Niet-gemotoriseerde voertuigen, fietsen, steps, skateboards en rolschaatsen zijn
verboden in groene ruimten, met uitzondering van kinderwagens en rolstoelen voor
minder-validen, alsook fietsen bestuurd door kinderen jonger dan 11 jaar en in de
mate dat hun gedrag de veiligheid van de andere gebruikers niet in het gedrang
brengt.
Fietsen, steps, skateboards en rolschaatsen mogen gebruikt worden op de daartoe
bestemde plaatsen.
Art. 97.

                                          76
Het is verboden vuur te maken in groene ruimten, behalve op de daartoe ingerichte
plaatsen.
Art. 98.
Het is verboden in groene ruimten reclameborden of -affiches te plaatsen of andere
commerciële reclamemiddelen te gebruiken zonder toelating van de bevoegde
overheid.
Art. 99.
$1. Het is verboden dieren binnen te brengen in speelterreinen.
$2. Behoudens toelating van de bevoegde overheid is het verboden gevaarlijke of
omvangrijke voorwerpen in groene ruimten binnen te brengen.
$3. Dieren moeten met alle gepaste middelen vastgehouden worden, minstens met
een korte leiband.
Dieren waarover men de hoede heeft, mogen hun uitwerpselen enkel in de speciaal
daartoe ingerichte plaatsen achterlaten.
$4. Behoudens toelating, is het verboden in groene ruimten voedsel voor zwervende
dieren of duiven achter te laten, neer te leggen of te werpen.
$5. Het is verboden om binnen de groene ruimten dieren te nemen, te doden, te
verwonden of op stang te jagen, alsook nesten of eieren van vogels te vernietigen.
Art. 100.
Het is verboden te vissen zonder toelating.
Art. 101.
Behoudens toelating, is het in groene ruimten verboden te kamperen in een tent of in
een voertuig.
Art. 102.
Het is verboden de plaatsen die voor wel bepaalde spelen of sporten voorbehouden
zijn , voor andere spelen of sporten of voor andere doeleinden te gebruiken.
Art. 103.
Het is verboden de groene ruimten te vervuilen, op welke manier dan ook, door eigen
toedoen of door toedoen van personen, dieren of zaken waarover men de hoede of
toezicht heeft.
Het is verboden het ijs dat gevormd is op het water in groene ruimten, te vervuilen
door er voorwerpen, substanties of dode of levende dieren op te werpen of te gieten.
Het is verboden te baden in het water van groene ruimten of er wat dan ook in te
wassen of onder te dompelen.
Art. 104.
Het is verboden knoppen en bloemen of planten te verwijderen.
Het is verboden bomen te verminken, schudden of ontschorsen; takken, bloemen of
andere planten af te rukken of af te snijden; palen of andere voorwerpen voor de
bescherming van aanplantingen uit te rukken; wegen en dreven te beschadigen; zich
te begeven in bloemperken en -tapijten, ze te vernietigen of te beschadigen en in
bomen te klimmen.
Art. 105.
§1.De toegang tot grasperken is verboden voor alle personen en dieren voor zover dit
verbod door specifieke panelen is aangeduid.
§2.De toegang tot de grasperken is toegestaan:
- hetzij voor personen en uitsluitend voor het wandelen,
- hetzij voor personen die er ook balspelen mogen doen, in die mate dat dit de
veiligheid en/of de rust van de andere gebruikers niet in het gedrang brengt.
- hetzij om er aan boogschieten te doen. De organisatoren dienen alle nodige
maatregelen te nemen om de veiligheid van de beoefenaars , de toeschouwers en de
voorbijgangers te waarborgen.
§3.De toegang tot de grasperken gebeurt op verantwoordelijkheid van de gebruikers.
§4.Het College van Burgemeester en Schepenen kan op advies van de technische
dienst van de groene ruimten afwijken van onderhavig artikel voor de organisatie van
uitzonderlijke evenementen.
HOOFDSTUK - DIEREN
Art. 106.
Het is verboden op de openbare weg :
1. eender welk dier te laten rondzwerven; rondzwervende dieren dienen geplaatst te
worden
overeenkomstig artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de
bescherming en
het welzijn der dieren;
2. dieren achter te laten in een geparkeerd voertuig als dat een gevaar of ongemak

                                          77
kan
opleveren voor personen of voor de dieren zelf; deze bepaling is ook van toepassing
in
openbare parkings ;
3. agressieve dieren of dieren die personen of andere dieren kunnen bijten, of dieren
met
besmettelijke ziekten bij zich te hebben, als ze geen muilband dragen; deze bepaling
is ook
van toepassing in voor het publiek toegankelijke plaatsen;
4. dieren bij zich te hebben waarvan het aantal, het gedrag of de
gezondheidstoestand de
openbare veiligheid of gezondheid in het gedrang zouden kunnen brengen;
5. een hond op te winden om aan te vallen of agressief te worden, of hem
voorbijgangers of
andere huisdieren te laten of doen aanvallen of achtervolgen, ook al brengt dat geen
enkel
kwaad of schade teweeg.
Art. 107.
Behoudens toelating is het africhten van een dier in de openbare ruimte verboden.
Deze bepaling is niet van toepassing op de africhting van dieren door politiediensten.
Art. 108.
De dieren moeten met alle middelen beheerst en vastgehouden worden, en minstens
met een korte leiband, op iedere plaats van de openbare weg , met inbegrip in
galerijen en doorgangen op voor het publiek toegankelijk privé-gebied.
Art. 109.
De eigenaars van dieren of de personen die, al is het maar occasioneel op de dieren
letten, dienen erover te waken dat deze dieren :
- de omstanders op geen enkele manier storen;
- de aanplantingen of andere voorwerpen in de openbare ruimte niet beschadigen.
- geen ongelijk veroorzaken aan andere dieren.
Art. 110.
Overeenkomstig artikel 7 van onderhavig reglement zijn de personen die een hond
begeleiden, verplicht te zorgen voor de opruiming van de uitwerpselen van de hond
op de openbare weg, met inbegrip van plantsoenen, parken, groene ruimten van
lanen en openbare tuinen, met uitzondering van de speciaal daartoe ingerichte
plaatsen.
Deze personen dienen de uitwerpselen van hun hond te verwijderen:
- hetzij door middel van een plastic zakje, in voorkomend geval op verschillende
plaatsen van
de gemeente ter beschikking gesteld in automatische verdeelmachines, en volgens
de erop
beschreven werkwijze;
- hetzij op een andere gepaste manier.
Art. 111.
Het is verboden op de openbare weg voertuigen en andere machines te doen
bewaken door honden, ook al zijn deze vastgebonden of in het voertuig geplaatst.
Art. 112.
Het is verboden een dier binnen te brengen, zelfs gehouden door een doeltreffend
middel, in de voor het publiek toegankelijke etablissementen waartoe dat dier geen
toegang heeft, hetzij op basis van een intern reglement dat aan de ingang uithangt,
hetzij door borden of pictogrammen die dat duidelijk maken, dit alles onverminderd de
wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de hygiëne van de lokalen en de
personen in de voedingssector.
HOOFDSTUK VII - AMBULANTE HANDEL
Art. 113.
Het College van Burgemeester en Schepenen bepaalt de staanplaatsen die
voorbehouden zijn voor de uitoefening van ambulante handel.
Deze plaatsen mogen enkel bezet worden met de toelating van de burgemeester,
volgens de door de gemeente vastgestelde procedure.
Art. 114.
Personen die hun beroep uitoefenen op de overeenkomstig de bepalingen van
voorgaand artikel ingenomen staanplaatsen, mogen er hun aanwezigheid niet
aankondigen door geroepen of gesproken boodschappen of met andere middelen.
Art. 115.

                                           78
De handelaars die hun activiteit met behulp van een voertuig uitoefenen, mogen de
openbare veiligheid en de vlotte doorgang, de openbare rust, netheid en gezondheid
niet in het gedrang brengen.
Onverminderd artikel 33 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende
algemene regeling van de politie op het wegverkeer mogen deze handelaars, om het
cliënteel van hun komst te verwittigen, geen gebruik maken van geluidsmiddelen die
de openbare rust kunnen verstoren.
Art. 116.
§1.Het is verboden :
1. een kermis te organiseren of zich als foorkramer te vestigen op een voor het
publiek
toegankelijk privaat terrein zonder toelating van de bevoegde overheid.
2. een kermisattractie te installeren of de installatie ervan op te slaan buiten de
voorziene
plaatsen en data voor iedere kermis of foor, hetzij bij het overeenkomstig lastenboek ,
hetzij bij de bevoegde overheid, alsook in de gevallen dat deze laatste de intrekking
van de
concessie of de toelating beveelt;
3. voor de uitbaters hun voertuigen elders te plaatsen dan op de door het bestuur
aangeduide
plaatsen.
De kermisattracties en de voertuigen geplaatst in overtreding met onderhavige
bepaling moeten verplaats worden bij het eerste politiebevel. Bij ontstentenis zal het
bestuur ertoe overgaan op kosten en risico van de overtreder.
§2.In geval van overtreding van onderhavig artikel kan het College van Burgemeester
en Schepenen de administratieve schorsing of de administratieve intrekking van de
toegekende vergunning bevelen.
HOOFDSTUK VIII - BESTRAFFING VAN BURGERRECHTELIJKE
BESCHIKKINGEN
Art. 117.
Iedere verhuurder of diens gevolmachtigde die in iedere openbare of officiële
aankondiging betreffende de verhuring van een goed dat bestemd is voor bewoning
in de ruime zin van het woord, de gevraagde huurprijs of het bedrag van de
gemeenschappelijke lasten niet vermeld heeft, kan overeenkomstig artikel 1716 van
het Burgerlijk Wetboek, gestraft worden met een administratieve boete van 50 tot 200
euro.
HOOFDSTUK IX - SLOTBEPALINGEN
Administratieve sancties
Art. 118.
« Bij ontstentenis van een strafrechtelijke vervolging, wordt elke persoon die een
inbreuk gepleegd heeft op het artikel 526 ( vernieling of beschadiging van grafstenen,
standbeelden of kunstvoorwerpen), 534bis ( graffiti), 534ter (beschadiging van
andermans onroerend goed), 537 ( vernieling van bomen en enten), 545 ( vernieling
van afsluitingen, grenspalen, hoekbomen), 559 1° ( vrijwillige beschadiging of
vernieling van roerende eigendommen), 561 1° ( nachtlawaai ), 563 2° ( vrijwillige
beschadiging van afsluitingen) of 3° ( feitelijkheden of lichte gewelddaden) van het
Strafwetboek gestraft met een administratieve boete van maximaal 250 euro. »
De inbreuken op de bepalingen van de artikelen 5 tot en met 60, 63 tot en met 74, 76
tot en met 85, 90 tot en met 117 van dit reglement zijn vatbaar voor een
administratieve boete, mits een eventuele voorafgaande waarschuwing binnen de 3
maanden, en voor de gevallen waarin het mogelijk is te voorzien in een voorafgaande
bemiddeling door een bevoegde dienst die werd aangeduid door de bevoegde
ambtenaar.
Bovendien, in geval van een inbreuk op de bepalingen van de artikelen 9, 29, 38, 46,
66, 67, 86, 112, 114 kan het College van Burgemeester en Schepenen bovenop een
administratieve boete die eventueel kan opgelegd worden, een administratieve
opschorting of intrekking van een vergunning of toelating opleggen of een
administratieve sluiting van het betrokken gebouw opleggen. Deze laatste sancties
kunnen enkel opgelegd worden na een voorafgaande waarschuwing.
Bij samenloop van een strafrechtelijke sanctie en een administratieve sanctie , zullen
de bepalingen van het artikel 119bis $7 en $8 van de nieuwe gemeentewet van strikte
toepassing zijn. Dit wil zeggen dat het oorspronkelijk proces-verbaal overgemaakt zal
worden aan de procureur des Konings, die over een termijn van twee maanden
beschikt om te beslissen of een strafrechtelijke vervolging zal ingezet worden.

                                           79
Indien er strafrechtelijke vervolgingen worden ingezet, zal de administratieve
procedure onmiddellijk opgeschort worden. Daarentegen, indien geen enkele
strafrechtelijke vervolging werd ingezet, kan de administratieve procedure vervolgd
worden.
Art. 119.
Bij een eerste inbreuk zal de administratieve boete voor een meerderjarige maximum
100 euro bedragen en voor een minderjarige maximum 75 euro.
Bij een nieuwe inbreuk op de voorafgaande bepalingen of bij herhaling binnen een
termijn van een jaar, beginnende vanaf de laatste administratieve sanctie die werd
opgelegd, zal het bedrag van de boete kunnen opgetrokken worden tot 250 euro,
naar gelang het oordeel van de bevoegde ambtenaar.
Het maximum van een administratieve boete is beperkt tot 125 euro, of de helft van
het mogelijke maximum bij meerderjarigen, wanneer het gemeentelijk reglement
handelingen bestraft die gepleegd zijn door minderjarigen die ouder zijn dan 16 jaar.
Art 120.
Voor het verstrijken van de termijn, bepaald in het artikel 119 bis par. 9,2° van de
Nieuwe Gemeentewet, of voor het verstrijken van deze termijn, indien de overtreder
bekend heeft gemaakt de feiten niet te betwisten, of, in voorkomend geval, na de
mondelinge verdediging door de overtreder of zijn raadsman, kan de sanctionerende
ambtenaar de in het politiereglement voorziene administratieve boetes opleggen.
De gemeentelijke ambtenaar die gemachtigd is administratieve sancties op te leggen
kan, indien hij dit opportuun acht, de overtreder voorstellen om te voorzien in een
bemiddelingsprocedure. Conform artikel 119ter van de Wet van 17 juni 2007 is hij
verplicht deze toe te passen indien zij betrekking heeft op minderjarigen die de volle
leeftijd van zestien hebben bereikt op het tijdstip van de feiten. Deze bemiddeling
heeft uitsluitend tot doel de dader van de inbreuk de mogelijkheid te bieden de
schade die hij heeft aangebracht, te vergoeden of te herstellen.
De beslissing om een administratieve boete op te leggen wordt bij aangetekend
schrijven ter kennis gebracht aan de overtreder en in geval van een minderjarige
overtreder, aan de minderjarige, evenals aan zijn vader en moeder, zijn voogden of
de personen die het gezag over hem uitoefenen.
De beslissing dient binnen een termijn van zes maanden ter kennis worden gebracht
aan de betrokkenen. Deze termijn gaat in op de dag van de ontvangst van het
afschrift van het proces verbaal of van de ontvangst van de vaststelling door de
overtreder.
De overtreder kan binnen een termijn van een maand vanaf de kennisgeving van de
beslissing bij verzoekschrift een beroep instellen bij de politierechtbank volgens de
burgerlijke procedure. Indien de beslissing evenwel betrekking heeft op minderjarigen
die de volle leeftijd van zestien jaar hebben bereikt op het tijdstip van de feiten, wordt
hoger beroep ingesteld bij kosteloos verzoekschrift bij de jeugdrechtbank.
De toepassing van administratieve sancties of andere, doet in geen enkel opzicht
afbreuk aan het recht van de Burgemeester om over te gaan tot noodzakelijke
maatregelen, om de materiële uitvoering van het huidige reglement te vrijwaren, dit
op kosten en op eigen risico van de overtreder.
De toepassing van de administratieve sancties doet zich steeds voor zonder afbreuk
te doen aan de teruggave, de schade en de intresten die aan de partijen verschuldigd
kunnen zijn.
Strafbepalingen
Art. 121.
Zonder afbreuk te doen aan de straffen die voorzien zijn door de wetten, decreten,
besluiten of reglementen van algemeen, gewestelijk en provinciaal bestuur, zullen de
overtredingen op dit reglement die niet administratief gesanctioneerd worden bestraft
worden met politiestraffen.
Het gewijzigd algemeen politiereglement treedt in werking op 8 juli 2013 en zal van
toepassing zijn op alle inbreuken die sinds deze datum op het grondgebied van de
gemeente Schaarbeek worden gepleegd.



Gestion immobilière technique -=- Technisch vastgoedbeheer
SP 30.- Royal Tennis Club Lambermont - Nouvel acte de concession -=- Royal
  Tennis Club Lambermont - Nieuwe concessieakte

      Mme Sanhayi intervient

                                             80
      M. le Bourgmestre intervient
      MM. Bouhjar et El Arnouki interviennent



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 31 voix contre 0 et 12 abstention(s). -=- Besloten, met 31 stem(men)
tegen 0 en 12 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 31 voix contre 0 et 12 abstention(s).

Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale
Vu sa délibération du 10.02.1982 approuvant l'acte de concession initial
Vu sa délibréation du 21.12.2011 approuvant une nouvelle version pour les actes de
concession sportifs
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 11.06.2013
Considérant qu'il y a lieu de faire droit aux conclusions de cette décision
DECIDE :
D'approuver un nouvel acte de concession avec le Royal Tennis Club Lambermont ,
déposé au dossier, pour l'occupation du terrain communal sis Boulevard General
Wahis, 1 pour un loyer de 2.400 €/trimestre

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 31 stem(men) tegen 0 en 12 onthouding(en).

Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet
Gelet op haar beraadslaging dd.10.02.1982 de beginnende concessieakte
goedkeurend
Gelet op haar beraadslaging dd. 21.12.2011een nieuwe versie voor de sportieve
concessieakten goedkeurend
Gelet op de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen dd.
11.06.2013
Overwegend dat het betaamt gevolg te geven aan de conclusies van deze beslissing
BESLUIT :
De nieuwe concessieakte met Royal Tennis Club Lambermont, neergelegd in het
dossier, voor de bezetting van het gemeentelijke grond gelegen GeneraalWahislaan,
1 voor een huurprijs van 2.400 euros/ trimester goed te keuren


                                   ***
      Mme Ozdemir entre en séance -=- Mevr. Ozdemir treedt ter vergadering
                                   ***


SP 31.- Règlement général pour l'occupation de locaux et terrains communaux -
  Nouveau règlement -=- Algemeen reglement voor de bezetting van
  gemeentelijke lokalen en terreinen - Nieuw reglement

      MM. Verzin, Bouhjar et Eraly interviennent
      M. le Bourgmestre répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 28 stem(men)
tegen 15 en 0 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s).

Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale;
Vu la délibération du conseil communal du 28 octobre 2009 instaurant un règlement
général pour l'occupation des locaux et terrains communaux;

                                          81
Considération qu'il y a lieu de modifier ce règlement en y insérant des dispositions
particulières pour la location des locaux au sein de l'hôtel communal;
Vu le règlement d’ordre intérieur de la Maison des Femmes ;
Considérant qu'il y également lieu d'adapter la tarification pour l'occupation des
locaux et terrains communaux et de la Maison des Femmes en raison des frais
croissant supporté par la commune pour la mise à disposition des occupants des
installations de qualité;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins du 18 juin 2013;
ARRETE
REGLEMENT GENERAL POUR L’OCCUPATION DE LOCAUX ET TERRAINS
COMMUNAUX
Chapitre 1-Dispositions générales
Article 1
Les demandes d’occupation de locaux et terrains sont introduites auprès du service
compétent de l’Administration communale tel qu’indiqué dans les annexes au présent
règlement (Place Colignon à 1030 Schaerbeek).
Celui-ci doit s’assurer que le local ou terrain est libre pour le jour ou la période
demandée, sachant que toute activité correspondant à la finalité première de la salle
est prioritaire.
La demande est préalablement visée par le chef de service et/ou le chef de
l’établissement scolaire concerné.
Article 2
Les demandes d’occupation peuvent émaner de toutes personnes morales ou
physiques, publiques ou privées. La priorité sera donnée aux personnes ayant leur
siège ou leur domicile à Schaerbeek ou dont l’essentiel de leur activité s’adresse aux
habitants de la Commune.
Article 3
Toute personne qui sollicite l’occupation d’un local ou terrain communal, est tenue de
communiquer au service concerné avant l’occupation ou l’événement.
     1. la dénomination exacte de la personne morale, son siège et une copie de(s)
          statut(s) ou de l’identité et l’adresse de la personne physique.
     2. l’activité principale et le but de la personne morale.
     3. le nom, prénom, adresse, n° téléphone, fax et courriel du responsable de la
          personne morale.
     4. le nom et les coordonnées de la personne de contact qui sera présente lors
          de l’activité.
     5. le nom et l’adresse de la compagnie d’assurance couvrant tous les risques
          notamment incendie, responsabilité civile, frais médicaux et
          pharmaceutiques, recours de tiers contre la personne ou contre d’autres tiers
          (avec copie du contrat et la preuve du paiement de la prime de la période en
          cours).
     6. la nature et la finalité de l’activité.
     7. l’occupation (type et période).
     8. le cas échéant: demande de matériel (tables, chaises, chauffage, etc.).
     9. les personnes préposées à l’entrée, à la surveillance du local et à la
          manutention du matériel.
     10. l’occupation éventuelle d’emplacements de parkings.
Article 4
Avant toute prise en considération administrative d’une demande d’occupation
occasionnelle, la personne demanderesse est tenue de retourner au service
gestionnaire des locaux et terrains concernés l’extrait du présent règlement signé en
faisant précéder la signature par la mention « lu et approuvé » s’il ne s’agit pas d’une
association ayant déjà une occupation permanente ou récurrente.
Article 5
Le Collège des Bourgmestre et Echevins est seul habilité à autoriser l’occupation des
locaux et terrains communaux. Toute occupation accordée en urgence doit être
régularisée par une analyse au Collège des Bourgmestre et Echevins qui suivra
l’événement.
Article 6
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins relative à l’occupation sollicitée
est communiquée à la personne demanderesse par écrit.
Lorsque l’occupation est consentie, la personne demanderesse est tenue de payer
dans les mains du receveur communal une caution de 250€ pour frais administratifs.
Cette caution sera déductible des frais de location si la demande est menée jusqu’à

                                            82
terme. Si l’occupation entraîne une redevance inférieure à 250 €, le montant de la
caution sera limité à 125 €.
Si après déduction de la redevance, la caution n’est pas totalement épuisée, elle sera
restituée au demandeur pour autant qu’aucun dommage ne soit survenu pendant
l’occupation de la salle ou du terrain. Dans le cas contraire, le reste de la caution sera
conservé pour compenser les frais générés par la gestion administrative du sinistre.
Si pendant l’instruction de la demande le demandeur renonce à l’occupation du bien,
il est précisé que la caution reste acquise à l’administration pour compenser les frais
administratifs générés par l’ouverture et le suivi du dossier.
Cet article est d’application pour la location de locaux gérés par le service Accueil-
Expédition.
Chapitre 2 – Responsabilités et obligations.
Article 7
Toute autorisation, accordée à une personne, l’est à titre précaire et sous sa propre
responsabilité. La Commune n’assume aucune responsabilité du chef de cette
occupation et ce à quelque titre que ce soit.
Les organisateurs porteront ce déclinatoire de responsabilité à la connaissance de
toutes les personnes se trouvant dans le local ou sur le terrain, et ce par tout moyen
approprié.
Article 8
L’utilisateur déclare et reconnaît avoir pris possession des lieux, du mobilier et du
matériel en bon état.
Les personnes autorisées à occuper un local ou terrain, sont tenues d’en user en bon
père de famille et uniquement pour l’usage pour lequel l’autorisation a été accordée.
Elles ne peuvent, sans autorisation spéciale de l’administration communale, enlever
ni déplacer le mobilier et équipement présent à la réception du local ou terrain.
L’utilisateur est tenu d’informer par écrit la commune de toute dégradation constatée
avant la prise d’effet de la mise à disposition des lieux, du matériel et du mobilier.
Dans l’hypothèse où un agent communal serait sur place, l’utilisateur devra en outre
l’aviser sur-le-champ dans le but d’assurer un constat contradictoire. Pour les sites
sportifs, l’état de lieux contradictoire sera établi avant et après la sortie des
installations par le gardien de plaine.
Les utilisateurs sont tenus de remettre les lieux dans un état de propreté impeccable
à la fin de la période d’occupation. Pour les terrains et locaux gérés par le service des
sports, les utilisateurs doivent s’en référer au règlement d’ordre intérieur. Pour les
locaux de l’hôtel communal, le nettoyage sera assuré par les services communaux au
tarif horaire fixé annuellement par le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Ils sont rendus responsables de toute dégradation occasionnée aux bâtiments, au
matériel et au mobilier lors de l’occupation du local ou terrain, et sont tenus de faire
réparer à leurs frais le dommage causé, dans le plus bref délai.
Pour libérer l’utilisateur de son obligation de réparation, la réparation devra faire
l’objet d’une agréation par la commune sous la forme d’une réception du bien réparé
ou remplacé.
En cas de non-respect de la présente disposition, l’administration communale se
réserve le droit de faire procéder aux réparations aux frais des responsables de
l’association ou de la personne privée occupante.
Pour limiter les risques financiers liés à l’occupation du bien communal, la commune
demande à l’utilisateur de souscrire une assurance ad hoc.
L’organisateur a l’obligation de vérifier que toutes les issues de secours sont et
restent dégagées durant l’activité.
Le Collège peut exiger que l’organisateur doit prendre les dispositions qui s’imposent
pour garantir la non-intrusion de personnes ou d’individus malintentionnés lors de leur
occupation des lieux mis à leur disposition. Le Collège peut exiger l’usage d’une
société de gardiennage reconnue.
Article 9
Les organisateurs doivent se munir de tout équipement nécessaire à l’activité prévue
(ex.: tables, chaises, décoration, etc.). Ce matériel doit être conforme à la législation
et réglementation en vigueur. Il peut toutefois être mis à la disposition par
l’administration communale, conformément au règlement spécifique en vigueur.
Sauf dispositions spéciales insérées dans la lettre d’autorisation de l’administration
communale, celle-ci ne se charge d’aucune fourniture.
Article 10
Seuls I‘ouverture et la fermeture des portes, l’allumage des appareils d’éclairage et la
surveillance du chauffage sont assurés par le personnel de la Commune et plus

                                             83
précisément par le concierge de l’immeuble abritant ledit local, par le gardien de
plaine pour les terrains de sport ou par toute autre personne désignée à cet effet par
la Commune.
Article 11
Toute occupation nécessitant l’ouverture de l’entrée principale d’un des bâtiments
cités ci-après impliquera la présence d’un huissier pour l’hôtel communal ou la
présence du concierge pour les bâtiments CSA, Vifquin et CTR.
L’ouverture de l’entrée principale doit être sollicitée lors de la demande
Article 12
Les organisateurs sont tenus au respect des législations et réglementations en
vigueur (fédérale, régionale, communautaire ou communale) en rapport avec le type
d’activité qu’ils organisent et doivent, si nécessaire, s’acquitter des taxes et
redevances liées à l’organisation de spectacles et divertissements, notamment au
sujet de la SABAM.
Chapitre 3 - Modalités d’occupation – Garantie
Article 13
Il y a lieu de distinguer les occupations permanentes, récurrentes et occasionnelles:
     •    les occupations permanentes sont celles qui se reproduisent à intervalles
          réguliers (au moins 1 fois par semaine ou 35 fois par an).
     •    les occupations récurrentes sont celles qui se produisent de manière répétée
          à raison d’au moins dix fois par an.
     •    les occupations occasionnelles sont celles qui se produisent moins de dix fois
          par an.
          Article 14
Une garantie sera constituée auprès du Receveur communal dont le montant est fixé
par le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Elle sera en fonction du lieu et du temps de location sans que celle-ci ne puisse être
inférieure à 250 €. Cette garantie sera réclamée aux clubs sportifs pour les
occupations permanentes, récurrentes ou pour les tournois d’une durée de plus de 4
heures. La preuve de paiement sera présentée au gardien de plaine.
Article 15
Les demandes d’occupation de locaux et terrains sont introduites au moins deux mois
avant la prise d’effet de l’occupation pour les occupations permanentes et récurrentes
et au moins un mois avant la date prévue de l’activité pour les occupations
occasionnelles.
Le Collège des Bourgmestre et Echevins peut toutefois déroger à ce délai s’il le juge
utile ou justifié.
Article 16
Sauf dérogation par le Collège des Bourgmestre et Echevins, l’occupation des locaux
scolaires n’est consentie que durant la période du 1erseptembre au 30 juin.
Sauf dérogation par le Collège des Bourgmestre et Echevins, l’occupation des
terrains sportifs n’est consentie que du 1eraoût au 31 mai.
Article 17
Le Collège des Bourgmestre et Echevins fixe l’horaire des occupations de locaux et
terrains communaux.
Article 18
Il est interdit d’enfreindre l’horaire d’occupation des locaux fixé par l’administration
communale.
Il est également interdit de modifier l’installation électrique, de faire du feu (flamme
nue) et de cuisiner (pour éviter d’enclencher intempestivement l’alarme incendie)
sans autorisation écrite préalable du Collège des Bourgmestre et Echevins.
Article 19
A la fin de l’activité et pendant l’horaire de l’occupation, le mobilier et les objets
mobiles sont
soigneusement remis à leur emplacement d’origine sans qu’aucune modification ne
soit apportée au local et à son infrastructure.
L’occupant enlèvera son matériel utilisé pour l’activité le jour même lorsque l’activité a
lieu le matin ou l’après-midi, ou le lendemain matin, avant huit heures, lorsqu’elle a
lieu le soir.
Chapitre 4- Dispositions propres aux locaux scolaires et sportifs
Article 20
Les prescriptions suivantes sont à observer:
     1. lorsque les installations le permettent, les participants se rendent
          préalablement aux vestiaires;

                                             84
     2. l’accès au local sportif ou scolaire n’est autorisé qu’aux personnes participant
          aux activités
          prévues; un professeur ou un moniteur responsable est toujours présent;
     3. il est interdit de porter des chaussures de ville pour circuler à l’intérieur des
          locaux sportifs et
          a fortiori pour monter sur les engins et appareils; les participants aux
          exercices revêtent au
          préalable une tenue de gymnastique ou de sport, ainsi que des chaussures
          appropriées;
     4. toute activité publique avec spectateurs ne pourra être organisée sans
          autorisation préalable
          du Collège des Bourgmestre et Echevins;
     5. il est interdit, au cours des jeux et entraînements, de faire usage de ballons
          souillés:
     6. il est interdit de fumer, de manger et de consommer des boissons, sauf aux
          endroits prévus à
          cet effet.
     7. les boissons vendues et emportées en dehors des buvettes du stade
          communal doivent être écoulées dans des gobelets en carton ou en
          plastique.
Le non-respect de ces obligations peut entraîner le retrait immédiat de l’autorisation
d’occupation.
Chapitre 5 - Dispositions propres à l’hôtel communal
Article 21
L’hôtel communal étant un bâtiment classé, les prescriptions suivantes sont à
observer:
     •    interdiction de coller (ex. affiches) sur les murs ou les portes. Une
          signalétique particulière pour l’activité doit être sollicitée lors de la demande.
     •    Interdiction de servir des boissons dans la salle des mariages, à l’exception
          d’un verre d’eau pour l’orateur. Une dérogation peut toutefois être accordée
          par le Collège à condition de couvrir le parquet par une protection adéquate
          (ex. panneaux en unalite).
     •    Les tables en chêne doivent être protégées par une nappe pour éviter des
          tâches permanentes dans le bois.
     •    Uniquement les portes extérieures latérales peuvent être employées comme
          lieu de passage pour les véhicules (ex. vélos, motos, camionnettes).
Article 22
L’entrée principale doit impérativement, être fermée le jeudi soir entre 19h et 19h30.
Cette mesure vise à marquer de manière sereine et claire la fin des heures
d’ouverture des guichets du service Population. Pendant cette demi-heure, les
participants à l’activité peuvent accéder à l’hôtel communal par l’entrée du personnel.
Pour des raisons de sécurité, lors d’activité le soir ou le week-end, les portes
métalliques du Hall des Echevins doivent être fermées à clé.
Chapitre 6 : Tarification et remboursement des frais
Article 23
La perception de redevances liées à l’occupation de locaux et terrains, sera gérée
conformément aux règles de la nouvelle comptabilité communale.
Article 24
Les tarifs d’occupation des locaux et terrains sont fixés conformément aux annexes
au présent règlement, qui en font partie intégrante. Ces redevances ne comprennent
pas les frais éventuellement exposés par la commune (ex. frais de nettoyage), ni le
coût salarial du personnel communal appelé à intervenir en dehors des prestations
normales ou habituelles.
Le montant de la redevance ne pourra être inférieur à 600 € par occupation pour les
tournages de séquences de films ou spots publicitaires. Toute occupation de locaux
d’école visés à l’annexe 3 est réputée avoir une durée minimale de deux heures et
sera facturée comme tel.
Sur proposition du service compétent, le Collège peut exiger de la personne
demanderesse une garantie sous la forme qu’il juge la plus appropriée par dérogation
à l’article 14 du règlement.
La personne autorisée à occuper des locaux ou terrains communaux est tenue au
paiement des redevances conformément au présent règlement.
Ces redevances sont indexées au 1erjuin de chaque année en fonction des
fluctuations de l’indice des prix à la consommation, par application de la formule

                                              85
suivante
redevance de base x nouvel indice
indice de base
L’indice de base est celui du mois mai 2013.
Le nouvel indice est celui du mois de mai de l’année en cours.
Article 25
En cas de renonciation à une occupation occasionnelle moins de 8 jours avant
l’activité, le demandeur est tenu de payer 50% de la redevance en plus de la caution
pour frais administratifs.
Article 26
Tous les paiements sont à effectuer sur le compte BE41 0910 1834 0810 (BIC
GEKCCBEBE)de la commune de Schaerbeek dans les huit jours de l’expédition de la
lettre autorisant l’occupation des locaux et en tous cas préalablement à l’occupation
pour les occupations récurrentes et occasionnelles et dans les quinze jours de
l’expédition de la lettre du service gestionnaire fixant le montant de la redevance pour
les occupations permanentes.
Pour les clubs sportifs les paiements seront perçus le 15 novembre pour la période
du 1eraoût au 31 octobre, le 15 mars pour la période du 1ernovembre au 28/29 février
et le 15 juin pour la période du 1ermars au 31 mai.
Article 27
L’accès aux locaux ne sera autorisé que sur présentation au concierge de l’immeuble
ou la personne désignée à cet effet par le Collège des Bourgmestre et Echevins de
l’immeuble ou du complexe communal, de l’autorisation de l’administration
communale et la preuve du paiement des redevances liées à ladite occupation pour
les occupations récurrentes et occasionnelles.
Chapitre 7 – Maison des Femmes
Le règlement d’ordre intérieur et d’occupation occasionnelle de la Maison des
Femmes située 253 rue Josaphat joint en annexe est applicable exclusivement pour
ce site.
Chapitre 8 - Dispositions finales
Article 28
Pour les tournages de film ou d’un éventuel spot publicitaire au sein d’un immeuble
communal, il est entendu que l’administration ne se charge pas de prévoir des
emplacements de parking pour les véhicules de la production. Il appartient à la
société de production d’entreprendre toutes les démarches nécessaires auprès des
services compétents pour bénéficier des emplacements souhaités.
De plus, il appartient également à la société de production de prévenir par courrier le
voisinage immédiat des dates de tournage tout en précisant les incidences
éventuelles sur la mobilité et le stationnement à proximité des lieux de tournage dans
le but que les riverains n’en ignorent rien.
Article 29
Lorsque, pendant deux mois, la personne ayant réservée une occupation permanente
ou récurrente, n’a pas occupé le local ou le terrain mis à sa disposition, et ce sans
notification motivée estimée justifiée par le Collège, elle est réputée renoncer à
l’occupation et l’autorisation lui est retirée de plein droit. Il lui en est donné notification
par écrit.
La redevance d’occupation reste toutefois due pour toute la durée.
Article 30
Sans préjudice de la réparation des dommages qui pourraient en résulter, toute
contravention à l’une des dispositions du présent règlement entraînera sa suspension
de plein droit et l’interdiction d’accès aux locaux et terrains jusqu’à ce qu’une décision
définitive soit prise par le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Article 31
Il est interdit aux clubs sportifs d’établir leur siège social dans les installations
sportives.
Article 32
Le Collège des Bourgmestre et Echevins est seul habilité à régler les cas particuliers.
Article 33
Le présent règlement abroge tout règlement antérieur en matière de gestion de
locaux communaux




                                               86
ANNEXE 1
Tarification des locaux gérés par le Service Accueil-Expédition
                                  Redevance pour 1           Redevance pour ½ journée (maximum 4
                                  journée                    heures)
Hôtel communal
Salle du Collège                  290 €                      230 €
Salle du Conseil                  620 €                      500 €
Hall des Bourgmestres             1.300 €                    1.050€
Hall des Echevins                 700 €                      500 €
Salle des Mariages                1.010 €                    810 €
Salle 2.29                        250 €                      200 €
Centre Administratif et Social
Auditorium (70 places)            590 €                      470 €
C.S.A. local 4 (12 places)        160 €                      130 €
C.S.A. local 56 (22 places)       270 €                      220 €
Vifquin local 0.05 (12 places)    160 €                      130 €
Vifquin local 0.14 (12 places)    160 €                      130€
ANNEXE 2
Tarification des locaux gérés par le service de la Culture française
                     Redevance pour 1 journée     Redevance pour ½ journée (maximum 4 heures)
Hôtel
communal
Salle du Musée       700 €                        500 €
ANNEXE 3
Tarification des locaux gérés par le service de l’Enseignement communal
                                                                         Tarif par heure
                                                                         avec un minimum de 2 h
Préau                                                                    55 €
Réfectoire et cuisine
Salle de conférence
Auditoire
Salle de spectacle
Salle de sports                                                          25 €
Classe                                                                   20 €
Ittre – Ohain jour/semaine                                               125 €
Ittre – Ohain jour/weekend                                               250 €


ANNEXE 4
Tarification des locaux et terrains gérés par le service des Sports
                                                           Tarif par    Si éclairage nécessaire
                                                           heure        Supplément par saison
Salle omnisport                                            25 €
Salle Sainte-Marie
Salle Kinetix
Terrains de football                                       25 €         100 €
     •    Av du Suffrage Universel
     •    Chazal
     •    Renan
     •    Wahis
     •    Terdelt
ANNEXE 5
Grille de tarification en fonction des occupants pour les locaux et terrains mentionnés
aux annexes 1-8
Nature et objet                                 Occupati     Occupati Occupation permanente
                                                on           on
                                                occasion     récurrent
                                                nelle        e
Activité organisée                              gratuité     gratuité   gratuité
par la Commune


                                                     87
Activité organisée                               gratuité     gratuité    gratuité
par la communauté
éducative schaerbeekoise
Activité organisée par une asbl en               gratuité     Forfait     Forfait annuel de
collaboration avec la commune                                 annuel      200 €
                                                              de 100 €
Activité organisée par un groupe                 20%          20%         20%
schaerbeekois composé de personnes en
dessous de 21 ans et affiliés à une fédération
sportive

     •      Association schaerbeekoise           60%          60%               •    50%
            subventionnée par la Commune                                        •    20% pour les locaux
                                                                                     gérés par
                                                                                     l’Enseignement
                                                                                     communal sauf Ittre et
                                                                                     Ohain

     •      Comité ou groupement à vocation      80 %         80%
            sociale ou de quartier
            schaerbeekois
Activité à caractère commercial ou lucratif      300%         300%        200%
Personne physique ou morale non-                 100%         100%        100%
schaerbeekoise
Autre personne schaerbeekoise
En cas de demande expresse le Collège des Bourgmestre et Echevins peut accorder une réduction sur
les tarifs pour récolter des fonds au bénéfice de la commune de Schaerbeek ou des schaerbeekois avec
mention sur l’annonce de l’activité organisée : « avec le soutien de la commune de Schaerbeek »
ANNEXE 6
Tarification des locaux de la « Maison des citoyens » gérés par le service Prévention
LOCAUX                                                      Tarif par heure
Salle polyvalente                                           30 €
Salle de réunion                                            15 €
Cafétéria                                                   15 €
ANNEXE 7
Tarification des locaux gérés par le service Bibliothèques (FR)
LOCAUX                                                                                          Tarif par
                                                                                                heure
Mille et une pages (place de la Reine) – 50 m ²                                                 25 €
Salle de réunion de ± 30 places (équipement beamer-écran-tableau de réunion)
Thomas Owen (avenue de Roodebeek – 30 m²                                                        15 €
Salle de réunion pour petits ateliers de ± 10 places
Sésame (boulevard Lambermont 200)                                                               20 €
Salle d’atelier et de réunion de ± 20 places + tableau de réunion (50 m ²)                      30 €
Petit amphithéâtre de ± 40 places + beamer (80 m²)                                              25 €/35€
Salle de réunion de 30 places ou de conférence 50 places + tableau de réunion
Règlement d’Ordre Intérieur et d’Occupation occasionnelle de la Maison des
Femmes, située au 253 rue Josaphat
La Maison des Femmes est un service communal qui a vu le jour dans le cadre d’une
politique communale forte en matière d’égalité des chances.
Le 24 novembre 2009, lorsque le Collège a approuvé la note d’intention de la toute
nouvelle Maison des Femmes, il en a fixé à long terme les objectifs : travailler à
l’émancipation et la citoyenneté des femmes, en choisissant quatre domaines
d’action : l’information, la formation, le bien-être et le conseil.
Pour atteindre les objectifs susmentionnés, la Maison des Femmes développe elle-
même une programmation et met également son infrastructure à disposition de
partenaires (voir aussi l’article 1 du ROI). Pour chaque utilisation de l’infrastructure de
la Maison des Femmes, une convention avec l’organisation partenaire est signée.
Article 1 : Objet social
La Maison des Femmes, située au 253, rue Josaphat est accessible à tout groupe
formel ou informel issu prioritairement de Schaerbeek et organisant une activité en
rapport et au bénéfice de toutes les femmes.
Le contenu des animations doit se faire en respect des règles démocratiques sans
discrimination sur base des origines, de la langue, du sexe, de la religion, de l’âge et
tout autre critère repris dans la loi anti-discrimination du 25 février 2003.


                                                       88
Article 2 : Autorité
Le demandeur accepte les conditions d’utilisation des locaux reprises dans le présent
Règlement d’Ordre Intérieur et d’occupation et accepte d’obtempérer aux injonctions
formulées par les responsables des locaux (respect des consignes).
Par responsable, il faut entendre la Commune de Schaerbeek, représentée par le
coordinateur de la Maison des Femmes.
Article 3 : Procédure de demande d’occupation des locaux
      1. Pour les opérateurs qui souhaitent une occupation ponctuelle de la Maison
          des Femmes, le demandeur dépose un formulaire de demande dûment
          complété auprès du coordinateur de la Maison des Femmes.
      2. Pour les associations présentes de manière récurrente dans la Maison des
          Femmes, le demandeur envoie un courriel au coordinateur de la Maison des
          Femmes.
c. Le demandeur s’engage, dès signature du formulaire de demande, à respecter le
présent
règlement d’utilisation des locaux et à régler la participation aux frais fixée à l’article 6
et
selon les modalités prévues à l’article 7 pour les plages d’utilisation qui lui auront été
octroyées.
Article 4 : Sous-location, cession
Seul le coordinateur de la Maison des Femmes est habilité à négocier des
modifications, ponctuelles ou non, des attributions des locaux. La cession, la sous-
location des salles par un utilisateur est formellement interdite et est susceptible de
poursuites judiciaires
Article 5 : Description des locaux loués ponctuellement
Il s’agit de :
      •   La salle polyvalente de 85 m² - demi sous-sol.
      •   L’estaminet de 42 m²- rez-de-chaussée
      •   La salle de formation de 38 m² - 1erétage.
      •   Le bureau 1 de 8 m² – 1erétage
      •   Le bureau 2 de 10 m² - 1erétage
Ces locaux peuvent être loués occasionnellement par des associations ou groupe de
personnes extérieures à la Maison des Femmes afin d’y organiser leurs activités.
La location pour des activités récurrentes reste exclusivement de la compétence de la
Commune, sur base d’une proposition de la part du coordinateur.
Article 6 : Tarification
La participation aux frais pour l’usage d’un des espaces comprend les frais
d’électricité, de gaz et d’eau.
Les tarifs sont les suivants :
1. Salle polyvalente de 85 m² : 40 €/journée ; 20 €/matinée, après-midi ou soirée.
2. L’estaminet de 42 m²: 30 €/journée ; 15 €/matinée, après-midi ou soirée.
3. La salle de formation de 38 m² : 30 €/journée ; 15 €/matinée, après-midi ou soirée.
4. Le bureau 1 de 8 m² : 20 €/journée ; 10 €/matinée, après-midi ou soirée.
5. Le bureau 2 de 10 m² : 20 €/ journée ; 10 €/matinée, après-midi ou soirée
6. Pour les associations présentes dans la Maison des Femmes, le tarif est le même
que celui utilisé pour calculer le loyer.
7. Gratuité pour les services communaux, le CPAS, Rénovas et certaines
associations après accord de la commune.
Article 7 : Paiement
Les paiements pour l’occupation des salles se feront dans la mesure du possible
avant l’occupation sur le numéro de compte suivant : BE76 0910 0018 1295.
Le montant dû sera calculé par le coordinateur de la Maison des Femmes sur base
du temps d’occupation effectivement attribué en fonction des disponibilités.
En cas d’annulation de l’occupation des locaux pour des raisons jugées impératives
(maladie d’un encadrant, …), l’utilisateur obtiendra un crédit d’occupation mais il ne
sera en aucun cas remboursé.
Le coordinateur de la Maison des Femmes enverra tous les 3 mois au service des
propriétés communales un planning récapitulatif des locations occasionnelles et de
leur montant.
Article 8 : Assurances
Les utilisateurs encadrés par un employé communal seront couverts par une
assurance « dommages corporels » communale dans les limites de la couverture
proposée par l’assureur de la commune.
Tout utilisateur externe (asbl ; école ; …) s’engage à prendre les assurances

                                              89
nécessaires pour couvrir sa responsabilité civile extracontractuelle et/ou contractuelle
tant à l’égard d’un tiers qu’à l’égard de la commune. L’association sera tenue de
fournir la preuve du paiement de la prime d’assurance avant le début de ses activités
au sein de la Maison des Femmes.
Les utilisateurs externes étant responsables de leur propre sécurité, la Commune
décline toute responsabilité en cas de dommage corporel et dégâts matériels à moins
d’une faute manifeste dans son chef de nature extracontractuelle.
Article 9 : Matériel des utilisateurs et objets personnels
La Commune ne peut être tenue responsable pour des objets volés, disparus ou
endommagés. En cas de vol, de disparition ou de détérioration d’objet ou de matériel,
il y a obligation de signaler le fait au coordinateur.
Les objets trouvés seront immédiatement remis au coordinateur.
Article 10 : Matériel se trouvant dans les locaux
Les utilisateurs externes sont responsables du respect de l’infrastructure et du
matériel durant la plage d’occupation qui leur a été attribuée.
Tout dégât occasionné intentionnellement fera l’objet de poursuite de la part de la
Commune afin d’obtenir un dédommagement.
Article 11 : Procédure d’état des lieux
Concernant la responsabilité des animateurs de groupes de femmes :
      •   Au début de chaque activitél’animateur vérifie l’état des lieux de la salle. Si
          nécessaire, les remarques seront directement transmises au coordinateur ou
          à défaut consignées dans le carnet d’état des lieux géré par le coordinateur.
      •   A la fin de l’activité, l’animateur veillera à la remise en ordre, à la propreté
          des locaux et des toilettes. Il signalera le cas échéant au coordinateur de la
          Maison des Femmes les éventuels dommages.
A défaut de respecter cette règle, l’utilisateur sera présumé d’une manière
irréfragable responsable des dégradations mobilières ou immobilières constatées
ultérieurement par le coordinateur.
Article 12 : Interdictions d’accès
L’accès des locaux est interdit :
      •   à toute personne sous influence ou en possession de drogues
      •   à toute personne ne respectant pas les règles de la décence ou de l’hygiène
      •   à toute personne accompagnée d’un animal.
Article 13 : Les interdits
De manière non-exhaustive il est défendu :
      •   de se trouver dans les locaux en dehors des heures d’utilisation ;
      •   d’entraver le passage des entrées et sorties de secours ;
      •   de laisser des objets encombrants dans l’entrée ou les escaliers ;
      •   d’occasionner des dégâts soit intentionnels, soit par emploi abusif au
          bâtiment, au matériel disponible, au mobilier sous peine de dédommagement
          ;
      •   d’utiliser des transistors et autres sources d’amplification sauf autorisation
          expresse du coordinateur ;
      •   de fumer dans les locaux ;
- d’apporter des boissons alcoolisées sauf en cas de fête ;
      •   de troubler l’ordre public et la tranquillité des lieux à l’intérieur des locaux
          comme dans son voisinage ;
      •   d’utiliser du matériel sans autorisation préalable ;
      •   de clouer, coller, peindre ou d’écrire sur les murs, portes, sols ou sur le
          matériel.
      •   d’apposer des autocollants doubles faces sur les panneaux du hall
          d’exposition.
Article 14 : Transactions commerciales ou publicitaires
Il est interdit d’effectuer des transactions commerciales ou publicitaires dans les
locaux ou en relation avec ceux-ci sans l’autorisation préalable du coordinateur de la
Maison des Femmes.
Article 15 : Affichage
Le coordinateur de la Maison des Femmes se réserve le droit d’autoriser l’affichage.
Ces affiches préalablement remises aux responsables des locaux peuvent être
apposées aux endroits prévus à cet effet.
Article 16 : Présence dans la salle
Toute personne présente dans les locaux sera considérée comme étant sous la
responsabilité de la structure à qui la plage d’occupation des locaux a été attribuée.
Article 17 : Respect du temps d’occupation

                                             90
Les utilisateurs s’engagent à respecter l’horaire de leur plage d’occupation et
veilleront à libérer les locaux avec leur groupe au complet au plus tard à la fin de leur
plage horaire prévue dans la convention.
L’utilisateur suivant n’entrera dans la salle avec son groupe qu’après le départ du
précédent.
En cas de non-respect de l’horaire d’utilisation, l’utilisateur lésé avertira
immédiatement le coordinateur (éventuellement via le carnet d’état des lieux), qui
prendra les mesures qui s’imposent.
Article 18 : Actions ponctuelles d’intérêt général
La Commune et le coordinateur de la Maison des Femmes se réservent le droit de
réserver toute plage horaire en cas d’organisation d’une action d’intérêt général
(participation à une action symbolique, une fête, lors de réunions d’information,…)
Les utilisateurs n’ayant pu disposer d’une plage horaire ainsi réservée seront avertis
au moins trois semaines à l’avance et seront dédommagés en crédit d’occupation.
Toute action de ce type est organisée sous la responsabilité du coordinateur.
Article 19 : Refus d’accès
Le coordinateur de la Maison des Femmes se réserve le droit de refuser l’accès à la
salle pour des raisons évidentes de sécurité, d’hygiène ou en cas de force majeure
non prévue dans le présent règlement, sans que l’utilisateur puisse exiger de
dédommagements.
De même, toute personne refusant de se soumettre au présent règlement sera priée
de quitter les lieux immédiatement.
Article 20 : Plaintes
Les plaintes éventuelles doivent être adressées au coordinateur qui prendra les
décisions qui s’imposent.

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 28 stem(men) tegen 15 en 0 onthouding(en).

Gelet op artikel 117 van de nieuwe gementewet;
Gelet op het raadsbesluit van 28 oktober 2009 houdende instelling van een algemeen
reglement op het gebruik van de gemeentelijke lokalen en terreinen;
Overwegende dat het past dit reglement grondig te wijzigen door er bijzondere
bepalingen in te lassen voor de verhuur van lokalen in het gemeentehuis;
Gelet op het huishoudelijk en occasioneel gebruiksreglement betreffende het Huis
van de Vrouwen ;
Overwegende dat het eveneens past de tarieven voor het gebruik van de
gemeentelijke lokalen en terreinen en van het Huis van de Vrouwen aan te passen
tengevolge van de stijgende kosten die door de gemeente worden gedragen voor de
ter beschikkingstelling van de gebruikers van kwaliteitsvolle installaties;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen van 18 juni 2013 ;
STELT VAST
Algemeen reglement voor de bezetting van gemeentelijke lokalen en terreinen
Algemeen reglement voor de bezetting van gemeentelijke lokalen enterreinen
Hoofdstuk 1- Algemene bepalingen
Artikel 1
De aanvragen om te mogen beschikken over lokalen en terreinen worden ingediend
bij de bevoegde dienst, zoals aangegeven in de bijlagen van dit reglement, van het
Gemeentebestuur van Schaarbeek (Colignonplein te Schaarbeek).
Deze moet er zich van vergewissen dat het lokaal of terrein voor de dag(en) van de
gevraagde periode vrij is, rekening houdend met het feit dat elke activiteit die strookt
met de oorspronkelijke bestemming van de zaal prioritair is.
De aanvraag wordt voorafgaandelijk geviseerd door de dienstchef en/of het
schoolhoofd van de betrokken school.
Artikel 2
De aanvragen voor een terbeschikkingstelling kunnen uitgaan van publieke of private
rechtspersonen of natuurlijke personen. Voorrang zal worden verleend aan personen
van wie de zetel of woonplaats in Schaarbeek is gevestigd of van wie de essentie van
hun activiteiten zich richt tot de inwoners van Schaarbeek.
Artikel 3
Diegene die een verzoek indient om een gemeentelijk lokaal of terrein te mogen
gebruiken dient het volgende mee te delen aan de betrokken dienst voor de bezetting
of gebeurtenis.
     1. de exacte benaming, het adres van de zetel en een kopie van de statuten

                                             91
          van de rechtspersoon of de identiteits- en adresgegevens van de natuurlijke
          persoon.
     2. de hoofdactiviteit en het doel van de rechtspersoon.
     3. de naam, voornaam, adres, telefoon- en faxnummer alsook het emailadres
          van de verantwoordelijke van de rechtspersoon
     4. de naam en de contactgegevens van de persoon die aanwezig zal zijn tijdens
          de activiteit.
     5. de naam en het adres van de verzekeringsmaatschappij die alles risico’s zal
          dekken, onder meer brand, burgerlijke aansprakelijkheid, geneeskundige en
          farmaceutische kosten, verhaal van derden tegen de natuurlijke of
          rechtspersoon of tegen andere derden (met kopie van het contract en het
          bewijs van betaling van de premie voor de lopende periode).
     6. de aard en het doel van de activiteit.
     7. de bezetting (aard en periode).
     8. eventueel: de aanvraag van materiaal (tafels, stoelen, verwarming, etc.).
     9. de personen aangesteld voor de toegangscontrole, voor het toezicht op het
          lokaal, op het gebruik en het opslaan van het materiaal.
     10. de eventuele bezetting van parkeerplaatsen.
Artikel 4
Vooraleer de aanvraag voor een toevallige bezetting administratief in aanmerking
genomen kan worden dient de aanvragende partij het uittreksel uit onderhavig
reglement ondertekend, voorafgegaan door de vermelding « gelezen en goedgekeurd
», terug te bezorgen aan de dienst bevoegd voor de betrokken lokalen en terreinen
indien het niet om een duurzame of terugkerende bezetting gaat.
Artikel 5
Uitsluitend het College van Burgemeester en Schepenen is bevoegd om de bezetting
van gemeentelijke lokalen en terreinen toe te zeggen.
Elke dringende toegekende bezetting zal geregulariseerd worden door een analyse
aan het College van Burgemeester en Schepenen die volgt op het evenement.
Artikel 6
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen met betrekking tot de
aangevraagde bezetting zal schriftelijk meegedeeld worden aan de aanvragende
partij.
Zodra de bezetting werd toegestaan, dient de aanvragende partij een waarborg van
250€ te betalen in handen van de gemeenteontvanger voor de administratieve
kosten. Deze waarborg zal aftrekbaar zijn van de huurkosten indien de aanvraag leidt
tot een effectieve bezetting. Indien de retributie voor de bezetting minder is dan 250€
wordt het bedrag van de waarborg beperkt tot 125€.
Mocht na aftrek van de retributie de waarborg niet volledig uitgeput zijn, dan zal het
resterende bedrag terugbetaald worden aan de aanvragende partij voor zover er
geen enkele vorm van schade plaatsvond tijdens de bezetting van het lokaal of
terrein. Zoniet zal het resterende bedrag van de waarborg benut worden om de
kosten voor de administratieve opvolging van deze schadegevallen te compenseren.
Mocht de aanvragende partij tijdens het behandelen van de aanvraag afzien van de
bezetting van het goed, dan wordt verduidelijkt dat de waarborg voor het
gemeentebestuur verworven blijft om de administratieve kosten voortgebracht door
de opening en de opvolging van het dossier te dekken.
Dit artikel is van toepassing voor de huur van lokalen beheerd door de dienst
Onthaal-Verzending.
Hoofdstuk 2 – Verantwoordelijkheden en verplichtingen.
Artikel 7
Elke toelating toegekend aan een persoon heeft een onbestendig karakter en valt
onder zijn of haar eigen verantwoordelijkheid. De gemeente draagt generlei
verantwoordelijkheid uit hoofde van deze bezetting.
De organisatoren zullen deze afwijzing van aansprakelijkheid ter kennis brengen van
alle personen die zich in het lokaal of op het terrein bevinden en dit via elk gepast
middel.
Artikel 8
De gebruiker verklaart en erkent de goede staat van de ruimtes, het meubilair en het
materiaal bij de inbezitname.
De personen die toelating kregen om een lokaal of terrein te bezetten, dienen zich
hierbij te gedragen als een goede huisvader en zich te beperken tot het gebruik
waarvoor de toelating verkregen werd.
Zonder speciale toelating van het gemeentebestuur mogen zij geen meubilair,

                                           92
materiaal of installaties aanwezig bij de ingebruikname van het lokaal of terrein
verplaatsen noch verwijderen.
De gebruiker dient beschadigingen aan de ruimtes, het materiaal en het meubilair
vastgesteld vóór de eigenlijke terbeschikkingstelling schriftelijk mee te delen aan de
gemeente. In de hypothese dat een gemeentelijke ambtenaar aanwezig zou zijn,
dient de gebruiker deze er onmiddellijk op te wijzen teneinde een tegensprekelijke
plaatsbeschrijving op te stellen. Voor de sportinfrastructuren zal de tegensprekelijke
plaatsbeschrijving voor en na het verlaten van de installaties uitgevoerd worden door
de pleinbewaker.
De gebruikers zijn verplicht de gebruikte ruimtes in een onberispelijke staat achter te
laten na afloop van de bezettingsperiode. Voor de terreinen en lokalen beheerd door
de dienst Sport dienen de gebruikers zich te beroepen op het huishoudelijke
reglement. Voor de lokalen van het gemeentehuis zal de schoonmaak door de
gemeentelijke diensten worden uitgevoerd tegen het uurtarief jaarlijks vastgesteld
door het College van Burgemeester en Schepenen.
Zij worden verantwoordelijk gesteld voor elke beschadiging aan de gebouwen, het
materiaal en het meubilair ten gevolge van de bezetting van het lokaal of terrein en
zijn gehouden de veroorzaakte schade voor hun eigen rekening te laten herstellen,
binnen de korst mogelijke termijn.
Om de gebruiker van zijn herstelverplichting te ontslaan, dient het herstel het
voorwerp uit te maken van een aggregatie door de gemeente onder de vorm van een
ontvangst van het herstelde of vervangen goed.
Bij niet-naleving van deze bepaling eigent het gemeentebestuur zich het recht toe
over te gaan tot de herstellingen op kosten van diegene aan wie de bezetting
verleend werd.
Om de financiële risico’s verbonden aan de bezetting van het gemeentelijk goed te
beperken, vraagt de gemeente de gebruiker aan een ad hoc verzekering te
onderschrijven.
De organisator is verplicht erover te waken dat alle nooduitgangen vrij zijn en blijven
gedurende de activiteit.
Het College kan eisen dat de organisator de nodige schikkingen treft om te
verhinderen dat personen of individuen met slechte bedoelingen het gemeentegoed
betreden tijdens zijn bezetting van de ruimtes die ter beschikking gesteld werden. Het
College kan eisen dat er een beroep gedaan wordt op een erkende bewakingsfirma.
Artikel 9
De organisatoren dient alle materiaal noodzakelijk voor de geplande activiteit te
voorzien (vb. : tafels, stoelen, versiering, enz.). Dit materiaal moet conform zijn aan
de van kracht zijnde wetgeving en reglementering.
Er kan maar materiaal door het gemeentebestuur ter beschikking gesteld worden, in
overeenstemming met de bepalingen van het kracht zijnde specifiek reglement.
Behalve bijzondere bepalingen in de door het Gemeentebestuur afgeleverde
toelating, belast deze zich met geen enkele levering.
Artikel 10
Enkel het openen en het sluiten der deuren, het aansteken van de verlichting en het
toezicht op de verwarming wordt door het gemeentepersoneel verzekerd, meer
bepaald door de huisbewaarder van het gebouw dat het lokaal herbergt, door de
pleinwachter voor de sportterreinen of door elke andere persoon hiervoor aangesteld
door de Gemeente.
Artikel 11
Elke bezetting waarbij de hoofdingang van één van de hierna genoemde gebouwen
open dient te blijven, vereist de aanwezigheid van een bode voor het gemeentehuis
of van de conciërge voor de gebouwen SAC, Vifquin en TCR.
Het verzoek tot het openen van de hoofdingang dient opgenomen te worden in de
aanvraag.
Artikel 12
De organisatoren dienen de van kracht zijnde wetgeving en reglementering (federale,
gewestelijke, gemeenschappelijke of gemeentelijke) betreffende het type van activiteit
dat zij organiseren na te leven en moeten, indien nodig, de belastingen en heffingen
verbonden aan de inrichting van schouwspelen en vermakelijkheden, o.m. in verband
met SABAM, vereffenen.
Hoofdstuk 3- Bezettingsmodaliteiten – Waarborg
Artikel 13
Er wordt een onderscheid gemaakt tussen duurzame, terugkerende en toevallige
bezettingen:

                                           93
    •     duurzame bezettingen zijn regelmatig (minstens 1 keer per week of 35 keer
          per jaar).
     •    terugkerende bezettingen doen zich herhaaldelijk en minstens 10 keer per
          jaar voor.
     •    toevallige bezettingen doen zich minder dan 10 keer per jaar voor.
Artikel 14
Het College van Burgemeester en Schepenen bepaalt het bedrag van de waarborg
die bij de Gemeenteontvanger gestort dient te worden.
Dit bedrag kan niet lager zijn dan 250€ en wordt vastgesteld in functie van de ruimte
die bezet zal worden en de looptijd van de bezetting. Deze waarborg zal aan de
sportclubs worden gevraagd voor de duurzame en terugkerende bezettingen en voor
tornooien van meer dan 4 uur. Het bewijs van betaling zal aan de pleinbewaker
moeten worden voorgelegd.
Artikel 15
De aanvragen voor de bezetting van lokalen en terreinen worden ingediend minstens
twee maanden voor de aanvang van de bezetting voor de duurzame en terugkerende
bezettingen en minstens een maand voor de aanvang van de activiteit voor de
toevallige bezettingen.
Het College kan evenwel van deze termijn afwijken indien het dit nodig of
gerechtvaardigd acht.
Artikel 16
Behalve afwijkingen toegestaan door het College van Burgemeester en Schepenen
wordt de bezetting van schoollokalen slechts toegestaan tijdens de periode van 1
september tot 30 juni.
Behalve afwijkingen toegestaan door het College van Burgemeester en Schepenen
wordt de bezetting van sportterreinen slechts toegestaan tijdens de periode van 1
augustus tot 31 mei.
Artikel 17
Het College van Burgemeester en Schepenen bepaald het uurrooster van de
bezetting van de gemeentelijke lokalen en terreinen.
Artikel 18
Het is verboden het uurrooster zoals bepaald door het gemeentebestuur te schenden.
Het is eveneens verboden de elektrische installatie te wijzigen, vuur te stoken (naakte
vlam) of te koken (risico inwerkingtreding van het brandalarm) zonder voorafgaande
schriftelijke toelating van het College van Burgemeester en Schepenen.
Artikel 19
Op het einde van de activiteit, binnen het uurrooster van de bezetting worden de
meubelen en verplaatsbare voorwerpen nauwgezet terug op hun oorspronkelijke
plaats gezet, zonder dat enige wijziging aan het lokaal en de infrastructuur wordt
aangebracht.
De bezetter zal zijn materiaal gebruikt voor de activiteit dezelfde dag weghalen indien
de activiteit in de ochtend of in de namiddag plaatsgrijpt, en de dag nadien voor acht
uur ‘s morgens, indien de activiteit ‘s avonds plaatsvindt.
Hoofdstuk 4- Specifieke bepalingen voor de school- en sportlokalen of -
terreinen
Artikel 20
De volgende voorschriften dienen nageleefd te worden:
     1. wanneer de installaties het toelaten, moeten de deelnemers zich
          voorafgaandelijk naar de kleedkamers begeven;
     2. de toegang tot het school- en sportlokaal is enkel toegestaan aan de
          deelnemers van de activiteit; een leraar of monitor is te allen tijde aanwezig;
     3. het is verboden gewone schoenen te dragen binnen de sportlokalen en a
          fortiori ermee op de toestellen en apparaten te gaan; de deelnemers aan de
          oefeningen trekken voorafgaandelijk turn- of sportkledij aan, evenals
          aangepast schoeisel;
     4. elke openbare activiteit met toeschouwers kan slechts georganiseerd worden
          mits voorafgaandelijke toelating van het College van Burgemeester en
          Schepenen;
     5. het is verboden, gedurende de trainingen en spelen, gebruik te maken van
          vuile ballen;
     6. het is verboden om te roken, te eten of te drinken, behalve in de plaatsen
          daarvoor voorzien.
     7. de drank die verkocht wordt in de cafetaria en meegenomen wordt naar
          buiten dient geserveerd te worden in bekers van plastic of karton.

                                            94
Het niet in acht nemen van deze verplichtingen kan de onmiddellijke intrekking van de
bezettings-toelating met zich meebrengen.
Hoofdstuk 5- Specifieke bepalingen voor het gemeentehuis
Artikel 21
Daar het gemeentehuis een geklasseerd gebouw is, dienen volgende voorschriften in
acht genomen te worden:
     •   verbod tot aanplakken (vb. affiches) op muren en deuren. Specifieke
         bewegwijzering voor een activiteit dient aangevraagd te worden bij het
         indienen van de aanvraag tot bezetting.
     •   Verbod op het schenken van drank in de trouwzaal, met uitzondering van een
         glas water voor de spreker. Een afwijking kan evenwel toegestaan worden
         door het College op voorwaarde dat de parketvloer degelijk beschermd wordt
         (vb. door het afdekken met unalitepanelen).
     •   De eikenhouten tafels dienen beschermd te worden met een tafellaken om
         permanente vlekken in het hout te vermijden.
     •   Uitsluitend de zijuitgangen mogen gebruikt worden als doorgang voor
         voertuigen (vb. fiets, moto, bestelwagen).
Artikel 22
De hoofdingang van het gemeentehuis dient gesloten te blijven op donderdagavond
tussen 19u en 19u30. Deze maatregel beoogt op éénduidige en serene wijze het
einde van de openingsuren van de loketten van de dienst Bevolking kenbaar te
maken. Gedurende dit halfuur kunnen de deelnemers aan een activiteit het
gemeentehuis binnen via de personeelsingang.
Om veiligheidsredenen dienen de metalen zijdeuren van de Hal der Schepenen op
slot gedaan te worden tijdens activiteiten ‘s avonds of in het weekend.
Hoofdstuk 6 - Tariefbepaling en terugbetaling van de kosten
Artikel 23
De invordering van de retributies voor de bezetting van lokalen en terreinen zal
gebeuren in overeenstemming met de regels van de nieuwe gemeentelijke
boekhouding.
Artikel 24
De tarieven voor de bezetting van de lokalen en terreinen worden vastgesteld in
overeenstemming met de bijlagen die integraal deel uitmaken van dit reglement.
Deze retributies beslaan noch de eventuele kosten die door de gemeente werden
gemaakt (vb. schoonmaakkosten), noch de loonkosten voor het gemeentepersoneel
dat geroepen is tussen te komen buiten de normale of gebruikelijke prestaties.
Het bedrag van de retributie voor filmopnames of het draaien van reclamespots kan
niet lager zijn dan 600 € per bezetting. Elke bezetting van de schoollokalen
aangehaald in bijlage 3 wordt geacht een minimale duurtijd te hebben van 2 uren en
zal zo aangerekend worden.
Op voorstel van de bevoegde dienst en in afwijking van artikel 14 van dit reglement
kan het College van de vragende partij een waarborg eisen onder de vorm die het
gepast acht.
Diegene die toelating verkreeg om gemeentelijke lokalen of terreinen te bezetten is
gehouden aan de betaling van de retributies overeenkomstig onderhavig reglement.
Deze retributies worden aan de hand van volgende formule op de 1stejuni van elk jaar
geïndexeerd in functie van de schommeling van de consumptieprijzen:
basisbedrag x nieuwe index
basisindex
De basisindex is die van de maand mei 2013.
De nieuwe index is die van de maand mei van het lopende jaar.
Artikel 25
Mocht de aanvragende partij een toevallige bezetting minder dan acht dagen voor de
aanvang ervan opzeggen, dan is die verplicht 50% van de retributie te betalen
bovenop de 250€ waarborg voor administratieve dossierkosten.
Artikel 26
Alle betalingen dienen te gebeuren op de rekening BE41 0910 1834 0810 (Bic
gekccbebe) van de Gemeente Schaarbeek en dit binnen de acht dagen na het
verzenden van de toelating tot de bezetting en in ieder geval voorafgaandelijk aan de
bezetting voor de terugkerende en toevallige bezettingen, en binnen de veertien
dagen na de verzending door de beherende dienst van de brief die het bedrag van de
retributie vastlegt voor de duurzame bezettingen.
Voor de sportclubs zullen de betalingen ontvangen worden op 15 november voor de
periode van 1 augustus tot 31 oktober, op 15 maart voor de periode van 1 november

                                          95
tot 28/29 februari en op 15 juni voor de periode van 1 maart tot 31 mei.
Artikel 27
Voor de terugkerende en toevallige bezettingen geldt dat de toegang tot de lokalen
slechts verleend zal worden na voorlegging van de toelating van het
gemeentebestuur en van het betalingsbewijs van de retributies verbonden aan de
bezetting aan de huisbewaarder van het gebouw of gemeente-complex, of de
persoon hiertoe aangesteld door het College van Burgemeester en Schepenen.
Hoofdstuk 7 – Huis van de vrouwen
Het huishoudelijk en occasioneel gebruiksreglement van het Huis van de Vrouwen
gelegen Josafatstraat 253 als bijlage is uitsluitend van toepassing op deze locatie.
Hoofdstuk 8 - Slotbepalingen
Artikel 28
Voor filmopnames of het draaien van reclamespots in het gemeentehuis spreekt het
voor zich dat het gemeentebestuur niet instaat voor het aanvragen van
parkeerplaatsen voor de voertuigen van de productie. Het productiehuis dient zelf bij
de bevoegde diensten de nodige stappen te ondernemen om te kunnen genieten van
de gewenste parkeerplaatsen.
Bovendien dient het productiehuis de buurtbewoners schriftelijk en tweetalig
(Frans/Nederlands) te informeren over de data van de draaidagen en te
verduidelijken welke de eventuele implicaties op het vlak van mobiliteit en
parkeergelegenheid in de directe omgeving van de draailocaties zullen zijn zodat de
buurtbewoners niet in het ongewisse blijven.
Artikel 29
Indien iemand een duurzame of terugkerende bezetting gereserveerd heeft en het
lokaal of terrein dat ter beschikking gesteld werd gedurende twee maanden niet
bezet, en dit zonder gemotiveerde betekening gerechtvaardigd bevonden door het
College, wordt deze geacht aan de bezetting te verzaken en wordt de toelating van
rechtswege ingetrokken. Dit wordt schriftelijk ter kennis gebracht.
De retributie voor deze bezetting blijft echter verschuldigd voor de volledige duur.
Artikel 30
Ongeacht het herstel van de schade die eruit zou kunnen voortvloeien, leidt elke
overtreding van één van de bepalingen van dit reglement tot de schorsing van
rechtswege van de bezettingstoelating en tot het verbod tot betreding van de lokalen
en terreinen in afwachting van een definitieve beslissing van het College van
Burgemeester en Schepenen.
Artikel 31
Het is de sportclubs verboden hun maatschappelijke zetel te vestigen in de
sportinstallaties.
Artikel 32
Het College van Burgemeester en Schepenen is als enige bevoegd voor het regelen
van bijzondere gevallen.
Artikel 33
Onderhavig reglement heft ieder vorig reglement betreffende het beheer van
gemeentelokalen op.
Bijlage 1
Tarificatierooster voor de lokalen beheerd door de dienst Onthaal-Verzending
                                    Retributie voor 1 dag Retributie voor een halve dag (maximum 4 uur)
Gemeentehuis
Collegezaal                         290 €                230 €
Raadzaal                            620 €                500 €
Trouwzaal                           1.300 €              1.050€
Hal der Burgemeesters               1.010 €              810 €
Hal der Schepenen                   700 €                500 €
Zaal 2.29                           250 €                200 €
Sociaal en Admin. Centrum
Auditorium (70 plaatsen)            590 €                470 €
S.A.C. lokaal 4 (12 plaatsen)       160 €                130 €
S.A.C. lokaal 56 (22 plaatsen)      270 €                220 €
Vifquin lokaal 0.05 (12 plaatsen)   160 €                130 €




                                                    96
Vifquin lokaal 0.14 (12 plaatsen)     160 €                    130€
BIJLAGE 2
Tarificatierooster voor de lokalen beheerd door de dienst Franse Cultuur
                  Retributie voor 1 dag       Retributie voor een halve dag (maximum 4 uur)
Gemeentehui
s
Museumzaal        700 €                       500 €
BIJLAGE 3
Tarificatierooster voor de lokalen beheerd door de dienst Openbaar onderwijs
                                                                                     Tarief per uur
                                                                                     (minimum 2u)
Overdekte speelplaats                                                                55 €
Refter en keuken
Conferentiezaal
Auditorium
Toneelzaal
Sportzaal                                                                            25 €
Klaslokaal                                                                           20 €
Ittre – Ohain op weekdag                                                             125 €
Ittre – Ohain op weekenddag                                                          250 €


BIJLAGE 4
Tarificatierooster voor de lokalen beheerd door de dienst Sport
                                                       Tarief per     Indien verlichting nodig is
                                                       uur            Supplement per seizoen
Omnisportzaal                                          25 €
Sint-Mariazaal
Zaal Kinetix
Voetbalvelden                                          25 €           100 €
    •    Algemeen Stemrechtlaan
    •    Chazal
    •    Renan
    •    Wahis
    •    Terdelt
BIJLAGE 5
Tarificatierooster i.f.v. het type bezetter voor de lokalen en terreinen in de bijlagen 1
t.e.m. 4.
Aard en doelgroep                             Toevall Terugkere Permanente bezetting
                                              ige     nde
                                              bezetti bezetting
                                              ng
Activiteit georganiseerd door de              gratis     gratis        gratis
Gemeente.
Activiteit georganiseerd door een             gratis     gratis        gratis
Schaarbeekse onderwijsinstelling.
Activiteit georganiseerd door een vzw in      gratis     jaarlijks   jaarlijks forfait van
samenwerking met de gemeente.                            forfait van 200 €
                                                         100 €
Activiteit georganiseerd voor een groep       20%        20%           20%
Schaarbeekse minderjarigen minder dan
21 jaar en aangesloten aan een
sportfederatie

     •      Schaarbeekse vereniging           60%        60%                  •   50%
            gesubsidieerd door de                                             •   20% voor de lokalen beheerd
            Gemeente                                                              door de dienst Gemeentelijk
                                                                                  Onderwijs, behalve Ittre en
                                                                                  Ohain.

     •      Schaarbeeks wijkcomité of         80%        80%
            groepering met sociaal karakter
Activiteit met commercieel of winstgevend     300%       300%          200%
karakter.
- Fysieke of morele persoon van buiten        100%       100%          100%



                                                        97
Schaarbeek.
- Andere Schaarbeekse personen.
In geval van uitdrukkelijke vraag kan het College van Burgemeester en Schepenen een vermindering van
de tarieven toekennen om fondsen te verzamelen ten gunste van de gemeente Schaarbeek of van
Schaarbekenaren met vermelding op de aankondiging van de activiteit: “met de steun van de gemeente
Schaarbeek”.
BIJLAGE 6
Tarificatierooster voor de lokalen in het “Huis van de burger” beheerd door de dienst
Preventie
Lokalen                                                 Tarief per uur
Polyvalente zaal                                        30 €
Vergaderzaal                                            15 €
Cafetaria                                               15 €
BIJLAGE 7
Tarificatierooster voor de lokalen beheerd door de dienst Bibliotheken (FR)
LOKALEN                                                                                 Tarief per
                                                                                        uur
Mille et une pages(Koninginneplein) – 50 m ²                                            25 €
Vergaderzaal met ± 30 plaatsen (uitrusting: beamer – scherm - vergaderbord)
Thomas Owen(Roodebeeklaan) – 30 m²                                                      15 €
Vergaderzaal voor kleine workshops met ± 10 plaatsen
Sésame (Lambermontlaan 200)                                                             20 €
Zaal voor vergaderingen of workshops met ± 20 plaatsen + vergaderbord (50 m ²)          30 €
Klein amfitheater met ± 40 plaatsen + beamer (80 m²)                                    25 €/35€
Vergaderzaal met 30 plaatsen of conferentiezaal met 50 plaatsen + vergaderbord
Huishoudelijk en occasioneel gebruiksreglement
van het Huis van de Vrouwen, Josafatstraat 253
Preambule
Het Vrouwenhuis is een gemeentelijke dienst en haar bestaan is de emanatie van de
keuze van het gemeentebestuur voor een sterk gelijkekansenbeleid. Zoals
beschreven in de ‘Filosofie van het Vrouwenhuis’, goedgekeurd door het College op
24 november 2009, zijn de emancipatie en het burgerschap de voornaamste
doelstelling van het Vrouwenhuis. De dienst onderneemt in dit licht vier soorten
acties, namelijk het organiseren van ontmoetingen en evenementen, het verstrekken
van informatie, het aanbieden van verschillende opleidingen en het verstrekken van
advies.
Het Vrouwenhuis ontwikkelt hiervoor zelf een programmatie, maar stelt haar
infrastructuur eveneens ter beschikking aan organisaties die zich inschrijven in
bovengenoemde globale doelstellingen (zie ook artikel 1 ‘Sociaal doel’ van het
huishoudelijk reglement). Voor elk gebruik van de infrastructuur van het Vrouwenhuis
wordt een convenant met de betrokken organisatie afgesloten.
Artikel 1: Sociaal doel
Het Huis van de Vrouwen, Josafatstraat 253, staat open voor elke formele of
informele groep die in de eerste plaats afkomstig is uit de wijk en een activiteit
organiseert die ten gunste komt van deze wijk.
De inhoud van de activiteiten moet verlopen volgens de democratische regels, zonder
discriminatie op basis van afkomst, taal, geslacht, godsdienst, leeftijd of elk ander
criterium dat opgenomen is in de anti-discriminatiewet van 25 februari 2003.
Artikel 2: Gezag
De aanvrager aanvaardt de gebruiksvoorwaarden van de lokalen, die opgenomen zijn
in het onderhavige Huishoudelijk en gebruiksreglement, en aanvaardt gevolg te
geven aan de voorschriften die opgesteld zijn door de verantwoordelijken van de
ruimte (respecteren van de ordemaatregelen).
Met verantwoordelijke wordt de Gemeente Schaarbeek bedoeld, vertegenwoordigd
door de coördinator van het Huis van de Vrouwen.
Artikel 3: Aanvraagprocedure voor het gebruik van de lokalen
     1. Voor de punctuele gebruikers van het Huis van de Vrouwen, moet de
         aanvrager een volledig ingevuld aanvraagformulier indienen bij de
         coördinator van het Huis van de Vrouwen.
     2. Voor verenigingen die herhaaldelijk aanwezig zijn in het Huis van de
         Vrouwen, stuurt de aanvrager een mail naar de coördinator van het Huis van
         de Vrouwen.
c. De aanvrager verbindt zich ertoe om, na ondertekening van het aanvraagformulier,

                                                   98
het onderhavige reglement voor het gebruik van de lokalen te respecteren en de
deelname in de kosten zoals bepaald in artikel 6 te regelen volgens de voorwaarden
in artikel 7, voor de gebruiksperiode die hem werd toegekend.
Artikel 4: Onderverhuring, overdracht
Enkel de coördinator van het Huis van de Vrouwen is bevoegd om te onderhandelen
over wijzigingen, al dan niet ad hoc, in de toekenning van de lokalen. De overdracht
of onderverhuring van de zalen door een gebruiker is formeel verboden en kan
gerechtelijk vervolgd worden.
Artikel 5: Beschrijving van de ad hoc verhuurde lokalen
Het betreft:
     •   De veelzijdige zaal van 85 m² – kelderverdieping.
     •   De drank – en eetgelegenheid van 42 m² – benedenverdieping.
     •   Het klaslokaal van 38 m² – 1steverdieping.
     •   Het kantoor 1 van 8 m² - 1steverdieping
     •   Het kantoor 2 van 10 m² - 1steverdieping
Deze lokalen kunnen occasioneel gehuurd worden door verenigingen of groepen van
buiten het Huis van de Vrouwen, om er hun activiteiten te organiseren.
De verhuring voor herhaaldelijke activiteiten blijft exclusief de bevoegdheid van de
gemeente, na een voorstel van de coördinator.
Artikel 6: Tarieven
De deelname in de kosten voor het gebruik van een van de ruimten omvat de kosten
voor elektriciteit, gas en water.
De tarieven:
     1. de veelzijdige van 85 m²: 40 €/dag; 20 €/ochtend, namiddag of avond.
     2. De drank – en eetgelegenheid van 42 m² : 30 €/dag; 15 €/ochtend, namiddag
         of avond.
     3. Het klaslokaal van 38 m²: 30 €/dag; 15 €/ochtend, namiddag of avond.
     4. Het kantoor 1 van 8 m² : 20 €/ dag; 10 €/ ochtend, namiddag of avond.
     5. Het kantoor 2 van 10 m² : 20 €/ dag ; 10 €/ ochtend, namiddag of avond.
     6. Voor de verenigingen die in het Huis van de Vrouwen aanwezig zijn, geldt het
         tarief dat gebruikt wordt om de huurprijs te berekenen.
     7. Gratisvoor gemeentelijke diensten, OCMW, RenovaS en sommige
         verenigingen na goedkeuring van de gemeente.
Artikel 7: Betaling
De betalingen voor het gebruik van de zalen gebeuren in de mate van het mogelijke
vóór het gebruik, op de volgende rekening: BE76 0910 0018 1295.
Het verschuldigde bedrag wordt berekend door de coördinator van het Huis van de
Vrouwen, op basis van de effectieve gebruikstijd afhankelijk van de beschikbaarheid.
Bij annulatie van het gebruik van de lokalen om dringende redenen (ziekte van een
begeleider ...) krijgt de gebruiker een gebruikskrediet maar hij wordt in geen geval
terugbetaald.
De coördinator van het Huis van de Vrouwen stuurt om de drie maanden een
planningsoverzicht van de occasionele verhuringen met het bijbehorende bedrag
naar de dienst gemeente-eigendommen.
Artikel 8: Verzekeringen
Gebruikers onder begeleiding van een werknemer van de gemeente zijn gedekt door
een verzekering "lichamelijke ongevallen" van de gemeente, binnen de dekking
voorgesteld door de verzekeraar van de gemeente.
Elke externe gebruiker (vzw, school ...) verbindt zich ertoe de nodige verzekeringen
om zijn extracontractuele en/of contractuele wettelijke aansprakelijkheid zowel ten
opzichte van een derde als ten opzichte van de gemeente te bedekken af te sluiten.
De vereniging zal verplicht zijn om het bewijs van de betaling van de
verzekeringspremie voor het begin van zijn activiteiten binnen het Huis van de Vrouw
te leveren.
De externe gebruikers zijn verantwoordelijk voor hun eigen veiligheid. De coördinator
van het Huis van de Vrouwen ziet dan ook af van elke verantwoordelijkheid in geval
van lichamelijk letsel en materiële schade aan minder dan een duidelijke fout in zijn
hoofd van extracontractuele aard.
Artikel 9: Materiaal van de gebruikers en persoonlijke goederen
De gemeente kan niet aansprakelijk gesteld worden voor gestolen, verdwenen of
beschadigde goederen. Elke diefstal, verdwijning of beschadiging van een object of
van materiaal moet aan de coördinator gemeld worden.
De teruggevonden voorwegen moeten onmiddellijk aan de coördinator overhandigd
worden.

                                          99
Artikel 10: Materiaal in de lokalen
De externe gebruikers zijn verantwoordelijk voor het respecteren van de infrastructuur
en van het materiaal, tijdens de gebruiksperiode die hen toegekend is.
De coördinator van het Huis van de Vrouwen zal elke opzettelijk aangebrachte
schade laten vervolgen, om zo schadevergoeding te verkrijgen.
Artikel 11: Procedure van de plaatsbeschrijving
Voor de verantwoordelijkheid van de begeleiders van externe groepen:
     •   Bij het begin van elke activiteitverifieert de groepsverantwoordelijke de
         plaatsbeschrijving van de zaal. Indien nodig worden de opmerkingen
         rechtstreeks aan de coördinator doorgegeven of bij zijn afwezigheid
         opgetekend in het plaatsbeschrijvingsboekje.
     •   Bij het einde van de activiteitzorgt de groepsverantwoordelijke ervoor dat
         alles weer in orde gebracht wordt en dat de lokalen en de toiletten netjes zijn.
         Indien er schade is, dan moet hij die aan de coördinator van het Huis van de
         Vrouwen melden.
Bij gebrek deze regel te eerbiedigen, zal de gebruiker op een verantwoordelijke
onwraakbare wijze voor de roerende of onroerende beschadigingen beschouwd
worden die later door de coördinator worden vastgesteld.
Artikel 12: Toegangsverbod
De toegang tot de lokalen is verboden:
     •   voor iedereen onder de invloed van of in het bezit van drugs;
     •   voor iedereen die de welvoeglijkheids- of hygiëneregels niet respecteert;
     •   voor iedereen die vergezeld is van een dier.
Artikel 13: De verboden
Het is verboden (niet-volledige lijst):
     •   zich buiten de gebruiksuren in de lokalen te bevinden;
     •   de doorgang aan de ingangen en nooduitgangen te hinderen;
     •   grote voorwerpen in de gang of op de trap te laten staan;
     •   schade aan te richten, opzettelijk of door verkeerd gebruik van het gebouw,
         het beschikbare materiaal en de meubels, op straffe van schadevergoeding.
     •   transistors en andere versterkers te gebruiken behalve met de uitdrukkelijke
         toestemming van de coördinator;
     •   te roken in de lokalen;
     •   alcoholische dranken mee te brengen, behalve op een feest;
     •   de openbare orde en de rust binnen en in de omgeving van de lokalen te
         verstoren;
     •   materiaal te gebruiken zonder voorafgaande toestemming;
     •   te spijkeren, kleven, schilderen of schrijven op de muren, deuren, vloeren of
         op het materiaal;
     •   dubbelzijdige kleefband aan te brengen op de panelen in de
         tentoonstellingszaal.
Artikel 14: Commerciële of reclameacties
Het is verboden commerciële of reclameacties te voeren in de lokalen of ze hiermee
in verband te brengen, zonder de voorafgaande toestemming van de coördinator van
het Huis van de Vrouwen.
Artikel 15: Aanplakking
Enkel de coördinator van het Huis van de Vrouwen heeft het recht om aanplakkingen
toe te laten.
Deze aanplakbrieven, die vooraf aan de lokaalverantwoordelijken bezorgd moeten
worden, kunnen op de hiervoor bestemde plaatsen aangebracht worden.
Artikel 16: Aanwezigheid in de zaal
Iedereen die aanwezig is in de zaal valt onder de verantwoordelijkheid van de
organisatie waaraan de gebruiksperiode van de lokalen toegekend werd.
Artikel 17: Respecteren van de gebruikstijd
De gebruikers verbinden zich ertoe de uren van hun gebruiksperiode te respecteren
en ze zorgen ervoor dat ze het lokaal ten laatste op het einde van de gebruiksperiode
die in de overeenkomst vermeld staat met hun volledige groep verlaten hebben.
De volgende gebruiker gaat de zaal pas binnen met zijn groep nadat de vorige ze
verlaten heeft.
Als de gebruiksuren niet gerespecteerd worden, dan moet de benadeelde gebruiker
onmiddellijk de coördinator verwittigen (eventueel via het plaatsbeschrijvingsboekje),
die de nodige maatregelen zal treffen.
Artikel 18: Ad hoc acties van algemeen nut
De gemeente en de coördinator van het Huis van de Vrouwen behouden zich het

                                           100
recht voor om tijdruimte te reserveren voor de organisatie van een actie van
algemeen nut (deelname, aan een symbolische actie, aan een buurtfeest,
informatievergaderingen ...).
De gebruikers die hierdoor niet over een gereserveerde periode kunnen beschikken,
worden ten minste drie weken vooraf op de hoogte gebracht en krijgen
schadevergoeding in de vorm van gebruikskrediet.
Dergelijke acties worden georganiseerd onder de verantwoordelijkheid van de
coördinator.
Artikel 19: Weigering van toegang
De coördinator van het Huis van de Vrouwen behoudt zich het recht voor de toegang
tot de zaal te weigeren om duidelijke veiligheids- of hygiëneredenen of in een geval
van overmacht dat niet vermeld staat in het onderhavige reglement, zonder dat de
gebruiker schadevergoeding kan eisen.
Zo zal ook iedereen die weigert zich te onderwerpen aan het onderhavige reglement
gevraagd worden het gebouw onmiddellijk te verlaten.
Artikel 20: Klachten
Eventuele klachten moeten tot de coördinator gericht worden, die de nodige
beslissingen zal nemen.




INFRASTRUCTURES -=- INFRASTRUCTUUR
Architecture et Bâtiments -=- Architectuur en gebouwen
SP 32.- Crèche "Les petites Etoiles", rue G. Guffens 26 - Rénovation de la
   chaufferie (remplacement de deux chaudières à haut rendement) - Mode de
   passation et conditions du marché - Pour information -=- Crèche "Les
   petites Etoiles", G. Guffensstraat 26 - Renovatie van de stookkamer
   (vervanging van twee hoge rendementsketels) - Gunningswijze en
   opdrachtvoorwaarden - Ter informatie

      M. Dönmez intervient
      M. Vanhalewyn répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s). -=- Besloten, met 32 stem(men)
tegen 0 en 11 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de service, telle
qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu le projet de rénovation de la chaufferie de la crèche "Les Petites Etoiles" , rue G.
Guffens n°26, inscrit au budget extraordinaire 2013;
Considérant la nécessité de confier ces travaux à une entreprise spécialisée ;
Vu le cahier spécial des charges Scha/Infra/2013/016 et annexes, établi par les
services communaux ;
Considérant que le coût de l’opération est estimé à 80.000 €;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins, en séance du 28 mai 2013 de

                                           101
:
    1. Approuver le projet de travaux visant à la rénovation de la chaufferie de la
        crèche "Les Petites Etoiles", au rez-de-chaussée de la copropriété sise rue G.
        Guffens 26 - étant entendu que l'engagement de la dépense ne se fera
        qu'après notification de l'approbation du budget extraordinaire par les
        autorités de tutelle
    2. Arrêter le mode de passation du marché de travaux selon la procédure
        négociée sans publicité après consultation de trois entreprises spécialisées
        et fixer les conditions reprises dans le cahier spécial des charges
        Scha/Infra/2013/016 et ses annexes;
    3. Imputer la dépense de 80.000 € à l'article 844/724IN-60/-51 du budget
        extraordinaire 2013
    4. Financer la dépense par l'emprunt
    5. Approuver le projet de délibération au conseil communal du 26 juin 2013 pour
        prise d'information
    6. Charger le service de la Gestion Immobilière d'informer la copropriété de
        l'intention de la commune de procéder prochainement aux travaux dans les
        installations communes.
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 mai 2013.

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 32 stem(men) tegen 0 en 11 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17 § 2, 1° a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 – tot wijziging van
de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het renovatieproject van de stookkamer van de crèche "Les Petites Etoiles",
G. Guffensstraat nr. 26, ingeschreven op de buitengewone begroting 2013;
Overwegende de noodzaak om deze werken toe te vertrouwen aan een
gespecialiseerde firma;
Gelet op het bijzonder bestek Scha/Infra/2013/016 en zijn bijlagen, opgemaakt door
de gemeentediensten;
Overwegende dat de kosten voor deze operatie geraamd werden op 80.000 €;
Gelet op het collegebesluit van 28 mei 2013 houdende :
    1. goedkeuring van het ontwerp van werken met het oog op de renovatie van de
         stookkamer van de crèche "Les Petites Etoiles", op het gelijkvloers van het
         gemeenschappelijk eigendom, gelegen G. Guffensstraat 26 - met dien
         verstande dat de vastlegging van de uitgave evenwel pas zal gebeuren na
         betekening van de goedkeuring van de buitengewone begroting door de
         toezichthoudende overheid;
    2. goedkeuring van de gunningswijze van de opdracht van werken, namelijk de
         onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking na raadpleging van drie
         gespecialiseerde ondernemingen en vaststelling van de voorwaarden zoals
         vermeld in het bijzonder bestek Scha/Infra/2013/016 en zijn bijlagen;
    3. aanrekening van de uitgave van 80.000 € op artikel 844/724IN-60/-51 van de
         buitengewone begroting over 2013;
    4. financiering van de kosten met een lening;
    5. goedkeuring van het ontwerp van raadsbesluit ter informatie voor te leggen
         aan de gemeenteraad van 26 juni 2013;
    6. belasten van de dienst Vastgoedbeheer met het informeren van de mede-
         eigenaar van de intentie van de gemeente om eerstdaags over te gaan tot de
         werken aan de gemeenschappelijke installaties.

                                          102
NEEMT TER INFORMATIE
Voornoemd collegebesluit van 28 mei 2013.


SP 33.- Ecole 1- Travaux de rénovation des sanitaires de la section maternelle –
  Décompte final - majoration du budget consacré aux travaux - Pour
  information -=- School 1- Renovatie van het sanitair van de kleuterafdeling –
  Eindafrekening - Verhoging van het budget bestemd voor de werken - Ter
  informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s). -=- Besloten, met 32 stem(men)
tegen 0 en 11 onthouding(en).

                                 LE CONSEIL COMMUNAL
                       Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu la délibération du conseil communal du 28 octobre 2009 par laquelle il approuve le
mode de passation et les conditions du marché concernant les travaux de rénovation
des sanitaires de la section maternelle de l’école n°1, rue Josaphat 229 à 1030
Schaerbeek ;
Considérant que l’estimation du coût de ces travaux était de 105.000,00 € ;
Vu la délibération du conseil communal du 27 janvier 2010 approuvant une
majoration du buget à accorder à ces travaux au montant total de 122.000 €;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins, en sa séance du 29 janvier
2013, d'accepter l'exécution de travaux supplémentaires pour la somme de 1.210,00
€;
Considérant les dernières propositions de décomptes n°2, 3 et 4 pour un montant
total de 2.550,56 €;
Considérant que le décompte final de l'entreprise s'établit comme suit:
Adjudication                                                         111.093,79 €
Travaux supplémentaires                                              3.760,56 €
Révisions des prix contractuelles                                    8.968,60 €
Dépassement de quantités présumées                                   5.122,02 €
Total                                                                128.944,97 €
Vu le procès-verbal du collège des bourgmestre et échevins du 4 juin 2013 par lequel
il décide :
     1. Approuver le décompte final de l'entreprise JVG Build pour les travaux de
         rénovation des sanitaires de la section maternelle de l'école 1
     2. Approuver la majoration de budget consacré aux travaux, porté à 128.944,97
         €
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du collège des bourgmestre et échevins en sa séance du 4 juin
2013

                                 DE GEMEENTERAAD
               Besloten, met 32 stem(men) tegen 0 en 11 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;


                                              103
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 - tot wijziging van
de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het raadsbesluit van 28 oktober 2009 houdende goedkeuring van de
gunningswijze en de voorwaarden van de opdracht betreffende de renovatie van het
sanitair van de kleuterafdeling van school 1, Josafatstraat 229 te 1030 Schaarbeek;
Overwegende dat de kostenraming van deze werken 105.000,00 € bedroeg;
Gelet op het raadsbesluit van 27 januari 2010 houdende goedkeuring van de
budgetverhoging voor deze werken tot een totaal bedrag van 122.000 €;
Gelet op het Collegebesluit van 29 januari 2013, houdende goedkeuring van de
uitvoering van meerwerken voor een bedrag van 1.210,00 €;
Overwegende de laatste verrekeningsvoorstellen nrs. 2, 3 en 4 voor een totaal
bedrag van 2.550,56 €;
Overwegende dat de eindafrekening van de aanneming er als volgt uitziet :
Aanbesteding                                                              111.093,79 €
Meerwerken                                                                3.760,56 €
Contractuele prijsherzieningen                                            8.968,60 €
Overschrijding van vermoedelijke hoeveelheden                             5.122,02 €
Totaal                                                                    128.944,97 €
Gelet op het Collegebesluit van 4 juni 2013 houdende :
   1. Goedkeuring van de eindafrekening van de firma JVG Build voor de renovatie
        van het sanitair van de kleuterafdeling van school 1
   2. goedkeuring van de verhoging van het budget voor deze werken tot
        128.944,97 €
NEEMT TER INFORMATIE
Voornoemd collegebesluit van 4 juni 2013


SP 34.- Tamines - Rénovation des installations de chauffage et ventilation -
  Réception provisoire - Majoration du budget consacré à l'étude et au suivi
  des travaux - Pour information -=- Tamines - Vernieuwing van de
  verwarmings- en verluchtingsinstallatie – Voorlopige oplevering - Verhoging
  van het budget bestemd voor de studie en de opvolging van de werken - Ter
  informatie

         M. de Beauffort intervient
         M. Vanhalewyn répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s). -=- Besloten, met 32 stem(men)
tegen 0 en 11 onthouding(en).

                                LE CONSEIL COMMUNAL
                      Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale;
Vu la loi du 24 décembre 1993, en particulier son article 17§2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, telle
que modifiée à ce jour;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, tel que modifié à ce


                                                104
jour;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel que modifié à ce jour;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Vu la délibération du Conseil communal du 21 septembre 2005 par laquelle il
approuve le mode de passation et les conditions du marché de services relatif à la
mission d'étude d'architecture du projet de réaménagement et de rénovation du
complexe Tamines;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins, en sa séance du 20
décembre 2005, de désigner un bureau d'architecture pour un montant estimé à
70.000 €;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 mai 2010 par laquelle il approuve le
mode de passation et les conditions du marché concernant l’aménagement des
installations de chauffage et ventilation du complexe Tamines sis place Stephenson
78-84;
Considérant que la prise en charge de l'étude HVAC, la coordination et le suivi des
travaux de chauffage par le bureau d'architecture désigné, en plus de sa mission
initiale, implique un supplément de dépense;
Vu la délibération du Conseil communal du 1er décembre 2010 par laquelle il prend
pour information la majoration de l'enveloppe budgétaire de +42.000 € à consacrer à
l'étude;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins, en sa séance du 22
décembre 2010, de désigner une entreprise de travaux chargée de la rénovation des
installations de chauffage du complexe Tamines pour le prix corrigé de 206.314,99 €;
Vu la délibération du Conseil communal du 1er décembre 2010 par laquelle il décide
d'approuver la majoration du coût de travaux de chauffage et ventilation à la somme
de 230.000 € compte tenu des éventuels dépassements de quantités présumées et
de révisions de prix;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 mars 2013 par laquelle il prend pour
information la majoration de l'enveloppe budgétaire consacrée à l'étude , portant cette
dernière à 130.000 € ainsi que la majoration de budget consacré aux travaux de
rénovation des installations de chauffage et ventilation HVAC, portant ce dernier à
243.813,04 € ;
Vu le procès-verbal du collège des bourgmestre et échevins du 5 mars 2013 par
lequel il décide d' approuver le décompte final de l'entreprise à la somme de
243.813,04 €;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins, en sa séance du 11 juin 2013
de
      •    Approuver la majoration de budget consacré à l'étude (architecture + HVAC),
           portant la dépense à 147.591,45 €
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du collège des bourgmestre et échevins du 11 juin 2013

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 32 stem(men) tegen 0 en 11 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet ;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17 § 2, 1° a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op het raadsbesluit van 21 september 2005 waarbij de gemeenteraad instemt
met de gunningswijze en de voorwaarden voor de dienstenovereenkomst betreffende
de architectenopdracht voor de herinrichting en de renovatie van het complex
Tamines.
Gelet op de beslissing van 20 december 2005 van het College van Burgemeester en

                                           105
Schepenen houdende aanduiding van een architectenbureau voor het geraamde
bedrag van 70.000,00 €.
Gelet op het raadsbesluit van 26 mei 2010 waarbij de gemeenteraad instemt met de
gunningswijze en de voorwaarden van de opdracht betreffende de verwarmings- en
verluchtingsinstallaties in het complex Tamines, gelegen Stephensonplein 78-84.
Overwegende dat de studie voor de verwarmings- en verluchtingsinstallaties, de
coördinatie en de opvolging van de verwarmingswerken, ten laste van het
aangeduide architectenbureau naast zijn oorspronkelijke opdracht, een extra uitgave
inhoudt.
Gelet op het raadsbesluit van 1 december 2010 waarbij de gemeenteraad ter
informatie neemt dat de begroting met +42.000 € verhoogd werd voor de studie.
Gelet op de beslissing van 22 december 2010 van het College van Burgemeester en
Schepenen waarbij een onderneming aangeduid werd en belast werd met de
renovatie van de verwarmingsinstallaties van het complex Tamines tegen de
verbeterde prijs van 206.314,99 €.
Gelet op het raadsbesluit van 1 december 2010 waarbij de gemeenteraad besluit de
uitgave voor de verwarmings- en verluchtingswerken te verhogen tot 230.000 €,
rekening houdende met de eventuele overschrijdingen van vermoedelijke
hoeveelheden en prijsherzieningen.
Gelet op het raadsbesluit van 27 maart 2013 waarbij de gemeenteraad ter informatie
neemt dat de begroting voor de studie verhoogd wordt tot 130.000 € evenals de
begroting bestemd voor de renovatiewerken van verwarming en ventilatie tot een
bedrag van 243.813,04 €.
Gelet op het proces-verbaal van 5 maart 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen waarbij het instemt met de eindafrekening van de aanneming ten bedrage
van 243.813,04 €.
Gelet op de beslissing van 11 juni 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen waarbij het
     •   Instemt met de verhoging van de begroting bestemd voor de studie
         (architectuur + verwarmings- en verluchtingsinstallatie), tot een bedrag van
         147.591,45 €
NEEMT TER INFORMATIE
Voornoemd besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 11 juni
2013.


SP 35.- Logements de patrimoines privé et public dans divers bâtiments
  communaux - Remplacement de chaudières individuelles au gaz avec
  production d'eau chaude sanitaire - Mode de passation et conditions du
  marché - Pour information -=- Woningen behorend tot het privé- en openbaar
  patrimonium in verschillende gemeentelijke gebouwen – Vervanging van
  individuele gasketels met warmwaterproductie – Gunningswijze en
  voorwaarden van de opdracht - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de service, telle
qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;

                                           106
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Considérant que chaque année, le département Infrastructures doit pourvoir au
remplacement de chaudières individuelles et de préparateurs d’eau chaude vétustes
dans divers appartements communaux ainsi que dans les loges de concierges des
écoles de la commune ;
Considérant que par souci d’efficacité et pour obtenir des prix concurrentiels, il
convient de regrouper les besoins d’une année dans un marché stock ;
Considérant que la dépense est estimée à 70.000 €, TVA incluse;
Vu les crédits inscrits aux articles 124/724IN-60/-51 (25.000 €), 722/724IN-60/-51
(30.000 €) et 731/724IN-60/-51 (15.000 €) du budget extraordinaire 2013;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins du 18 juin 2013 approuvant le
principe du marché stock visant au remplacement de chaudières individuelles au gaz
dans les appartements de patrimoine privé et dans les loges de concierges des
écoles, au gré des besoins, arrêtant le mode de passation selon principe de la
procédure négociée sans publicité et fixant les conditions dudit marché selon le
cahier spécial des charges Scha/Infra/2013/09 ;
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 18 juin 2013.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17 § 2, 1° a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 – tot wijziging van
de nieuwe gemeentewet;
Overwegende dat de afdeling Infrastructuur elk jaar moet voorzien in de vervanging
van verouderde, individuele verwarmingsketels en warmwatertoestellen in
verschillende gemeentelijke appartementen en in conciërgeloges in de
gemeentescholen.
Overwegende dat het efficiënter is en om concurrerende prijzen te verkrijgen past het
om de jaarlijkse behoeften te groeperen in een raamovereenkomst.
Overwegende dat de uitgave geraamd wordt op 70.000 €- BTW inbegrepen.
Gelet op de kredieten ingeschreven op de artikelen 124/724IN-60/-51 (25.000 €),
722/724IN-60/-51 (30.000 €) en 731/724IN-60/-51 (15.000 €) van de buitengewone
begroting over 2013.
Gelet op de beslissing van 18 juni 2013 van het College van Burgemeester en
Schepenen houdende goedkeuring van het principe van een raamovereenkomst voor
de vervanging van de individuele gasketels in de appartementen van het
privépatrimonium en de conciërgeloges in de scholen, naargelang de behoeften en
van de gunningswijze via een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking en
vastlegging van de voorwaarden van deze opdracht vast te leggen volgens het
bestek Scha/Infra/2013/09.
NEEMT TER INFORMATIE
voornoemd besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 18 juni
2013.



Voirie -=- Wegen
SP 36.- Création et balisage d’itinéraires cyclables communaux -=- Creëren en
   bewegwijzeren van gemeentelijke fietsroutes


                                          107
      M. de Beauffort intervient
      M. Vanhalewyn répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993- en particulier son article 17 § 2, 1° a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, telle
qu’elle a été modifiée à ce jour;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié
à ce jour;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 - en particulier son article 27 - modifiant la nouvelle
loi communale;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale, telle qu’elle a été modifiée à ce jour;
Considérant qu’il y a lieu de lancer un appel à la concurrence en vue de la
désignation d’un adjudicataire pour la création et le balisage d’itinéraires cyclables
communaux;
Vu la décision du 11 juin 2013 par laquelle le Collège des Bourgmestre et Echevins
décide :
     1. d’arrêter le mode de passation du marché de travaux : procédure négociée
         sans publicité, après consultation d’au moins trois firmes spécialisées ;
     2. de fixer les conditions du marché, telles qu’énoncées dans le cahier spécial
         des charges n° Scha/Infra/2013/017;
     3. d’imputer la dépense estimée à 40.000,- € à l’article 421/735-IN-60/53 du
         budget extraordinaire de 2013;
     4. de financer la dépense par l’emprunt.
PREND POUR INFORMATION :
la décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 11 juin 2013.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 234 en 236 van de nieuwe Gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17, §2 – 1° a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals tot op heden gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de concessies voor
openbare werken, zoals tot op heden gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken, zoals tot op heden gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 – inzonderheid zijn artikel 27- tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet.
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Overwegende dat het past een oproep tot mededinging uit te schrijven voor de
aanduiding van een aannemer voor het creëren en bewegwijzeren van gemeentelijke
fietsroutes;
Gelet op de beslissing van 11 juni 2013 waarbij het College van Burgemeester en
schepenen beslist:
     1. de wijze van gunnen van de werkenopdracht goed te keuren:
         onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, na raadpleging van

                                            108
       minstens drie gespecialiseerde firma’s
   2. De voorwaarden van de opdracht vast te stellen, zoals vermeld in het
       bijzonder bestek nr Scha/Infra/2013/017;
   3. de uitgave geraamd op 40.000,- € aan te rekenen op artikel 421/735-IN-60/53
       van de buitengewone begroting over 2013;
   4. de uitgave te financieren met een lening;
NEEMT VOOR INFORMATIE :
Voornoemd besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 11 juni
2013.


SP 37.- Accord de coopération Beliris - Restauration et mise en valeur du parc
  Josaphat- Trottoirs périphériques - Protocole d'accord - Approbation -=-
  Samenwerkingsakkoord Beliris - Restauratie en het opwaarderen van het
  Josafatpark - randvoetpaden - Ontwerpakkoord - Goedkeuring

      M. Vanhalewyn expose



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale;
Vu l'accord de Coopération entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelle-Capitale du
15 septembre 1993 et ses avenants relatifs à certaines initiatives destinées à
promouvoir le rôle internationale et la fonction de capitale de Bruxelles;
Vu l’intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans la restauration et mise en
valeur du parc Josaphat (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et
approuvé par la Région de Bruxelles-Capitale) s’élevant à 325.637,70€;
Considérant que le grand nombre de projets financés par l’Accord de Coopération ne
permet pas à Beliris d’assurer la maîtrise d’ouvrage de tous les marchés concernés ;
Qu’en l’espèce, la commune de Schaerbeek dispose du personnel et de l’expertise
suffisante pour en assurer la direction;
Considérant qu’il est donc indiqué d’organiser le financement du projet sous forme
d’une subvention, et de préciser les modalités de coopération entre la commune et
Beliris;
Vu le protocole d'accord proposé par le S.P.F. Mobilité et transports relatif à la fixation
des modalités de coopération visant l'exécution et la prise en charge, dans le cadre
du programme Beliris, des travaux de réaménagement des trottoirs périphériques du
stade du Crossing;
Considérant que l’intervention de Beliris comprend les études ainsi que les travaux
dans le cadre du présent protocole visant à réaliser le réaménagement des trottoirs
entourant le stade du Crossing dans l’avenue du Suffrage Universel et l’avenue
Ernest Renan, côté parc;
Considérant que ce projet s’intègre dans un projet plus global qui inclut le
renouvellement des trottoirs de ces mêmes artères côté maisons, ainsi que
l’aménagement de 2 plateaux ralentisseurs, lesquels sont à charge exclusive de la
commune;
Considérant que la commune assume la maîtrise d’ouvrage de tous les marchés
financés dans le cadre de la subvention, dont le coût global est estimé à 800.000€;
DECIDE :
d'approuver le protocole d'accord, déposé au dossier, relatif à l'investissement de
l'Etat dans le réaméanagement des trottoirs périphériques du stade du Crossing,
dans le cadre de la restauration et de la mise en valeur du parc Josaphat.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord, gesloten tussen de Federale Staat en het

                                             109
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15 september 1993 en zijn bijlagen, dat voorziet
in verschillende initiatieven om de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van
Brussel te bevorderen;
Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord Beliris in de restauratie en
de waardering van het Josafatpark (programma ontwikkeld door de gemeente
Schaarbeek en goedgekeurd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest), die
325.637,70 € bedraagt;
Overwegende dat het groot aantal projecten, gefinancierd door het
samenwerkingsakkoord, Beliris niet in staat stellen om als Bouwheer op te treden
voor alle betreffende opdrachten; dat, in dit geval, de gemeente Schaarbeek zowel
over het personeel als voldoende expertise beschikt om de leiding ervan te
verzekeren.
Overwegende dat aldus gepast is om de financiering van het project te voorzien in de
vorm van een subsidie en om de samenwerkingsmodaliteiten tussen de gemeente en
Beliris te preciseren;
Gelet op het ontwerpakkoord, voorgesteld door de FOD Mobiliteit en Vervoer,
betreffende de vastlegging van de samenwerkingsmodaliteiten met het oog op de
uitvoering en tenlasteneming van de heraanleggingswerken van de rand van het
Crossingstadium, in het kader van het Belirisprogramma;
Overwegende dat de tussenkomst van Beliris zowel de studies als de werken in het
kader van dit ontwerp, gericht op de heraanleg van de voetpaden die het stadium ''
Crossing" omgeven in de Algemene Stemrechtlaan en Ernest Renanlaan, aan de
kant van het park, bevatten;
Overwegende dat dit project in een meer globaal project wordt geïntegreerd, dat de
vernieuwing van de voetpaden van dezelfde verkeersaders aan de kant van de
huizen omvat en eveneens de aanleg van 2 verkeersdrempels, die echter exclusief
ten laste zijn van de Gemeente.
Overwegende dat de Gemeente veronderstelt om als bouwheer op te treden voor alle
projecten in het kader van subsidies, waarvan de algemene kosten geraamd worden
op 800.000€.
BESLUIT:
Goedkeuring van het ontwerpakkoord, neergelegd bij het dossier, betreffende de
investering van de Staat in de heraanlegging van de randvoetpaden van het stadium ''
Crossing", in het kader van de restauratie en het opwaarderen van het Josafatpark.



Rénovation urbaine -=- Stedenbouwkundige renovatie
SP 38.- Reprise d’un chantier de rénovation à l’angle de la rue du Progrès 249
  et de la rue Gendebien - Marché d’études - Majoration de la dépense -
  Approbation -=- Overname van een renovatiewerf van een gebouw gelegen
  op de hoek van de Vooruitgangstraat 249 en Gendebienstraat -
  Studieopdracht - Verhoging van de uitgave - Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu les conventions et avenants conclus entre la Commune et l’Etat fédéral, dans le
cadre des Programmes Politique des Grandes Villes : Plan logement avenant 2 à la
convention logement 2005-2008 , convention 2005-2007 avenant 2008, convention «
ville durable » 2009 , avenants à l’avenant « ville durable 2010 pour l’année 2011;
Vu le contrat Bureau d’études - Maitre de l’ouvrage du 28 octobre 2004 ;

                                           110
Considérant que le chantier situé à l’angle de la rue du Progrès 249 et de la rue
Gendebien constituait une opération du contrat de quartier Aerschot/Progrès ;
Considérant que le Conseil en date du 26 novembre 2003, a décidé de passer le
marché d’étude par procédure négociée avec publicité pour un montant estimé à
100.741,58 € TVAI ;
Considérant que le Collège a en séance du 26 octobre 2004, désigné le bureau
d’études B612 ;
Considérant que le Collège avait, le 20 septembre 2005, attribué le marché de
travaux initial à la société Construct Time aux termes d’un appel d’offre;
Considérant que les retards accumulés par l’entreprise ont amené la commune à se
séparer de celle-ci et à recourir à la procédure des marchés pour compte ;
Considérant qu’en séance du 25 novembre 2008, le Collège avait approuvé un
supplément d’honoraires de 9.151,36 € TVAI pour les prestations complémentaires (
état des lieux, adaptation du cahier des charges , analyse des offres et réunions de
chantier supplémentaires) ;
Considérant qu’en date du 28 septembre 2010, le Collège a attribué le marché de
travaux de reprise , à la société BALCAEN & Fils » pour un montant total de
661.556,74 € TVAC ;
Considérant les difficultés de ce chantier de reprise dues aux malfaçons de travaux
réalisés par Construct Timeet, le démarrage tardif et la lenteur de ce chantier ;
Considérant qu’un montant de 3.191 € TVA correspondrait à l’indexation des
honoraires relatifs au chantier depuis 2008;
Considérant que cette majoration est financée par le FPGV 2011 ;
Considérant que les crédits nécessaires sont inscrits à l’article 930/733 IN-60/51 du
budget extraordinaire 2013(MB1);
DECIDE :
     1. D’approuver la majoration de dépense de 3.191€
     2. D'imputer cette majoration de 3.191 € à l’article 930/733 IN-60/51 du budget
         extraordinaire 2013 ( MB 1)
     3. De prendre acte de la subsidiation de cette majoration de la dépense par le
         FPGV.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de Nieuwe gemeentewet ;
Gelet op de wet van 24 december 1993 inzake de openbare aanbestedingen en
bepaalde aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten ;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 inzake de openbare aanbestedingen
voor werken, leveringen en diensten en de gunningen van openbare werken ;
Gelet op het koninklijke besluit van 26 september 1996 dat de algemene
uitvoeringsregels voor openbare aanbestedingen en gunningen van openbare werken
vastlegt ;
Gelet op de overeenkomsten en hun aanhangsels afgesloten tussen de Gemeente en
de Federale Staat, in het kader van de programma’s van het Grootstedenbeleid:
Huisvestingsplan aanhangsel 2 van de huisvestingsovereenkomst 2005-2008,
overeenkomst 2005-2007 aanhangsel 2008, overeenkomst “Duurzame Stad” 2009,
de aanhangsels aan de aanhangsels “duurzame stad 2010” voor het jaar 2011;
Gelet op het contract studiebureau - bouwheer van 28 oktober 2004;
Overwegende dat de werf gelegen op de hoek van de Vooruitgangstraat 249 en
Gendebienstraat een operatie vormde van het wijkcontract Aarschot Vooruitgang ;
Overwegende dat de Gemeenteraad op 26 november 2003 heeft beslist de
studieopdracht te gunnen via onderhandelingsprocedure met bekendmaking voor een
bedrag geraamd op 100.741,58 € BTWI;
Overwegende dat het College op 26 oktober 2004 de studiebureau B612 aangeduid;
Overwegende dat het College op 20 september 2005 de opdracht voor werken had
gegund aan de onderneming Construct Time volgens de voorwaarden van een
offerteaanvraag ;
Overwegende dat de vertragingen die de onderneming heeft opgelopen de gemeente
verplicht af te zien van de haar diensten en over te gaan tot de procedure van
opdrachten voor rekening ;
Overwegende dat het College op 25 november 2008 een toeslag van erelonen van
9151,36 BTWI voor de bijkomende diensten ( plaatsbeschrijving, aanpassing van het
bestek, analyse van de offertes en extra werfvergaderingen) goedgekeurd heeft;

                                          111
Overwegende dat het College op 28 september 2010de opdracht had gegund aan de
firma “ BALCAEN & Fils” voor een totaal bedrag van 661.556,74 €€ BTWI;
Overwegende de moeilijkheden van die werf te wijten aan de gebreken van het werk
van Construct Time, de late start en de traagheid van die werf ;
Overwegende dat en bedrag van 3.191 € BTWI met de indexering van de
werferelonen sinds 2008 zou overeenkomen;
Overwegende dat die verhoging door de FGSB 2011 gefinancieerd wordt;
Overwegende dat noodzakelijke kredieten op artikel 930/733-IN -60/51 van de
buitengewone begroting 2013 ( BW 1) zijn ingeschreven.
BESLIST:
    1. De vermeerdering met 3.191 € goed te keuren;
    2. Deze verhoging van 3.191 € te boeken op artikel 930/733-IN-60/51 van de
         buitengewone begroting 2013 ( BW 1);
    3. Akte te nemen van de subsidiëring van deze verhoging van de uitgave door
         het FGSB.


SP 39.- Reprise d’un chantier de rénovation à l’angle de la rue du Progrès 249
  et de la rue Gendebien - Marché de travaux - Majoration de la dépense -
  Approbation -=- Overname van een renovatiewerf van een gebouw gelegen
  op de hoek van de Vooruitgangstraat 249 en Gendebienstraat - Opdracht
  voor werken: Verhoging van de uitgave - Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s). -=- Besloten, met 32 stem(men)
tegen 0 en 11 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 32 voix contre 0 et 11 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu les conventions et avenants conclus entre la Commune et l’Etat fédéral, dans le
cadre des Programmes Politique des Grandes Villes : Plan logement avenant 2 à la
convention logement 2005-2008 , convention 2005-2007 avenant 2008, convention «
ville durable » 2009 , avenants à l’avenant « ville durable 2010 pour l’année 2011;
Considérant que le chantier situé à l’angle de la rue du Progrès 249 et de la rue
Gendebien constituait une opération du contrat de quartier Aerschot/Progrès ;
Considérant que le Collège avait, le 20 septembre 2005, attribué le marché de
travaux initial à la société Construct Time aux termes d’un appel d’offre
conformément à la décision du conseil du 1er juin 2005 ;
Considérant que les retards accumulés par l’entreprise ont amené la commune à se
séparer de celle-ci et à recourir à la procédure des marchés pour compte ;
Considérant que dans ce contexte, la Commune a assigné l’entreprise Construct
Time , que l’action est actuellement pendante devant les tribunaux ;
Considérant que l’expert judiciaire ayant terminé ses constatations, la reprise du
chantier a pu avoir lieu ;
Considérant qu’en date du 24 juin 2009, le Conseil communal a décidé de passer le
marché concernant les travaux de construction de l’ immeuble restant à exécuter par
adjudication publique pour un montant estimé à 588.500 € TVA €;
Considérant qu’en date du 16 décembre 2009 , le Conseil a porté le montant de cette
estimation à 750.000 € ;
Considérant qu’en date du 28 septembre 2010, le Collège a attribué le marché de
travaux, à la société BALCAEN & Fils » pour un montant total de 661.556,74 € TVAC
;
Considérant que le montant de la dépense était inscrit à l’article 922/723-CQ-60/02
du budget extraordinaire 2010 et que l’opération était subsidiée par le FPGV ;

                                          112
Considérant que les travaux sont terminés et que le décompte final est estimé à
780.000 € TVAC ;
Considérant que ce montant est supérieur de 30.000 € au montant estimé des
travaux approuvé par le Conseil;
Considérant que ce surcoût résulte principalement de travaux imprévus dus aux
nombreuses malfaçons des travaux réalisés par Construct Time ;
Considérant que cette majoration est financée par le FPGV 2011 ;
Considérant que les crédits nécessaires sont inscrits à l’article 922/723-CQ-60/02 du
budget extraordinaire 2012 et 2013(MB1);
DECIDE :
    1. D’approuver la majoration de 30.000€ du coût estimé des travaux de
        rénovation de l’immeuble sis à l’angle de la rue du Progrès 249 et de la rue
        Gendebien ;
    2. D'imputer cette majoration de 30.000 € à l’article 922/723-CQ-60/02 du
        budget extraordinaire 2012 et 2013 ( MB 1)
    3. De prendre acte de la subsidiation de cette majoration de la dépense par le
        FPGV.

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 32 stem(men) tegen 0 en 11 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de Nieuwe gemeentewet ;
Gelet op de wet van 24 december 1993 inzake de openbare aanbestedingen en
bepaalde aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten ;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 inzake de openbare aanbestedingen
voor werken, leveringen en diensten en de gunningen van openbare werken ;
Gelet op het koninklijke besluit van 26 september 1996 dat de algemene
uitvoeringsregels voor openbare aanbestedingen en gunningen van openbare werken
vastlegt ;
Gelet op de overeenkomsten en hun aanhangsels afgesloten tussen de Gemeente en
de Federale Staat, in het kader van de programma’s van het Grootstedenbeleid:
Huisvestingsplan aanhangsel 2 van de huisvestingsovereenkomst 2005-2008,
overeenkomst 2005-2007 aanhangsel 2008, overeenkomst “Duurzame Stad” 2009,
de aanhangsels aan de aanhangsels “duurzame stad 2010” voor het jaar 2011;
Overwegende dat de werf gelegen op de hoek van de Vooruitgangstraat 249 en
Gendebienstraat een operatie vormde van het wijkcontract Aarschot Vooruitgang ;
Overwegende dat het College op 20 september 2005 de oorspronkelijke opdracht
voor werken had gegund aan de onderneming Construct Time volgens de
voorwaarden van een offerteaanvraag overeenkomstig de beslissing van het Raad
van 1 juni 2005 ;
Overwegende dat de vertragingen die de onderneming heeft opgelopen de gemeente
verplicht af te zien van de haar diensten en over te gaan tot de procedure van
opdrachten voor rekening ;
Overwegende dat in deze context, de Gemeente de firma Construct Time heeft de
gedagvaard , dat de zaak momenteel hangend is voor de rechtbanken ;
Overwegende dat de juridisch deskundige zijn vaststellingen heeft beëindigd en dat
de werf heeft kunnen worden hernomen;
Overwegende dat, de Gemeenteraad op 24 juni 2009 had beslist om de opdracht
betreffende de nog uit te voeren constructiewerken van het gebouw te gunnen via
openbare aanbesteding voor een bedrag geraamd op 588.500
Overwegende dat de Gemmeenteraad op 16 december 2009 het bedrag van de
raming op 750.000€ heeft gesteld;
Overwegende dat het College op 28 september 2010;de opdracht had gegund aan de
firma “ BALCAEN & Fils” voor een totaal bedrag van 661.556,74 €€ BTWI;
Overwegende dat het bedrag van de uitgave was geboekt op artikel 922/723-CQ-
60/02 van de buitengewone begroting 2009 en dat de operatie werd gesubsidieerd
door het FGSB;
Overwegende dat de werken zijn beëindigd en dat de eindafrekening op 780.000 €
BTWI geraamd wordt;
Overwegende dat deze bedrag hoger ligt van 30.000 € dan het geraamde
oorspronkelijke bedrag voor werken dat door de Gemmenteraad goedkeurd werd;
Overwegende dat deze meerkost voornamelijk te wijten aan onvoorziene
werkzaamheden vanwege de vele gebreken van het werk van Construct Time;
Overwegende dat die verhoging door de FGSB gefinancieerd wordt;

                                          113
Overwegende dat noodzakelijke kredieten op artikel 922/723-CQ-60/02 van de
buitengewone begroting 2012 en 2013 ( BW 1) zijn ingeschreven.
BESLIST :
    1. De vermeerdering met 30.000 € van de geraamde kost van de
        renovatiewerken van het gebouw gelegen op de hoek van de
        Vooruitgangstraat 249 en de Gendebienstraat goed te keuren;
    2. Deze verhoging van 30.000€ te boeken op artikel 922/723-CQ-60/02 van de
        buitengewone begroting 2012 en 2013 ( BW 1);
    3. Akte te nemen van de subsidiëring van deze verhoging van de uitgave door
        het FGSB.



Contrats de quartier -=- Wijkcontracten
SP 40.- Contrat de quartier durable Reine-Progrès - Opérations
  socioéconomiques - Conventions tripartites avec les porteurs de projet –
  Partie 3 -=- Duurzaam wijkcontract Koningin-Vooruitgang - Socio-
  economische operaties - Driedelige overeenkomsten met de projectdragers -
  Deel 3



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                             Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine. ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 27 mai 2010
portant exécution de cette ordonnance ;
Vu l’approbation du 13 décembre 2012 par l’Exécutif du programme du contrat de
quartier durable Reine-Progrès;
Considérant que le programme prévoit la désignation d’opérateurs chargés de divers
projets environnementaux et socioéconomiques contenus dans ledit programme ;
Considérant que parmi ces opérateurs figurent :
     •    Amis d’Aladdin pour le projet « Soutien scolaire et alphabétisation »
Considérant que ces opérations sont subsidiées par la Région à concurrence de
100% ;
Considérant qu’il est nécessaire d’établir, pour chaque opérateur, une convention
tripartite (opérateur, Commune, Région)
Considérant que ces conventions définissent les droits et obligations de chacune des
parties ;
Vu les projets de convention dressés à cette fin ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 29 mai 2013;
DECIDE :
     1. d’approuver les conventions par lesquelles la réalisation de certaines
          opérations prévues au programme du contrat de quartier durable Reine-
          Progrès sont confiées à
          ◦ Amis d’Aladdin pour le projet « Soutien scolaire et alphabétisation »
     2. d’approuver la subsidiation de ces opérations par la Région à concurrence de
          100 %.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de openbare aanbestedingen en
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op de organieke ordonnantie van 28 januari 2010 voor de stadsherwaardering;


                                         114
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27
mei 2010 voor de uitvoering van deze ordonnantie;
Gelet op de goedkeuring van 13 december 2012 door de Executieve van het
programma van het duurzaam wijkcontract Koningin-Vooruitgang;
Overwegende dat het programma de aanduiding van de operatoren belast met
diverse milieu- en socio-economische projecten vervat in gezegd programma,
voorziet;
Overwegende dat onder deze hen volgende operatoren te vinden zijn:
    •   Amis d’Aladdin voor het project « Schoolondersteuning & alfabetisering »
Overwegende dat deze operaties worden gesubsidieerd door het Gewest voor 100%;
Overwegende dat het nodig is om, voor elke operator, een driepartijen overeenkomst
(operator, gemeente, Gewest) op te stellen
Overwegende dat deze overeenkomsten de rechten en plichten van elke partij
bepalen;
Gelet op de overeenkomstontwerpen die hiervoor werden opgesteld;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen op 29 mei 2013;
BESLIST:
    1. de overeenkomsten waarbij de verwezenlijking van bepaalde operaties
        voorzien in het programma van het duurzaam wijkcontract Koningin-
        Vooruitgang werd toevertrouwd aan volgende verenigingen, goed te keuren
        ◦ Amis d’Aladdin voor het project « Schoolondersteuning & alfabetisering »
    2. de subsidiëring van deze operaties door het Gewest voor 100% goed te
        keuren.


SP 41.- Contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat - Travaux de démolition
  et de sécurisation du site 78 rue l'Olivier - Mode de passation et cahier
  spécial des charges - Approbation -=- Duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-
  Josaphat - Afbraak- en beveiligingswerken op de site Olivierstraat 78 -
  Vaststelling van de gunningswijze en bijzonder bestek - Goedkeuring

      M. Goldstein intervient
      Mme Jodogne répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 42 voix contre 1 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 42 stem(men) tegen
1 en 0 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 42 voix contre 1 et 0 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine. ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 27 mai 2010
portant exécution de cette ordonnance ;
Vu L’approbation du 23 décembre 2011 par l’Exécutif du programme du contrat de
quartier durable Coteaux-Josaphat;
Considérant que la reconstruction de l'immeuble sis78 rue l'Olivierconstitue
l'opération 5.3 du programme du contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat.
Considérant que L’immeuble releve alors d’une procédure de succession vacante ;
Considérant que la commune a introduit le 15 avril 2013 une requête unilatérale en
désignation d’un curateur devant le Tribunal de 1e instance de Bruxelles (en
application de l’article 811 du code civil)
Considérant l'arrêté du bourgmestre en date du 02 mai 2013 portant excécution des
mesures de préservation et de sécurisation sur cet immeuble (suite à un incendie).
Considérant que le coût des travaux est estimé à 40 000 € TVAC ;
Considérant que l’ensemble de l’opération est subsidiée par la Région à concurrence


                                          115
de 86% ;
Considérant que le marché de service peut être passé par procédure négociée sans
publicité ;
Vu le cahier des charges SCHAE/INFRA/2012/CQDJO/5.3 dressé à cette fin ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Échevins du 18 juin 2013;
DECIDE :
    1. Approuver le principe d'entammer les travaux de démolition et de
         sécurisation conformément à l'arrêté du bourgmestre en date du 02 mai 2013
         .
    2. Passer le marché pour ces travaux par procédure négociée sans publicité,
         conformément à la loi du 24 décembre 1993 sur les marchés publics et
         suivant les termes du cahier des charges SCHAE/INFRA/2013/CQDJO/5.3
         dressé à cette fin.
    3. D’inscrire la dépense de 40.000,00 € à l’article 922/723-CQ-60/08 lors de la
         prochaine modification budgétaire ;
    4. De prendre acte de la subsidiation à concurrence de 86% dans le cadre du
         contrat de quartier durable « Coteaux-Josaphat» ;
    5. De financer la part communale, soit le solde, par emprunt

                              DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 42 stem(men) tegen 1 en 0 onthouding(en).

Gezien de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gezien de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en
sommige opdracht voor werken, leveringen en diensten;
Gezien het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van overheidsopdrachten;
Gezien de organieke ordonnantie van 28 januari 2010 voor de stadsherwaardering;
Gezien het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27
mei 2010 houdende de uitvoering van deze ordonnantie;
Gelet op de goedkeuring van 23 december 2011 van het programma van het
duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat door de Executieve;
Overwegende dat de bouw van een gebouw gelegen Olivierstraat 78 de operatie 5.3
van het programma van het duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat vormt;
Overwegende dat het gebouw afhangt van een procedure van onbeheerde
nalatenschap;
Overwegende dat de gemeente op 15 april 2013 een unilateraal verzoek heeft
ingediend voor de aanduiding van een curator bij de rechtbank van eerste aanleg van
Brussel (in toepassing van artikel 811 van het burgerlijk wetboek);
Gezien het besluit van de burgemeester van 02 mei 2013 houdende de uitvoering
van bewarende en beveiligende maatregelen voor dit gebouw (ten gevolge van een
brand):
Gezien de kost van de werken wordt geraamd op 40 000 € BTWI;
Gezien het geheel van de operatie wordt gesubsidieerd door het Gewest ten belope
van 86%;
Gezien de opdracht voor diensten kan worden gegund via een
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking;
Gelet op het bestek SCHAE/INFRA/2012/CQDJO/5.3 dat hiertoe werd opgesteld;
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen van 18 juni 2013;
BESLIST:
    1. het principe van het aanvangen van de afbraak- en beveiligingswerken
        overeenkomstig het besluit van de burgemeester van 02 mei 2013, goed te
        keuren.
    2. de opdracht voor werken te gunnen via onderhandelingsprocedure zonder
        bekendmaking overeenkomstig de wet van 24 december 1993 betreffende de
        overheidsopdrachten en volgens de voorwaarden van het bestek
        SCHAE/INFRA/2013/CQDJO/5.3 hiertoe opgesteld.
    3. de uitgave van 40.000,00 € te boeken op artikel 922/723-CQ-60/08 tijdens de
        volgende begrotingsverandering;
    4. akte te nemen van de subsidiëring ten belope van 86% in het kader van het
        duurzaam wijkcontract "Wijnheuvelen-Josaphat";
    5. het gemeentelijke deel, hetzij het saldo, te financieren door middel van een
        lening.


                                         116
SERVICES COMMUNAUX SPÉCIFIQUES -=- SPECIFIEKE DIENSTEN VOOR DE BEVOLKING
Bibliothèque francophone -=- Franstalig Biblioteek
SP 42.- Accord cadre de partenariat avec "Les Amis de la Morale laïque" et "La
   Maison de la Laïcité de Schaerbeek" -=- Kader overeenkomst aangaande het
   partnership tussen "Les Amis de la Morale laïque" en "La Maison de la
   Laïcité de Schaerbeek"



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Pour mener à bien leurs activités, les bibliothèques sont amenées à collaborer avec
les associations de terrain dans différents domaines : éducation permanente,
alphabétisation, expression, citoyenneté, pratiques de lecture, jeunesse et enfance,
etc.
La philosophie du nouveau décret lecture publique de 2009, traduite dans le plan
stratégique des bibliothèques pour 2013-2018, demande de donner un cadre plus
structurel à ces collaborations, principalement dans le but de tisser des liens solides.
PREND POUR INFORMATION
Dans ce cadre, que le Service des bibliothèques propose
     1. de conclure un accord cadre de partenariat avec les asbl les Amis de la
         Morale laïque et la Maison de la Laïcité de Schaerbeek
     2. répondre positivement à la demande d’occupation de locaux de l’Espace
         éducatif de la Bibliothèque Sésame

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Om hun activiteiten uit te voeren, worden bibliotheken gedwongen om te werken met
basisorganisaties in verschillende gebieden: voortgezet onderwijs, alfabetisering,
uitdrukking, burgerschap, lezen praktijken, jongeren en kinderen, enzovoort.
De filosofie van het nieuwe decreet publieke lezing in 2009, terug te vinden in het
Strategisch Plan 2013-2018 bibliotheken, de toepassing van een meer structureel
kader van deze samenwerkingsverbanden bieden, vooral om sterke relaties op te
bouwen.
NEEMT TER INFORMATIE
dat in deze context biedt de Library Service :
     1. Om een kader-partnerschapsovereenkomst met de vereniging Vrienden van
         de seculiere moraal en het Huis van de Leken van Schaarbeek sluiten
     2. Reageer positief op de vraag en de bezettingsgraad van de educatieve
         ruimte Sesame Bibliotheek




ENSEIGNEMENT COMMUNAL- BUDGET / LOGISTIQUE / CONTRÔLE -=- GEMEENTELIJK
ONDERWIJS

SP 43.- Approbation du règlement communal concernant la redevance pour la
  fourniture de potage et de repas chauds. -=- Goedkeuring van het
  gemeentelijk reglement betreffende de bijdragen voor het bedienen van een
  soep en een warme maaltijd

      M. De Herde expose
      MM. Lahlali, Verzin, Mmes Moureaux et Querton interviennent
      M. De Herde répond


                                            117
DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 28 stem(men)
tegen 15 en 0 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s).

Vu les articles 117 et 119 de la Nouvelle Loi Communale;
Vu la délibération du Conseil communal du 30 mai 2012 arrêtant le mode et les
conditions du marché concernant « La gestion, préparation et distribution des repas
scolaires en liaison froide - Alimentation saine et durable - Années 2013-2017» ;
Vu la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins du 4 décembre 2012
attribuant à la firme SODEXHO le marché susvisé et contenant la décision de
principe de récupérer le coût de ces fournitures et les frais connexes à charge des
parents ;
Considérant qu’il appartient au Conseil communal de fixer le montant des redevances
à percevoir et d’arrêter les procédures en vue de leur recouvrement ;
Considérant qu’il y a lieu de prendre en considération la situation sociale précaire de
certaines familles ;
Considérant qu’il est nécessaire de faciliter et de sécuriser la perception des
montants dus au sein de nos écoles.
ARRETE :
Article 1:Les commandes sont effectuées mensuellement par les parents grâce au
formulaire transmis par le secrétariat de l’école suivant la procédure ci-après :
     •   Le lundi de la dernière semaine de chaque mois, un tableau à compléter pour
         le mois suivant est remis aux parents.
     •   Le document de commande complété pour chaque enfant est remis au
         secrétariat de l’école au plus tard le mercredi de la semaine de réception. A
         défaut, la commande ne pourra être assurée pour l’enfant concerné.
     •   La direction est responsable, pour son établissement, de la commande basée
         sur les demandes réelles des parents.
Article 2:Les parents pourront en tout temps renoncer au service des potages ou des
repas chauds. Toute renonciation ne prendra effet que le 1erjour du mois suivant.
Article 3:Tout repas commandé par les parents est facturé.
Pour les deux premiers jours d’absence, les potages ou repas commandés restent
toujours à charge des parents.
En cas d’absence pour une durée minimale de 3 jours justifiée par un certificat
médical et communiquée immédiatement au secrétariat de l’école, l’interruption
temporaire de la livraison des repas pourra être accordée avec dispense de paiement
au-delà des deux premiers jours.
Article 4: Les redevances pour la fourniture des repas scolaires, telles que fixées par
le présent règlement, font l’objet d’un relevé mensuel sur base de la consommation
réelle du mois écoulé. Ce relevé, avec invitation à payer, est transmis par l’école aux
parents dans les 10 jours ouvrés du mois suivant la consommation.
Article 5:Le paiement des sommes dues par les personnes responsables des
enfants devra être effectué dans les 8 jours ouvrables suivants la réception de la
facture, au moyen du bulletin de virement joint au relevé.
Pour des raisons de sécurité au sein des établissements scolaires, ces paiements
sont effectués exclusivement par virement sur le compte bancaire communal indiqué
sur le bulletin de virement joint à la facture et mentionnant les références à y indiquer.
Les montants non payés à l’échéance sont productifs sans autre avertissement des
intérêts de retard calculés au taux annuel de 2,75 %.
Dès le deuxième rappel des frais administratifs forfaitaires de 15 € seront exigibles.
Lors d’une demande d’exonération introduite conformément à l’article 7 du présent
règlement, les intérêts et frais ne commenceront à courir qu’après le nouveau délai
de paiement communiqué suite à la décision du Collège des Bourgmestre et
Echevins.
Article 6:Les redevances sont fixées comme suit :
1°) Pour les enfants légalement domiciliés sur le territoire de la commune de
Schaerbeek
Potage : 0,25 € le bol
Repas chaud (enseignement maternel) : 3,00 €

                                            118
Repas chaud (enseignement primaire) : 3,20 €
2°) Pour les enfants non-domiciliés sur le territoire de la commune de Schaerbeek
Potage : 0,25 € le bol
Repas chaud (enseignement maternel) : 3,30 €
Repas chaud (enseignement primaire) : 3,50 €
3°) Pour les adultes
Potage : 0,25 € le bol
Repas chaud : 6,00 €
Ces montants seront revus annuellement (avant le début de l’année scolaire) par le
Collège des Bourgmestre et Echevins dans les limites de l’indexation des prix.
Le taux des intérêts de retard et le montant des frais administratifs forfaitaires seront
également revus annuellement par le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Article 7 :Pour autant que de besoin, il est rappelé que le C.P.A.S. de Schaerbeek
(ou d’une autre commune en fonction du domicile) est habilité à prendre en charge
toute ou partie des frais liés aux repas pour les enfants issus des familles dont il
s’occupe.
Pour des raisons sociales, avant le 1eroctobre de l’année scolaire concernée ou au
moment de l’inscription de l’élève, les directions d’école, en concertation éventuelle
avec le centre P.M.S., ont la faculté de proposer une exonération partielle ou totale
des montants dus par certaines familles précarisées, qui ne sont pas suivie par un
C.P.A.S. Dans tous les cas, les directions d’école devront transmettre un dossier pour
chaque élève au receveur communal qui le soumettra au Collège des Bourgmestre et
Echevins. Ce dossier devra être argumenté et contenir des documents probants
remis volontairement par les parents.
Article 8: Le présent règlement entre en vigueur le 1erseptembre 2013.

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 28 stem(men) tegen 15 en 0 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117 en 119 van de Nieuwe Gemeentewet;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 30 mei 2012 over de wijze van
gunnen en de vaststelling van de opdrachtvoorwaarden betreffende "Het beheer, de
bereiding en de bedeling van schoolmaaltijden in koude verbinding – Gezonde en
duurzame voeding – Jaren 2013-2017";
Gelet op de beraadslaging van het college van burgemeester en schepenen van 4
december 2012 waarin voormelde opdracht aan de firma SODEXHO werd gegund en
met de principiële beslissing om de kostprijs voor deze leveringen en de bijbehorende
kosten terug te vorderen van de ouders;
Overwegende dat het de taak is van de gemeenteraad om het bedrag van de te innen
bijdragen vast te leggen en te beslissen over de procedures voor de invordering
ervan;
Overwegende dat rekening moet worden gehouden met de moeilijke sociale situatie
van sommige gezinnen;
Overwegende dat de inning van de verschuldigde bedragen in onze scholen moet
vereenvoudigd en beveiligd worden.
BESLIST :
Artikel 1:De bestellingen worden door de ouders maandelijks ingediend aan de hand
van het formulier dat het secretariaat van de school hen bezorgt volgens de
onderstaande procedure:
     •   De maandag van de laatste week van elke maand wordt aan de ouders een
         tabel overhandigd die ze voor de volgende maand moeten invullen.
     •   Het voor elk kind ingevulde bestelformulier wordt op het secretariaat van de
         school ingediend ten laatste op woensdag van de week van ontvangst. Zo
         niet, kan de bestelling voor het betrokken kind niet worden gegarandeerd.
     •   De directie is voor haar instelling verantwoordelijk voor de bestelling op basis
         van de werkelijke aanvragen van de ouders.
Artikel 2:De ouders kunnen altijd afzien van de dienst voor de levering van soep of
warme maaltijden. Er kan pas worden afgezien van de dienst vanaf de eerste dag
van de volgende maand.
Artikel 3:Elke door de ouders bestelde maaltijd wordt gefactureerd.
Voor de eerste twee dagen afwezigheid blijven de bestelde soepen of maaltijden altijd
ten laste van de ouders.
Bij afwezigheid van minstens drie dagen die met een geneeskundig getuigschrift
wordt gerechtvaardigd en onmiddellijk aan het secretariaat van de school wordt

                                            119
meegedeeld, kan een tijdelijke opschorting van de levering van maaltijden worden
toegestaan met vrijstelling van betaling na de eerste twee dagen.
Artikel 4: De bijdragen voor de levering van schoolmaaltijden, zoals vastgelegd in dit
reglement, worden opgenomen in een maandelijks overzicht op basis van het
werkelijke verbruik van de voorbije maand. Dit overzicht met betalingsverzoek wordt
door de school aan de ouders bezorgd binnen tien werkdagen van de maand na de
consumptie.
Artikel 5:De betaling van de sommen die verschuldigd zijn door de personen die voor
de kinderen verantwoordelijk zijn, moet worden uitgevoerd binnen acht werkdagen na
ontvangst van de factuur, aan de hand van het overschrijvingsformulier dat bij het
overzicht is gevoegd.
Om veiligheidsredenen in de onderwijsinrichtingen worden deze betalingen uitsluitend
verricht per overschrijving op de gemeentelijke bankrekening zoals aangegeven op
het overschrijvingsformulier bij de factuur en met vermelding van de nodige
referenties.
De bedragen die op de vervaldag onbetaald blijven, brengen zonder andere
waarschuwing nalatigheidsinteresten op, berekend tegen het jaarlijkse tarief van
2,75%.
Vanaf de tweede herinnering worden 15 euro administratieve kosten gevorderd.
Bij een vrijstellingsaanvraag die overeenkomstig artikel 7 van dit reglement is
ingediend, beginnen de interesten en kosten pas te lopen na de nieuwe meegedeelde
betalingstermijn ingevolge de beslissing van het college van burgemeester en
schepenen.
Artikel 6:De bijdragen worden als volgt vastgelegd:
1) Voor de kinderen die wettelijk gedomicilieerd zijn op het grondgebied van de
gemeente Schaarbeek
Soep: 0,25 euro per kom
Warme maaltijd (kleuteronderwijs): 3,00 euro
Warme maaltijd (basisonderwijs): 3,20 euro
2) Voor kinderen die niet op het grondgebied van de gemeente Schaarbeek
gedomicilieerd zijn
Soep: 0,25 euro per kom
Warme maaltijd (kleuteronderwijs): 3,30 euro
Warme maaltijd (basisonderwijs): 3,50 euro
3) Voor de volwassenen
Soep: 0,25 euro per kom
Warme maaltijd: 6,00 euro
Deze bedragen worden jaarlijks herzien (vóór het begin van het schooljaar) door het
college van burgemeester en schepenen binnen de limieten van de prijsindexering.
Het tarief van de nalatigheidsinteresten en het bedrag van de forfaitaire
administratieve kosten worden ook jaarlijks herzien door het college van
burgemeester en schepenen.
Artikel 7:Voor zover nodig wordt eraan herinnerd dat het OCMW van Schaarbeek (of
een andere gemeente naargelang de woonplaats) gemachtigd is om de
maaltijdkosten van kinderen uit gezinnen die door het OCMW worden gevolgd,
volledig of gedeeltelijk ten laste te nemen.
Om sociale redenen kunnen de schooldirecties, eventueel in overleg met het PMS-
centrum, vóór 1 oktober van het betrokken schooljaar of op het ogenblik van de
inschrijving van de leerling een volledige of gedeeltelijke vrijstelling voorstellen van de
bedragen die verschuldigd zijn door sommige kansarme gezinnen die niet door een
OCMW worden gevolgd. In elk geval moeten de schooldirecties voor elke leerling een
dossier overmaken aan de gemeenteontvanger die het vervolgens aan het college
van burgemeester en schepenen zal voorleggen. Dit dossier moet gemotiveerd
worden en bewijsstukken bevatten die de ouders vrijwillig hebben overhandigd.
Artikel 8: Deze verordening treedt in werking op 1 september 2013.


SP 44.- Approbation du règlement communal concernant les redevances pour
  les services d'accueil en milieu scolaire (S.A.M.S.) pendant les congés
  scolaires. -=- Goedkeuring van het gemeentelijk reglement betreffende de
  bijdragen voor kinderopvang in de scholen tijdens het schoolvakanties

      Le conseil propose d'ajouter un amendement


                                             120
DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 29 voix contre 14 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 29 stem(men)
tegen 14 en 0 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 29 voix contre 14 et 0 abstention(s).

Vu les articles 117 et 119 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la délibération du Conseil communal du 7 novembre 2012 concernant l’adoption
du règlement des Services d’Accueil en Milieu Scolaire ;
Vu la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012
concernant le règlement des Services d’Accueil en Milieu Scolaire ;
Considérant qu’il appartient au Conseil communal de fixer les tarifs pour les Services
d’Accueil en Milieu Scolaire (S.A.M.S.) plus communément appelés « garderies
centrales » pendant les congés scolaires ;
Considérant qu’il est nécessaire de faciliter et de sécuriser la perception des
montants dus au sein de nos écoles.
Considérant les amendements proposés en commission par Madame Querton et
Messieurs Reghif et Lahlali,
ARRETE :
Article 1:Pendant les congés scolaires (congé d’automne, vacances d’hiver, congé de
détente, vacances de printemps), l’administration communale de Schaerbeek
organise un service d’accueil pour les enfants scolarisés au sein des écoles
maternelles et primaires de son réseau d’enseignement, selon le principe d’une
organisation centralisée en fonction des besoins, tous les jours ouvrables de 7h30 à
18h, conformément à l’art 6 du chapitre II du règlement du 7 novembre 2012 susvisé.
Les services ne pas organisés pendant les vacances d’été, les samedis, dimanches
et jours fériés.
Article 2: Tout parent ou tout responsable légal d’un enfant souhaitant bénéficier de
ce service doit obligatoirement inscrire son enfant à ce service via le formulaire
transmis par l’école aux parents ou responsables légaux.
Article 3: L’inscription est effectuée au plus tard le 15 du mois précédent le congé
selon les modalités précisées dans le document transmis par l’école.
Article 4 :Seuls les enfants officiellement inscrits pourront être acceptés au sein des
Services d’Accueil en Milieu Scolaire.
Article 5:Les frais réclamés aux parents sont basés sur le principe d’un forfait par
congé ou d’un forfait unique pour l’ensemble des congés de l’année scolaire
concernée.
Le choix du type de forfait est laissé à l’appréciation des parents ou responsables
légaux.
Ces forfaits sont dus quelle que soit l’importance d’utilisation des services.
Ces forfaits sont fixés comme suit :
     •   Pour les enfants légalement domiciliés sur le territoire de la commune de
         Schaerbeek :
         ◦ Forfait annuel pour l’ensemble des congés (27 septembre, congé
               d’automne, vacances d’hiver, congé de détente, vacances de printemps)
               : 100 €
         ◦ Forfait par congé :
               ▪ 27 septembre : 5€
               ▪ Congé d'automne : 20 €
               ▪ Vacances d'hiver : 30 €
               ▪ Congé de détente : 25 €
               ▪ Vacances de printemps : 50 €
     •   Pour les enfants légalement non domiciliés sur le territoire de la commune de
         Schaerbeek :
         ◦ Forfait annuel pour l’ensemble des congés (27 septembre, congé
               d’automne, vacances d’hiver, congé de détente, vacances de printemps)
               : 150 €
         ◦ Forfait par congé :
               ▪ 27 septembre : 7,5€

                                           121
            ▪     Congé d'automne : 30 €
            ▪     Vacances d'hiver : 45 €
               ▪ Congé de détente : 37,5 €
               ▪ Vacances de printemps : 75 €
Ces montants seront revus annuellement (avant le début de l’année scolaire) par le
Collège des Bourgmestre et Echevins dans les limites de l’indexation des prix.
Article 6: La présence d’un enfant après l’heure de fermeture entrainera une
facturation supplémentaire par période de 30 minutes entamée.
Cette facturation complémentaire, payable dans les 8 jours ouvrables suivant la
facturation, est fixée comme suit :
1èrepériode de 30 minutes : 10 €
Les périodes suivantes : 50 € par période.
Ces montants seront revus annuellement (avant le début de l’année scolaire) par le
Collège des Bourgmestre et Echevins dans les limites de l’indexation des prix.
Le taux des intérêts de retard et le montant des frais administratifs forfaitaires seront
également revus annuellement par le Collège des Bourgmestres et Echevins.
Article 7: La facturation du forfait par congé pour les S.A.M.S. est établie sur base de
l’inscription reçue au plus tard le 15 du mois précédant le congé concerné. Le
paiement devra être effectué dans les 8 jours suivants la réception de la facture.
Article 8 :La facturation du forfait intégrant l’ensemble des congés scolaires est
établie sur base de l’inscription reçue au plus tard le 15 du mois précédant le congé
d’automne. Le paiement devra être effectué dans les 8 jours suivant la réception de la
facture.
Article 9: Pour des raisons de sécurité au sein des établissements scolaires, ces
paiements sont effectués exclusivement par virement sur le compte bancaire
communal indiqué sur le bulletin de virement joint à la facture et mentionnant les
références à y indiquer.
Les montants non payés à l’échéance sont productifs sans autre avertissement des
intérêts de retard calculés au taux annuel de 2,75 %.
Dès le deuxième rappel, des frais administratifs forfaitaires de 15 € seront exigibles.
Le taux des intérêts de retard et le montant des frais administratifs forfaitaires seront
également revus annuellement par le Collège des Bourgmestres et Echevins.
Article 10: Conformément à l’article 29 § 1 du chapitre VIII du règlement des Services
d’Accueil en Milieu Scolaire, les enfants du personnel S.A.M.S. bénéficient de la
gratuité.
Article 11:Conformément à la législation actuellement en vigueur, l’attestation
permettant la déductibilité fiscale des frais de garderie sera établie et transmise
annuellement aux parents.
Article 12: Le présent règlement entre en vigueur le 1erseptembre 2013.

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 29 stem(men) tegen 14 en 0 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117 en 119 van de Nieuwe Gemeentewet;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 7 november 2012 over de
goedkeuring van het reglement betreffende de kinderopvang in scholen;
Gelet op de beraadslaging van het college van burgemeester en schepenen van 23
oktober 2012 over het reglement betreffende de kinderopvang in scholen;
Overwegende dat het de taak is van de gemeenteraad om de tarieven voor de
kinderopvang in scholen (gewoonlijk "opvang" genoemd) tijdens de schoolvakanties
vast te leggen;
Overwegende dat de inning van de verschuldigde bedragen in onze scholen moet
vereenvoudigd en beveiligd worden.
Overwegende de amendementen die werden voorgesteld door Mevrouw Querton en
de heren Reghif en Lahlali, tijdens de commissie;
BESLIST :
Artikel 1:Tijdens de schoolvakanties (herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie,
paasvakantie) organiseert het gemeentebestuur van Schaarbeek opvang voor de
schoolgaande kinderen in het kleuter- en basisonderwijs van haar onderwijsnet,
volgens het principe van een centrale organisatie naargelang de behoeften, elke
werkdag van 7.30 tot 18 uur, overeenkomstig artikel 6 van hoofdstuk II van voormeld
reglement van 7 november 2012.
De opvang wordt niet georganiseerd tijdens de zomervakantie, op zaterdagen,

                                            122
zondagen en feestdagen.
Artikel 2: Elke ouder of wettelijke vertegenwoordiger van een kind die van deze
opvang wil gebruikmaken, moet zijn kind ervoor inschrijven via het formulier dat de
school aan de ouders of wettelijke vertegenwoordigers bezorgt.
Artikel 3: De inschrijving gebeurt ten laatste de 15e van de maand vóór de vakantie
volgens de voorwaarden die vermeld staan in het door de school verstrekte
document.
Artikel 4:Enkel officieel ingeschreven kinderen kunnen voor de kinderopvang in
scholen worden aanvaard.
Artikel 5:De kosten worden aan de ouders aangerekend volgens het principe van een
forfait per vakantie of een eenmalig forfait voor alle vakanties van het betrokken
schooljaar.
De ouders of de wettelijke vertegenwoordigers kunnen het type forfait zelf kiezen.
Deze forfaits zijn verschuldigd ongeacht de mate waarin de opvang wordt gebruikt.
Deze forfaits worden als volgt vastgelegd:
     •   Voor de kinderen die wettelijke gedomicilieerd zijn in de gemeente
         Schaarbeek :
         ◦ Jaarlijks forfait voor alle vakanties (27 september, herfstvakantie,
              kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie): 100 euro
         ◦ Forfait per vakantie:
              ▪ 27 september: 5 euro
              ▪ Herfstvakantie: 20 euro
              ▪ Kerstvakantie: 30 euro
              ▪ Krokusvakantie: 25 euro
              ▪ Paasvakantie: 50 euro
     •   Voor de kinderen die niet wettelijke gedomicilieerd zijn in de gemeente
         Schaarbeek :
         ◦ Jaarlijks forfait voor alle vakanties (27 september, herfstvakantie,
              kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie): 150 euro
         ◦ Forfait per vakantie:
              ▪ 27 september: 7,5 euro
              ▪ Herfstvakantie: 30 euro
              ▪ Kerstvakantie: 45 euro
              ▪ Krokusvakantie: 37,5 euro
              ▪ Paasvakantie: 75 euro
Deze bedragen worden jaarlijks herzien (vóór het begin van het schooljaar) door het
college van burgemeester en schepenen binnen de limieten van de prijsindexering.
Artikel 6: De aanwezigheid van een kind na het sluitingsuur leidt tot een aanvullende
facturatie per begonnen periode van 30 minuten.
Deze aanvullende facturatie die binnen acht werkdagen na de facturatie moet worden
betaald, wordt als volgt vastgelegd:
Eerste periode van 30 minuten: 10 euro
De volgende periodes: 50 euro per periode.
Deze bedragen worden jaarlijks herzien (vóór het begin van het schooljaar) door het
college van burgemeester en schepenen binnen de limieten van de prijsindexering.
Het tarief van de nalatigheidsinteresten en het bedrag van de forfaitaire
administratieve kosten worden ook jaarlijks herzien door het college van
burgemeester en schepenen.
Artikel 7: De facturatie van het forfait per vakantie voor de kinderopvang in scholen
wordt opgesteld op basis van de inschrijving die ten laatste de 15e van de maand
vóór de betrokken vakantie wordt ontvangen. De betaling moet binnen acht dagen na
ontvangst van de factuur worden uitgevoerd.
Artikel 8:De facturatie van het forfait voor alle schoolvakanties wordt opgesteld op
basis van de inschrijving die ten laatste de 15e van de maand vóór de herfstvakantie
wordt ontvangen. De betaling moet binnen acht dagen na ontvangst van de factuur
worden uitgevoerd.
Artikel 9: Om veiligheidsredenen in de onderwijsinrichtingen worden deze betalingen
uitsluitend verricht per overschrijving op de gemeentelijke bankrekening zoals
aangegeven op het overschrijvingsformulier bij de factuur en met vermelding van de
nodige referenties.
De bedragen die op de vervaldag onbetaald blijven, brengen zonder andere

                                          123
waarschuwing nalatigheidsinteresten op, berekend tegen het jaarlijkse tarief van
2,75%.
Vanaf de tweede herinnering zullen 15 euro forfaitaire administratieve kosten worden
gevorderd.
Het tarief van de nalatigheidsinteresten en het bedrag van de forfaitaire
administratieve kosten worden ook jaarlijks herzien door het college van
burgemeester en schepenen.
Artikel 10: Overeenkomstig artikel 29 § 1 van hoofdstuk VIII van het reglement
betreffende de kinderopvang in scholen mogen de kinderen van het opvangpersoneel
gratis gebruikmaken van de opvang.
Artikel 11:Overeenkomstig de wetgeving die momenteel van kracht is, zal het attest
voor de fiscale aftrekbaarheid van de opvangkosten jaarlijks worden opgesteld en
aan de ouders worden overgemaakt.
Artikel 12: Deze verordening treedt in werking op 1 september 2013.


SP 45.- Approbation du règlement communal concernant : La redevance pour
  les services d'accueil en milieu scolaire (S.A.M.S.) pendant l'année scolaire.
  -=- Goedkeuring van het gemeentelijk reglement betreffende de bijdragen
  voor kinderopvang in de scholen tijdens het schooljaar



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 28 stem(men)
tegen 15 en 0 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 28 voix contre 15 et 0 abstention(s).

Vu les articles 117 et 119 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la délibération du Conseil communal du 7 novembre 2012 concernant l’adoption
du règlement des Services d’Accueil en Milieu Scolaire;
Vu la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012
concernant le règlement des Services d’Accueil en Milieu Scolaire;
Considérant qu’il est appartient au Conseil communal de fixer les tarifs pour les
Services d’Accueil en Milieu Scolaire (S.A.M.S.) plus communément appelés «
garderies » pendant l’année scolaire;
Considérant qu’il y a lieu de prendre en considération la situation sociale précaire de
certaines familles;
Considérant qu’il est nécessaire de faciliter et de sécuriser la perception des
montants dus au sein de nos écoles.
Considérant les amendements proposés en commission par Madame Querton et
Messieurs Reghif et Lahlali,
ARRETE :
Article 1: Pendant l’année scolaire, l’administration communale de Schaerbeek
organise un service d’accueil pour les enfants scolarisés au sein des écoles
maternelles et primaires de son réseau d’enseignement, plus communément appelé
« S.AM.S. » ou « garderies », conformément à l’art 4 du chapitre II du règlement du 7
novembre 2012 susvisé.
Article 2: Tout enfant scolarisé est considéré comme étant inscrit aux S.A.M.S., quelle
que soit l’importance de son utilisation. Ses parents ou responsables légaux étant dès
lors redevables des frais forfaitaires annuels relatifs aux périodes choisies par les
parents ou responsables légaux. Faute de réception du document relatif au choix des
périodes d’utilisation des S.AM.S., il sera considéré que les parents ou responsables
légaux optent pour la formule forfaitaire la plus complète. Ces derniers seront
redevables du montant requis pour ces prestations.
Article 3: Tout parent ou responsable légal peut renoncer à l’utilisation de ce service
uniquement s’il s’engage par écrit à ce que son enfant ne soit pas présent dans
l’école aux heures de fonctionnement du service (aucune présence le matin avant les
cours, le midi, le soir après les cours et le mercredi après-midi). Faute de réception
de ce refus dans le courant de la première semaine de l’année scolaire ou au
moment de l’inscription, le parent ou responsable légal reconnait bénéficier du
service et être redevable du moment requis pour la formule forfaitaire la plus

                                           124
complète.
Article 4: Si un enfant s’inscrit dans l’école en cours d’année, le moment à payer est
déterminé à partir de la tranche annuelle du forfait en vigueur au 1erjour de présence
à l’école.
Pratiquement : paiement du forfait entier jusqu’au 31/12, paiement des tranches 2 et
3 jusqu’au 01/04, paiement de la tranche 3 uniquement après le 01/04, et ce en
fonction des périodes d’utilisation des services telle que définies à l’article 6. Si
pendant l’année scolaire, il devait être constaté qu’un élève dont les parents avaient
souhaité bénéficier de l’article 3 du présent règlement utilise malgré tout les services,
les modalités du présent article seraient dès lors d’application.
Article 5: Toute autre activité complémentaire (étude dirigée, parascolaire, ...) aux
Services d’Accueil en Milieu Scolaire est gérée de manière indépendante et
spécifique au sein de chaque école selon ses modalités propres.
Article 6: Les frais réclamés aux parents sont basés sur le principe d’un forfait annuel
pour l’ensemble de l’année scolaire. La formule forfaitaire choisie par les parents ou
responsables légaux est due quelle que soit l’importance d’utilisation des services.
Ces forfaits annuels sont fixés comme suit :
     •    Forfait Midi pour les enfants domiciliés à Schaerbeek : 150€ par année
          scolaire (50 € par tranche)
     •    Forfait Midi pour les enfants non-domiciliés à Schaerbeek : 180 € par année
          scolaire (60 € par tranche)
    •    Forfait Mercredi après-midi pour les enfants domiciliés à Schaerbeek : 90€
         par année scolaire (30 € par tranche)
    •    Forfait Mercredi après-midi pour les enfants non-domiciliés à Schaerbeek :
         120 € par année scolaire (40 € par tranche)
    •    Forfait Midi et Mercredi après-midi pour les enfants domiciliés à Schaerbeek
         : 240€ par année scolaire (80 € par tranche)
    •    Forfait Midi et Mercredi après-midi pour les enfants non-domiciliés à
         Schaerbeek : 300 € par année scolaire (100 € par tranche)
    •    Forfait Matin-Midi-Soir pour les enfants domiciliés à Schaerbeek : 300€ par
         année scolaire (100 € par tranche)
    •    Forfait Matin-Midi-Soir pour les enfants non-domiciliés à Schaerbeek : 360 €
         par année scolaire (120 € par tranche)
    •     Forfait Complet pour les enfants domiciliés à Schaerbeek : 390€ par année
          scolaire (130 € par tranche)
      •   Forfait Complet pour les enfants non-domiciliés à Schaerbeek : 480 € par
          année scolaire (160 € par tranche)
Ces montants seront revus annuellement (avant le début de l’année scolaire) par le
Collège des Bourgmestre et Echevins dans les limites de l’indexation des prix.
Le taux des intérêts de retard et le montant des frais administratifs forfaitaires seront
également revus annuellement par le Collège des Bourgmestre et Echevins.
Article 7: La facturation et le paiement du forfait pour les S.A.M.S. pendant l’année
sont établis par tranche :
     •   Paiement en une seule fois : facturé au 15/09 et payable au plus tard le
         01/10,
     •   Tranche 1 : facturée au 15/09 et payable au plus tard le 01/10,
     •   Tranche 2 : facturée au 15/01 et payable au plus tard le 01/02,
     •   Tranche 3 : facturée au 15/04 et payable au plus tard le 01/05.
Article 8: La présence d’un enfant après l’heure de fermeture entrainera une
facturation supplémentaire par période de 30 minutes entamée.
Cette facturation complémentaire, payable dans les 8 jours ouvrables suivant la
facturation, est fixée comme suit :
1èrepériode de 30 minutes : 10 €
Les périodes suivantes : 50 € par période.
Ces montants seront revus annuellement (avant le début de l’année scolaire) par le
Collège des Bourgmestre et Echevins dans les limites de l’indexation des prix.
Article 9: Pour des raisons de sécurité au sein des établissements scolaires, ces
paiements sont effectués exclusivement par virement sur le compte bancaire
communal indiqué sur le bulletin de virement joint à la facture et mentionnant les
références à y indiquer.
Les montants non payés à l’échéance sont productifs sans autre avertissement des


                                            125
intérêts de retard calculés au taux annuel de 2,75 %.
Dès le deuxième rappel des frais administratifs forfaitaires de 15 € seront exigibles.
Article 10: Pour autant que de besoin, il est rappelé que le C.P.A.S. de Schaerbeek
(ou d’une autre commune en fonction du domicile) est habilité à prendre en charge
toute ou partie des frais liés aux S.A.M.S. pour les enfants issus des familles dont il
s’occupe.
Pour des raisons sociales, avant le 1eroctobre de l’année scolaire concernée ou au
moment de l’inscription de l’élève, les directions d’école, en concertation éventuelle
avec le centre P.M.S., ont la faculté de proposer une exonération partielle ou totale
des montants dus par certaines familles précarisées, qui ne sont pas suivie par un
C.P.A.S. Dans tous les cas, les directions d’école devront transmettre un dossier pour
chaque élève au receveur communal qui le soumettra au Collège des Bourgmestre et
Echevins. Ce dossier devra être argumenté et contenir des documents probants
remis volontairement par les parents.
Article 11: Les familles qui ont plusieurs enfants scolarisés au sein de la même école
ou du même groupe scolaire (pour nos écoles maternelles et primaires autonomes)
obtiennent une réduction déterminée selon le principe ci-dessous :
Le premier enfant paie le tarif plein pour le (les) forfait(s) choisi(s),
Le 2èmeenfant obtient une réduction de 20 % pour le (les) forfait(s) choisi(s),
Le 3èmeenfant et suivants obtient (obtiennent) une réduction de 40% pour le (les)
forfait(s) choisi(s).
Article 12: Conformément à l’article 29 § 1 du chapitre VIII du règlement des Services
d’Accueil en Milieu Scolaire, les enfants du personnel SAMS bénéficient de la
gratuité. Afin de favoriser l’attractivité du Pouvoir Organisateur, cette mesure est
étendue au personnel enseignant en activité au moment des garderies et en fonction
au sein de l’enseignement communal Schaerbeekois. Pour obtenir l’application de cet
article, le membre du personnel enseignant affecté dans un autre établissement
scolaire devra transmettre le document justificatif prévu à cet effet à la direction de
l’établissement scolaire de son enfant.
Article 13: Conformément à la législation actuellement en vigueur, l’attestation
permettant la déductibilité fiscale des frais de garderie sera établie et transmise
annuellement aux parents.
Article 14: Le présent règlement entre en vigueur le 1erseptembre 2013.

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 28 stem(men) tegen 15 en 0 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117 en 119 van de Nieuwe Gemeentewet;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 7 november 2012 over de
goedkeuring van het reglement betreffende de kinderopvang in scholen;
Gelet op de beraadslaging van het college van burgemeester en schepenen van 23
oktober 2012 over het reglement betreffende de kinderopvang in scholen;
Overwegende dat het de taak is van de gemeenteraad om de tarieven voor de
kinderopvang in scholen (gewoonlijk "opvang" genoemd) tijdens het schooljaar vast
te leggen;
Overwegende dat rekening moet worden gehouden met de moeilijke sociale situatie
van sommige gezinnen;
Overwegende dat de inning van de verschuldigde bedragen in onze scholen moet
vereenvoudigd en beveiligd worden.
Overwegende de amendementen die werden voorgesteld door Mevrouw Querton en
de heren Reghif en Lahlali, tijdens de commissie;
BESLIST :
Artikel 1: Tijdens het schooljaar organiseert het gemeentebestuur van Schaarbeek
opvang voor de schoolgaande kinderen in het kleuter- en basisonderwijs van haar
onderwijsnet (gewoonlijk "opvang" genoemd), overeenkomstig artikel 4 van hoofdstuk
II van voormeld reglement van 7 november 2012.
Artikel 2: Elk schoolgaand kind wordt beschouwd als ingeschreven voor de
kinderopvang in scholen, ongeacht de mate waarin er gebruik van wordt gemaakt.
Zijn ouders of wettelijke vertegenwoordigers zijn dan de jaarlijkse forfaitaire kosten
verschuldigd voor de door hen gekozen periodes. Als geen document wordt
ontvangen met de keuze van de periodes voor het gebruik van de opvang, wordt
ervan uitgegaan dat de ouders of wettelijke vertegenwoordigers voor de volledigste
forfaitaire formule kiezen. Zij zijn het vereiste bedrag voor deze prestaties
verschuldigd.

                                           126
Artikel 3: Elke ouder of wettelijke vertegenwoordiger mag alleen afzien van het
gebruik van de opvang als hij zich er schriftelijk toe verbindt dat zijn kind tijdens de
openingsuren van de opvang niet aanwezig zal zijn in de school (niet aanwezig 's
ochtends voor de lessen, 's middags, 's avonds na de lessen en op
woensdagnamiddag). Wordt deze weigering niet ontvangen in de loop van de eerste
week van het schooljaar of op het ogenblik van de inschrijving, dan erkent de ouder
of wettelijke vertegenwoordiger van de opvang gebruik te maken en het vereiste
bedrag voor de volledigste forfaitaire formule verschuldigd te zijn.
Artikel 4: Als een kind in de loop van het schooljaar wordt ingeschreven, wordt het te
betalen bedrag bepaald op basis van de jaarlijkse schijf van het forfait dat van kracht
is op de eerste dag dat het kind aanwezig is op school.
Praktisch: betaling van het volledige forfait tot 31 december, betaling van de schijven
2 en 3 tot 1 april, betaling van schijf 3 enkel na 1 april, en dat volgens de periodes
waarin gebruik wordt gemaakt van de opvang zoals bepaald in artikel 6. Indien tijdens
het schooljaar wordt vastgesteld dat een leerling waarvan de ouders zich op artikel 3
van dit reglement wensten te beroepen, toch van de opvang gebruikmaakt, zijn de
voorwaarden van dit artikel van toepassing.
Artikel 5: Elke andere nevenactiviteit (begeleide studie, buitenschoolse activiteit ...)
naast de opvang wordt binnen de school onafhankelijk en specifiek beheerd volgens
de eigen voorwaarden ervan.
Artikel 6: De kosten worden aan de ouders aangerekend volgens het principe van
een jaarlijks forfait voor het hele schooljaar. De door de ouders of wettelijke
vertegenwoordigers gekozen forfaitaire formule is verschuldigd, ongeacht de mate
waarin van de opvang wordt gebruikgemaakt.
Deze jaarlijkse forfaits worden als volgt vastgelegd:
     •    Forfait middag voor de kinderen gedomicilieerd in Schaarbeek :150 euro per
          schooljaar (50 € per schijf)
     •    Forfait middag voor de kinderen niet gedomicilieerd in Schaarbeek :180
          euro per schooljaar (60 € per schijf)
    •    Forfait Woensdag namiddag voor de kinderen gedomicilieerd in Schaarbeek
         :90 euro per schooljaar (30 € per schijf)
    •    Forfait Woensdag namiddag voor de kinderen niet gedomicilieerd in
         Schaarbeek : 120 euro per schooljaar (40 € per schijf)
    •    Forfait middag en woensdag namiddag voor de kinderen gedomicilieerd in
         Schaarbeek :240 euro per schooljaar (80 € per schijf)
    •    Forfait middag en woensdag namiddag voor de kinderen niet gedomicilieerd
         in Schaarbeek : 300 euro per schooljaar (100 € per schijf)
    •    Forfait 's morgens-middag-'s avonds voor de kinderen gedomicilieerd in
         Schaarbeek :300 euro per schooljaar (100 € per schijf)
    •    Forfait 's morgence-middag- 's avonds voor de kinderen niet gedomicilieerd
         in Schaarbeek : 360 euro per schooljaar (120 € per schijf)
    •     Volledige Forfait voor de kinderen gedomicilieerd in Schaarbeek :390 euro
          per schooljaar (130 € per schijf)
      •   Volledige Forfait voor de kinderen niet gedomicilieerd in Schaarbeek :480
          euro per schooljaar (160 € per schijf)
Deze bedragen worden jaarlijks herzien (vóór het begin van het schooljaar) door het
college van burgemeester en schepenen binnen de limieten van de prijsindexering.
Het tarief van de nalatigheidsinteresten en het bedrag van de forfaitaire
administratieve kosten worden ook jaarlijks herzien door het college van
burgemeester en schepenen.
Artikel 7: De facturatie en de betaling van het forfait voor de opvang in de loop van
het jaar worden per schijf opgesteld:
     •   Betaling in één keer: gefactureerd op 15 september en ten laatste te betalen
         op 1 oktober,
     •   Schijf 1: gefactureerd op 15 september en ten laatste te betalen op 1 oktober,
     •   Schijf 2: gefactureerd op 15 januari en ten laatste te betalen op 1 februari,
     •   Schijf 3: gefactureerd op 15 april en ten laatste te betalen op 1 mei.
Artikel 8: De aanwezigheid van een kind na het sluitingsuur leidt tot een aanvullende
facturatie per begonnen periode van 30 minuten.
Deze aanvullende facturatie die binnen acht werkdagen na de facturatie moet worden
betaald, wordt als volgt vastgelegd:


                                           127
Eerste periode van 30 minuten: 10 euro
De volgende periodes: 50 euro per periode.
Deze bedragen worden jaarlijks herzien (vóór het begin van het schooljaar) door het
college van burgemeester en schepenen binnen de limieten van de prijsindexering.
Artikel 9: Om veiligheidsredenen in de onderwijsinrichtingen worden deze betalingen
uitsluitend verricht per overschrijving op de gemeentelijke bankrekening zoals
aangegeven op het overschrijvingsformulier bij de factuur en met vermelding van de
nodige referenties.
De bedragen die op de vervaldag onbetaald blijven, brengen zonder andere
waarschuwing nalatigheidsinteresten op, berekend tegen het jaarlijkse tarief van
2,75%.
Vanaf de tweede herinnering worden 15 euro administratieve kosten gevorderd.
Artikel 10: Voor zover nodig wordt eraan herinnerd dat het OCMW van Schaarbeek
(of een andere gemeente naargelang de woonplaats) gemachtigd is om de
Kinderopvang in de scholen van kinderen uit gezinnen die door het OCMW worden
gevolgd, volledig of gedeeltelijk ten laste te nemen.
Om sociale redenen kunnen de schooldirecties, eventueel in overleg met het PMS-
centrum, vóór 1 oktober van het betrokken schooljaar of op het ogenblik van de
inschrijving van de leerling een volledige of gedeeltelijke vrijstelling voorstellen van de
bedragen die verschuldigd zijn door sommige kansarme gezinnen die niet door een
OCMW worden gevolgd. In elk geval moeten de schooldirecties voor elke leerling een
dossier overmaken aan de gemeenteontvanger die het vervolgens aan het college
van burgemeester en schepenen zal voorleggen. Dit dossier moet gemotiveerd
worden en bewijsstukken bevatten die de ouders vrijwillig hebben overhandigd.
Artikel 11: Gezinnen met meerdere schoolgaande kinderen in dezelfde school of
scholengroep (voor onze onafhankelijke kleuter- en basisscholen) krijgen een korting
die wordt bepaald volgens het onderstaande principe:
Het eerste kind betaalt het volledige tarief voor het (de) gekozen forfait(s).
Het tweede kind krijgt 20% korting op het (de) gekozen forfait(s).
Het derde kind en de volgende kinderen krijgt (krijgen) 40% korting op het (de)
gekozen forfait(s).
Artikel 12: Overeenkomstig artikel 29 § 1 van hoofdstuk VIII van het reglement
betreffende de kinderopvang in scholen mogen de kinderen van het opvangpersoneel
gratis gebruikmaken van de opvang. Om de inrichtende macht aantrekkelijker te
maken, wordt deze maatregel uitgebreid naar het onderwijspersoneel dat actief is op
het moment van de opvang en tewerkgesteld is in het Schaarbeekse
gemeenteonderwijs. Om de toepassing van dit artikel te verkrijgen, moet het lid van
het onderwijzend personeel dat in een andere onderwijsinrichting actief is, het
daartoe bestemde bewijsstuk aan de directie van de onderwijsinrichting van zijn kind
bezorgen.
Artikel 13: Overeenkomstig de wetgeving die momenteel van kracht is, zal het attest
voor de fiscale aftrekbaarheid van de opvangkosten jaarlijks worden opgesteld en
aan de ouders worden overgemaakt.
Artikel 14: Deze verordening treedt in werking op 1 september 2013.




SERVICES GÉNÉRAUX -=- ALGEMENE ZAKEN
Affaires juridiques -=- Juridische Zaken
SP 97.- URGENCE - Aff. c/ ETAT BELGE, SPF Intérieur (Ministre de l’Intérieur) –
   Refus d'une partie des dépenses effectuées, pour l’allocation des subsides «
   FSE » pour 2004 – Action en justice - Accord transactionnel -=- SPOED -
   Ged. t/BELGISCHE STAAT, FOD Binnenl. Z. (Min. van Binnenl. Z.) - Weigering
   van een deel van de gedane uitgaven, voor de toewijzing van de subsidies
   "FET" voor 2004 - Rechtsvordering - Transactie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
L'urgence est admise à l'unanimité. -=- De dringendheid wordt eenparig
aangenomen.
Décidé, par 42 voix contre 0 et 1 abstention(s). -=- Besloten, met 42 stem(men) tegen
0 en 1 onthouding(en).

                                             128
                             LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 42 voix contre 0 et 1 abstention(s).

Vu les articles 123-8° et 270 de la nouvelle loi communale ;
Revu sa délibération en séance publique du 24 juin 2009 (objet n° 22 de l’ordre du
jour) ;
Considérant que, dans le cours de la procédure judiciaire relative à cette affaire en
cause de « Commune de Schaerbeek (demanderesse) contre Etat belge, SPF
Intérieur(représenté par le Ministre de l’Intérieur) », ayant pour objet le refus d’une
partie des dépenses faites, pour l’allocation des subsides « Fonds Sommets
Européens » pour l’année 2004, le Tribunal de 1èreinstance de Bruxelles a, par
ordonnance du 10 mai 2012, fixé des dates pour la communication et le dépôt des
ultimes conclusions de synthèse, soit pour la Commune de Schaerbeek au plus tard
le 28/06/2013 et pour l’Etat belge au plus tard le 29/10/2014, et a fixé cette affaire à
l’audience dudit Tribunal du 22/01/2015 ;
Considérant que, par lettre du 24 mai 2013, Maître J. Bourtembourg, avocat désigné
pour représenter la Commune et défendre ses intérêts en cette affaire, a répercuté, à
titre strictement confidentiel, la proposition du conseil de l’Etat belge de conclure un
accord transactionnel, lequel « pourrait prendre comme base de calcul le montant de
la somme réclamée en termes de citation (106.588,31 EUR), à majorer des intérêts
judiciaires depuis la date de la citation (20/08/2009) » ;
Considérant que cette proposition d’accord transactionnel paraît devoir retenir toute
l’attention, dès lors qu’elle répond à la demande de la Commune(à titre principal) ;
que, si elle implique que la Commune renonce aux dépens de l’instance et aux
intérêts moratoires au taux légal entre la production de la créance et la date de la
citation, il s’avère qu’une telle concession de sa part reste relativement limitée et
paraît « tout à fait acceptable », « sachant qu’une procédure judiciaire présente
toujours une part d’aléas » ;
Considérant qu’à l’occasion de cette proposition d’accord transactionnel, en plus de
la libération du solde de 106.588,31 EUR pour l’année 2004, il se pose la question de
la libération des soldes non perçus (dépenses contestées), de 235.941 EUR pour
2005, 29.619,93 EUR pour 2006, 124.250,70 EUR pour 2007 et 69.042,70 EUR pour
2008 ;
Considérant qu’interrogé sur l’intégration dans la transaction des montants des
dépenses contestées de 2005 à 2008, Maître Bourtembourg a répondu que l’on se
trouve à cet égard devant un dilemme (« si nous n’intégrons pas les exercices
suivants dans le champ de la transaction, nous risquons de devoir recommencer la
discussion à leur sujet » ; « mais si nous demandons à les intégrer, nous risquons de
faire échouer le projet de transaction ») ; qu’il lui paraît qu’il serait préférable de
s’abstenir de remettre les dossiers des dépenses contestées pour les années 2005 à
2008 sur le tapis pour le moment ; qu’il propose, par contre, de s’opposer à ce que
cette transaction ait un caractère confidentiel, dans l’hypothèse où l’adversaire le
demanderait ;
Considérant qu’il serait évidemment plus compliqué de conclure un accord en liant
tous les dossiers des dépenses contestées (pour 2004 et pour les années suivantes)
; qu’il est à remarquer à ce sujet que la présente affaire, relative aux dépenses
contestées pour l’année 2004, est pendante en justice, ce qui n’est pas le cas des
autres dossiers, qui en sont au stade d’un recours préalable ; qu’il paraît préférable
de s’abstenir d’intégrer dans le champ de l’accord transactionnel les montants des
dépenses contestées de 2005 à 2008 ;
Considérant qu’il appartient au Conseil communal d’approuver la conclusion d’un
accord transactionnel auxdites conditions en cette affaire ;
DÉCIDE :
D’approuver la conclusion d’un accord transactionnel aux conditions susmentionnées
en cette affaire.




                                           129
                               DE GEMEENTERAAD
              Besloten, met 42 stem(men) tegen 0 en 1 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 123-8° en 270 van de Nieuwe Gemeentewet;
Gezien haar beraadslaging in openbare zitting van 24 juni 2009 (voorwerp nr. 22 van
de agenda);
Overwegende dat, in de loop van de gerechtelijke procedure m.b.t. het zogenoemde
geding “Gemeente Schaarbeek(eiser) t/ BELGISCHE STAAT, FOD Binnenlandse
Zaken(Minister van Binnenlandse Zaken) (verdediger)” met als voorwerp het
weigeren van een deel van de gedane uitgaven, voor de toewijzing van de subsidies
“Fonds Europese Toppen” voor het dienstjaar 2004, de Rechtbank van eerste aanleg
van Brussel bij ordonnantie van 10 mei 2012 data heeft vastgelegd om de laatste
syntheseconclusies over te maken en te deponeren, hetzij voor de Gemeente
Schaarbeek ten laatste op 28/06/2013 en voor de Belgische Staat ten laatste op
29/10/2014, en deze zaak heeft vastgesteld op de zitting van 22/01/2015;
Overwegende dat bij brief van 24 mei 2013 Meester J. Bourtembourg, advocaat
aangeduid om de Gemeente te vertegenwoordigen en haar belangen te verdedigen
in deze zaak, het voorstel van de raadsman van de Belgische Staatheeft
overgemaakt, ten strengste vertrouwelijke titel, om een transactie te sluiten, die “het
bedrag van de in de dagvaarding gevorderde som (106.588,31 EUR) zou kunnen
hebben als basis van berekening, te vermeerderen met de gerechtelijke intresten
vanaf de datum van de dagvaarding (20/09/2009)”;
Overwegende dat dit voorstel van transactie dient aangehouden te worden, daar
immers het overeenkomt met de eis van de Gemeente(ten voornaamste titel); dat als
het impliceert dat de Gemeenteafstand doet van de gerechtskosten en van de
moratoire intresten aan de wettelijke rentevoet tussen de productie van de
schuldvordering en de datum van de dagvaarding, het ook blijkt dat zo een concessie
tamelijk beperkt blijft en “helemaal acceptabel” is, “nu een gerechtelijke
rechtsvordering voor een deel wisselvalligheid met zich meebrengt”;
Overwegende dat ter gelegenheid van dit voorstel van transactie, naast de bevrijding
van het saldo van 106.588,31 EUR voor het dienstjaar 2004, de vraag zich stelt van
de bevrijding van de niet ontvangen saldo’s (betwiste uitgaven), van 235.941 EUR
voor 2005, 29.619,93 EUR voor 2006, 124.250,70 EUR voor 2007 en 69.042,70 EUR
voor 2008;
Overwegende dat Meester Bourtembourg meent aangaande het opnemen van de
bedragen van de betwiste uitgaven van 2005 tot 2008 in de transactie, dat de
Gemeentestaat voor een dilemma (“als wij de volgende dienstjaren niet opnemen in
de transactie is het risico dat de discussie hieromtrent hernomen zal moeten worden”,
“maar als wij het opnemen van deze bedragen eisen is het risico dat het ontwerp van
transactie mislukt”); dat het hem beter lijkt zich ervan te onthouden de dossiers m.b.t.
de betwiste uitgaven voor de dienstjaren 2005 tot 2008 ter sprake te brengen op dit
moment; dat hij anderzijds voorstelt zich ertegen te verzetten een vertrouwelijk
karakter te geven aan deze transactie als dit aangevraagd wordt door de tegenpartij;
Overwegende dat het duidelijk meer ingewikkeld is een transactie te sluiten, indien al
de dossiers van de betwiste uitgaven opgenomen moeten worden (voor 2004 en voor
de volgende dienstjaren); dat er dienaangaande dient opgemerkt te worden dat de
huidige zaak m.b.t. de betwiste uitgaven voor het dienstjaar 2004 aanhangig is in
justitie, en de andere dossiers niet, die het voorwerp maken van een voorafgaand
beroep; dat het beter lijkt zich ervan te onthouden de dossiers m.b.t. de betwiste
uitgaven voor 2005 tot 2008 op te nemen in de transactie;
Overwegende dat het tot de Gemeenteraad behoort om het sluiten van een transactie
op de vermelde voorwaarden goed te keuren;
BESLUIT:
Het sluiten van een transactie op de hierboven vermelde voorwaarden goed te
keuren in deze zaak.




                                           130
                                      *****
Après le point 97 vote nominal auquel participent les conseillers communaux
suivants -=- Na het punt 97 hoofdelijke stemming waaraan de volgende
gemeenteraadsleden deelnemen : M.-h. Bernard Clerfayt; MM.-hh. Vincent
Vanhalewyn, Bernard Guillaume, Denis Grimberghs, Mme-mevr. Cécile Jodogne,
MM.-hh. Etienne Noel, Saït Köse, Sadik Köksal, Michel De Herde, Mohamed El
Arnouki, Mme-mevr. Adelheid Byttebier; MM.-hh. Georges Verzin, Jean-Pierre Van
Gorp, Mohamed Lahlali, Mme-mevr. Isabelle Durant, MM.-hh. Halis Kökten, Ibrahim
Dönmez, Mmes-mevr. Derya Alic, Mahinur Ozdemir, MM.-hh. Frédéric Nimal,
Abobakre Bouhjar, Yvan de Beauffort, Mme-mevr. Angelina Chan, MM.-hh. Mohamed
Reghif, Yves Goldstein, Hasan Koyuncu, Mmes-mevr. Catherine Moureaux, Döne
Sönmez, Jamila Sanhayi, Sophie Querton, Debora Lorenzino, MM.-hh. Burim Demiri,
Axel Bernard, Seydi Sag, Mme-mevr. Lorraine de Fierlant, M.-h. Abdallah Kanfaoui,
Mme-mevr. Joëlle Van Zuylen, MM.-hh. Quentin van den Hove, Barbara Trachte,
Mme-mevr. Berrin Saglam, M.-h. Bram Gilles, Mme-mevr. Asma Mettioui, M.-h.
Thomas Eraly.




                                     *****




                                        131
                   RESULTAT DU VOTE – UITSLAG VAN DE STEMMING
                                                                      OUI – JA : O
                                                                  NON – NEEN : N
                                                    ABSTENTION – ONTHOUDING : -
                                                  PAS DE VOTE – GEEN STEM : ––––
Points de l'O.J.                 46-49, 52-96    2-3, 11-26, 5-6, 9, 31, 32-34, 39
Punten agenda                                    28, 35-38, 43, 45
                                                   40, 42
BERNARD GUILLAUME                     O              O           O          O
ETIENNE NOEL                          O              O           O          O
GEORGES VERZIN                        O              O           N          O
MICHEL DE HERDE                       O              O           O          O
JEAN-PIERRE VAN GORP                  O              O           N          -
DENIS GRIMBERGHS                      O              O           O          O
CÉCILE JODOGNE                        O              O           O          O
EMIN OZKARA                         ––––           ––––         ––––      ––––
SAÏT KÖSE                             O              O           O          O
MOHAMED LAHLALI                       O              O           N          -
LAURETTE ONKELINX                   ––––           ––––         ––––      ––––
ISABELLE DURANT                       O              O           O          O
HALIS KÖKTEN                          O              O           N          -
SADIK KÖKSAL                          O              O           O          O
IBRAHIM DÖNMEZ                        O              O           N          -
DERYA ALIC                            O              O           N          -
MAHINUR OZDEMIR                       O              O           O          O
FRÉDÉRIC NIMAL                        O              O           O          O
FILIZ GÜLES                           O            ––––         ––––      ––––
ABOBAKRE BOUHJAR                      O              O           N          -
MOHAMED EL ARNOUKI                    O              O           O          O
YVAN DE BEAUFFORT                     O              O           N          O
ANGELINA CHAN                         O              O           N          O
MOHAMED REGHIF                        O              O           O          O
MOHAMED ECHOUEL                     ––––           ––––         ––––      ––––
VINCENT VANHALEWYN                    O              O           O          O
YVES GOLDSTEIN                      ––––             O           N          -
HASAN KOYUNCU                         O              O           N          -
CATHERINE MOUREAUX                    O              O           N          -
DÖNE SÖNMEZ                           O              O           N          -
ADELHEID BYTTEBIER                    O              O           O          O
JAMILA SANHAYI                        O              O           N          -
SOPHIE QUERTON                        O              O           O          O
DEBORA LORENZINO                      O              O           O          O
BURIM DEMIRI                          O              O           O          O
AXEL BERNARD                          O              O           N          O
SEYDI SAG                             O              O           O          O
LORRAINE DE FIERLANT                  O              O           O          O
DOMINIQUE DECOUX                    ––––           ––––         ––––      ––––
ABDALLAH KANFAOUI                     O              O           O          O
JOËLLE VAN ZUYLEN                     O              O           O          O
QUENTIN VAN DEN HOVE                  O              O           O          O
BARBARA TRACHTE                       O              O           O          O
BERRIN SAGLAM                         O              O           O          O
BRAM GILLES                           O              O           O          O
ASMA METTIOUI                         O              O           O          O
BERNARD CLERFAYT                      O              O           O          O
     OUI-JA                          43              43          28        32
     NON-NEEN                         0               0          15        0
     ABSTENTIONS -                    0               0           0        11
     ONTHOUDINGEN




                                       132
                   RESULTAT DU VOTE – UITSLAG VAN DE STEMMING
                                                                      OUI – JA : O
                                                                  NON – NEEN : N
                                                    ABSTENTION – ONTHOUDING : -
                                                  PAS DE VOTE – GEEN STEM : ––––
Points de l'O.J.                      1              4           7         8
Punten agenda

BERNARD GUILLAUME                     O              O           O         O
ETIENNE NOEL                          O              O           O         O
GEORGES VERZIN                        O              O           N         O
MICHEL DE HERDE                       O              O           O         O
JEAN-PIERRE VAN GORP                  -              N           N         O
DENIS GRIMBERGHS                      O              O           O         O
CÉCILE JODOGNE                        O              O           O         O
EMIN OZKARA                         ––––           ––––         ––––     ––––
SAÏT KÖSE                             O              O           O         O
MOHAMED LAHLALI                       -              N           N         O
LAURETTE ONKELINX                   ––––           ––––         ––––     ––––
ISABELLE DURANT                       O              O           O         O
HALIS KÖKTEN                          -              N           N         O
SADIK KÖKSAL                          O              O           O         O
IBRAHIM DÖNMEZ                        -              N           N         O
DERYA ALIC                            -              N           N         O
MAHINUR OZDEMIR                       O              O           O         O
FRÉDÉRIC NIMAL                        O              O           O         O
FILIZ GÜLES                         ––––           ––––         ––––     ––––
ABOBAKRE BOUHJAR                      -              N           N         O
MOHAMED EL ARNOUKI                    O              O           O         O
YVAN DE BEAUFFORT                     O              O           -         -
ANGELINA CHAN                         O              O           N         O
MOHAMED REGHIF                        O              O           O         O
MOHAMED ECHOUEL                     ––––           ––––         ––––     ––––
VINCENT VANHALEWYN                    O              O           O         O
YVES GOLDSTEIN                        -              N           N         O
HASAN KOYUNCU                         -              N           N         O
CATHERINE MOUREAUX                    -              N           N         O
DÖNE SÖNMEZ                           -              N           N         O
ADELHEID BYTTEBIER                    O              O           O         O
JAMILA SANHAYI                        -              N           N         O
SOPHIE QUERTON                        O              O           O         O
DEBORA LORENZINO                      O              O           O         O
BURIM DEMIRI                          O              O           O         O
AXEL BERNARD                          -              N           N         N
SEYDI SAG                             O              O           O         O
LORRAINE DE FIERLANT                  O              O           O         O
DOMINIQUE DECOUX                    ––––           ––––         ––––     ––––
ABDALLAH KANFAOUI                     O              O            -        O
JOËLLE VAN ZUYLEN                     O              O           O         O
QUENTIN VAN DEN HOVE                  O              O           O         O
BARBARA TRACHTE                       O              O           O         O
BERRIN SAGLAM                         O              O           O         O
BRAM GILLES                           O              O           O         O
ASMA METTIOUI                         O              O           O         O
BERNARD CLERFAYT                      O              O           O         O
     OUI-JA                          31             31           27        41
     NON-NEEN                         0             12           14        1
     ABSTENTIONS -                   12              0            2        1
     ONTHOUDINGEN




                                          133
                   RESULTAT DU VOTE – UITSLAG VAN DE STEMMING
                                                                      OUI – JA : O
                                                                  NON – NEEN : N
                                                    ABSTENTION – ONTHOUDING : -
                                                  PAS DE VOTE – GEEN STEM : ––––
Points de l'O.J.                     10             27           29        30
Punten agenda

BERNARD GUILLAUME                     O              O           O         O
ETIENNE NOEL                          O              O           O         O
GEORGES VERZIN                        O              -           O         O
MICHEL DE HERDE                       O              O           O         O
JEAN-PIERRE VAN GORP                  N              O           O         -
DENIS GRIMBERGHS                      O              O           O         O
CÉCILE JODOGNE                        O              O           O         O
EMIN OZKARA                         ––––           ––––         ––––     ––––
SAÏT KÖSE                             O              O           O         O
MOHAMED LAHLALI                       N              O           O         -
LAURETTE ONKELINX                   ––––           ––––         ––––     ––––
ISABELLE DURANT                       O              O           O         O
HALIS KÖKTEN                          N              O           O         -
SADIK KÖKSAL                          O              O           O         O
IBRAHIM DÖNMEZ                        N              O           O         -
DERYA ALIC                            N              O           O         -
MAHINUR OZDEMIR                       O              O           O         O
FRÉDÉRIC NIMAL                        O              O           O         O
FILIZ GÜLES                         ––––           ––––         ––––     ––––
ABOBAKRE BOUHJAR                      N              O           O         -
MOHAMED EL ARNOUKI                    O              O           O         O
YVAN DE BEAUFFORT                     N              -           O         O
ANGELINA CHAN                         O              -           O         O
MOHAMED REGHIF                        O              O           O         O
MOHAMED ECHOUEL                     ––––           ––––         ––––     ––––
VINCENT VANHALEWYN                    O              O           O         O
YVES GOLDSTEIN                        N              O           O         -
HASAN KOYUNCU                         N              O           O         -
CATHERINE MOUREAUX                    N              O           O         -
DÖNE SÖNMEZ                           N              O           O         -
ADELHEID BYTTEBIER                    O              O           O         O
JAMILA SANHAYI                        N              O           O         -
SOPHIE QUERTON                        O              O           O         O
DEBORA LORENZINO                      O              O           O         O
BURIM DEMIRI                          O              O           O         O
AXEL BERNARD                          N              -           N         O
SEYDI SAG                             O              O           O         O
LORRAINE DE FIERLANT                  O              O           O         O
DOMINIQUE DECOUX                    ––––           ––––         ––––     ––––
ABDALLAH KANFAOUI                     O              O           O         O
JOËLLE VAN ZUYLEN                     O              O           O         -
QUENTIN VAN DEN HOVE                  O              O           O         O
BARBARA TRACHTE                       O              O           O         O
BERRIN SAGLAM                         O              O           O         O
BRAM GILLES                           O              O           O         O
ASMA METTIOUI                         O              O           O         O
BERNARD CLERFAYT                      O              O           O         O
     OUI-JA                          30             39           42        31
     NON-NEEN                        13              0            1        0
     ABSTENTIONS -                    0              4            0        12
     ONTHOUDINGEN




                                       134
                   RESULTAT DU VOTE – UITSLAG VAN DE STEMMING
                                                                      OUI – JA : O
                                                                  NON – NEEN : N
                                                    ABSTENTION – ONTHOUDING : -
                                                  PAS DE VOTE – GEEN STEM : ––––
Points de l'O.J.                     41             44           97
Punten agenda

BERNARD GUILLAUME                     O              O           O
ETIENNE NOEL                          O              O           O
GEORGES VERZIN                        O              N           O
MICHEL DE HERDE                       O              O           O
JEAN-PIERRE VAN GORP                  O              N           O
DENIS GRIMBERGHS                      O              O           O
CÉCILE JODOGNE                        O              O           O
EMIN OZKARA                         ––––           ––––         ––––
SAÏT KÖSE                             O              O           O
MOHAMED LAHLALI                       O              N           O
LAURETTE ONKELINX                   ––––           ––––         ––––
ISABELLE DURANT                       O              O           O
HALIS KÖKTEN                          O              N           O
SADIK KÖKSAL                          O              O           O
IBRAHIM DÖNMEZ                        O              N           O
DERYA ALIC                            O              N           O
MAHINUR OZDEMIR                       O              O           O
FRÉDÉRIC NIMAL                        O              O           O
FILIZ GÜLES                         ––––           ––––         ––––
ABOBAKRE BOUHJAR                      O              N           O
MOHAMED EL ARNOUKI                    O              O           O
YVAN DE BEAUFFORT                     N              O           O
ANGELINA CHAN                         O              N           O
MOHAMED REGHIF                        O              O           O
MOHAMED ECHOUEL                     ––––           ––––         ––––
VINCENT VANHALEWYN                    O              O           O
YVES GOLDSTEIN                        O              N           O
HASAN KOYUNCU                         O              N           O
CATHERINE MOUREAUX                    O              N           O
DÖNE SÖNMEZ                           O              N           O
ADELHEID BYTTEBIER                    O              O           O
JAMILA SANHAYI                        O              N           O
SOPHIE QUERTON                        O              O           O
DEBORA LORENZINO                      O              O           O
BURIM DEMIRI                          O              O           O
AXEL BERNARD                          O              N           -
SEYDI SAG                             O              O           O
LORRAINE DE FIERLANT                  O              O           O
DOMINIQUE DECOUX                    ––––           ––––         ––––
ABDALLAH KANFAOUI                     O              O           O
JOËLLE VAN ZUYLEN                     O              O           O
QUENTIN VAN DEN HOVE                  O              O           O
BARBARA TRACHTE                       O              O           O
BERRIN SAGLAM                         O              O           O
BRAM GILLES                           O              O           O
ASMA METTIOUI                         O              O           O
BERNARD CLERFAYT                      O              O           O
     OUI-JA                          42             29           42
     NON-NEEN                         1             14            0
     ABSTENTIONS -                    0              0            1
     ONTHOUDINGEN




                                       135
ORDRE DU JOUR (REPRISE) -=- AGENDA (VERVOLG)
POINT(S) INSCRIT(S) À LA DEMANDE DE CONSEILLERS COMMUNAUX -=- PUNT(EN)
OPGETEKENT OP VERZOEK VAN GEMEENTERAADSLEDEN

SP 98.- La modification de la loi relative aux sanctions communales
  administratives (Motion de Monsieur Axel BERNARD) -=- De wijziging van de
  wet betreffende de gemeentelijke administratieve sancties (Motie van de
  heer Axel BERNARD)

      M. Bernard expose sa motion
      Mme Durant et M. Nimal posent leur question.
      M. le Bourgmestre répond
      Vote sur l'ajournement de la motion: 30 oui et 7 non.
      La motion a été ajournée



L'urgence est admise à l'unanimité. -=- De dringendheid wordt eenparig
aangenomen.
Ce point a été reporté. -=- Dit punt wordt uitgesteld.

                                    ***
      Mme Güles entre en séance -=- Mevr. Güles treedt ter vergadering
                                    ***


SP 99.- Le Plan Logement de la commune de Schaerbeek (Point de Monsieur
  Axel BERNARD) -=- Het Woonplan van de gemeente Schaarbeek (Punt van
  de heer Axel BERNARD)

      M. Bernard expose son point
      M. Grimberghs, M. le Bourgmestre et Mme Jodogne répondent




SP 100.- La fermeture de l’agence bancaire Ing-Helmet et l’intervention de la
  commune de Schaerbeek via le Contrat de Quartier commerçant de
  l’antenne Atrium-Helmet (Point de Monsieur Axel BERNARD) -=- Het sluiten
  van het ING agentschap Helmet en de tussenkomst van de gemeente
  Schaarbeek via het wijkcontract handelskern Atrium-Helmet (Punt van de
  heer Axel BERNARD)

      M. Bernard expose son point
      M. de Beauffort pose sa question
      M. Noël répond




QUESTIONS ORALES -=- MONDELINGE VRAGEN

SP 101.- Mise ne oeuvre des sanctions administratives communales au niveau
  communal (Question de Madame isabelle DURANT) -=- Uitvoering van de
  gemeentelijke administratieve sancties op gemeentelijk niveau.(Vraag van
  Mevrouw Isabelle DURANT)

      Cette question a été posée lors de la discussion du point 98




                                         136
SP 102.- Application du règlement des sanctions administratives et les suites
  que la commune donnera à la loi qui vient d'être votée à ce sujet.( Question
  de Monsieur Frédéric NIMAL) -=- Toepassing van de reglement van
  administratieve sancties en vervolging die de gemeente zal geven aan de
  wet die zojuist over dit onderwerp heeft aangenomen.(Vraag van de heer
  Frédéric NIMAL)

     Cette question a été posée lors de la discussion du point 98




SP 103.- Les sanctions administratives communales et l'abaissement de son
  application aux mineurs de 14 ans (Question de Monsieur Axel BERNARD) -
  =- De gemeentelijke administratieve sancties en zijn toepassing op
  minderjarigen van 14 jaar (Vraag van de heer Axel BERNARD)

     Cette question est transformée en question écrite




SP 104.- Helmet, quartier-commerçant, un projet non prioritaire? (Question de
  Monsieur Yvan de BEAUFFORT) -=- Helmet, Handels-wijk, geen voorkeurs
  ontwerp? (Vraag van de heer Yvan de BEAUFFORT)

     Cette question a été posée lors de la discussion du point 100




SP 105.- Contribution de la commune à l'organisation des élections turques en
  2014 ? (Question orale de Mme Isabelle DURANT) -=- Bijdrage van de
  gemeente voor de organisatie van de Turkse verkiezingen in 2014? (Vraag
  van Mevrouw Isabelle DURANT)

     Mme Durant pose sa question
     M. le Bourgmestre répond




SP 106.- Situation du tram 2000 (Question de Monsieur Frédéric NIMAL) -=- De
  situatie van tram 2000 (Vraag van de heer Frédéric NIMAL)

     M. Nimal pose sa question
     M. le Bourgmestre répond




La séance publique est levée à 23 heures et 50 minutes -=- De openbare
vergadering wordt beëindigd om 23.50 uur.




                                       137


Discussion générale

transparencia/groupes-locaux/bru-schaerbeek/bruschcnscmn/2013-06-26_gbrucmnsch-cnscmn_sp-pv/start.txt · Dernière modification : 2017/12/07 04:01 de 127.0.0.1