Outils pour utilisateurs

Outils du site


transparencia:groupes-locaux:bru-schaerbeek:bruschcnscmn:2013-02-27_gbrucmnsch-cnscmn_sp-pv:start

PV du 2013-02-27

Procès verbal de la séance du conseil communal de Schaerbeek du 2013-02-27

            CONSEIL COMMUNAL DE SCHAERBEEK
             GEMEENTERAAD VAN SCHAARBEEK


                          SEANCE DU 27 FÉVRIER 2013
                      VERGARDERING VAN 27 FEBRUARI 2013



PRÉSENTS-AANWEZIG : M.-h. Bernard Clerfayt, Bourgmestre-Président-Burgemeester-
  Voorzitter; MM.-hh. Vincent Vanhalewyn, Bernard Guillaume, Denis Grimberghs,
  Mme-mevr. Cécile Jodogne, MM.-hh. Etienne Noel, Saït Köse, Sadik Köksal, Michel
  De Herde, Mohamed El Arnouki, Mme-mevr. Adelheid Byttebier, Échevins-
  Schepenen; MM.-hh. Georges Verzin, Jean-Pierre Van Gorp, Emin Ozkara,
  Mohamed Lahlali, Mmes-mevr. Laurette Onkelinx, Isabelle Durant, MM.-hh. Halis
  Kökten, Ibrahim Dönmez, Mmes-mevr. Derya Alic, Mahinur Ozdemir, M.-h.
  Frédéric Nimal, Mme-mevr. Filiz Güles, MM.-hh. Abobakre Bouhjar, Yvan de
  Beauffort, Mme-mevr. Angelina Chan, MM.-hh. Mohamed Reghif, Mohamed
  Echouel, Yves Goldstein, Hasan Koyuncu, Mmes-mevr. Catherine Moureaux,
  Döne Sönmez, Jamila Sanhayi, Sophie Querton, Debora Lorenzino, MM.-hh.
  Burim Demiri, Axel Bernard, Seydi Sag, Mmes-mevr. Lorraine de Fierlant,
  Dominique Decoux, M.-h. Abdallah Kanfaoui, Mme-mevr. Joëlle Van Zuylen, MM.-
  hh. Quentin van den Hove, Barbara Trachte, Mme-mevr. Berrin Saglam, M.-h.
  Bram Gilles, Mme-mevr. Asma Mettioui, Conseillers communaux-
  Gemeenteraadsleden; M.-h. Jacques Bouvier, Secrétaire communal-
  Gemeentesecretaris.

EN DÉBUT DE SÉANCE-IN HET BEGIN VAN DE VERGADERING : Mme-mevr. Angelina Chan,
   Conseiller communal-Gemeenteraadslid.


   M. Clerfayt, Bourgmestre, préside l'assemblée qu'il ouvre en séance publique à
18 heures et 40 minutes.
   De openbare vergadering wordt geopend om 18.40 uur onder voorzitterschap
van mhr. Clerfayt, Burgemeester.

   Il est satisfait au prescrit de l'article 89 de la nouvelle loi communale et le
procès-verbal de la séance du 23 janvier 2013 est tenu sur le bureau à la
disposition des membres du Conseil.
   Er wordt voldaan aan de voorschriften van artikel 89 van de nieuwe
gemeentewet en de notulen van de vergadering van 23 januari 2013 zijn ter
beschikking van de raadsleden ter tafel neergelegd.

   Monsieur Nimal est désigné par le sort pour voter le premier lors du vote par
appel nominal.
   De heer Nimal is door het lot aangewezen om als eerste te stemmen bij
hoofdelijke stemming.

  La traduction simultanée des débats est assurée par Monsieur Van
Wassenhoven.

   De vertaling staande vergadering wordt door de heer Van Wassenhoven
verzekerd.


                     COMMUNICATIONS - MEDEDELINGEN
                                        **
   Monsieur le Bourgmestre fait une communication relative aux jetons de
présence et communique également le retrait des deux points de l'ordre du jour du
conseil communal.
   Monsieur Goldstein intervient et émet don regret quant au refus de réinscrire sa
motion exposée lors du dernier conseil communal et demande de l'inscrire au
conseil communal du 27 mars prochain.
   Monsieur le Bourgmestre donne des explications quant au refus.



                                          **


                                            1
               SEANCE PUBLIQUE - OPENBARE VERGADERING

RESSOURCES HUMAINES -=- HUMAN RESOURCES
Service du Personnel -=- Personeelsdienst
SP 1.- **RETIRE** Mise à l'honneur de membres du personnel communal
  ayant 30 ans d'ancienneté -=- **INGETROKKEN** Huldiging van
  personeelsleden met 30 jaar anciënniteit




SECRÉTAIRE COMMUNAL -=- GEMEENTESECRETARIS
Assemblées -=- Vergaderingen
SP 2.- Election des membres du Conseil de l'Action Sociale et du Conseil
  de Police - Collège juridictionnel - Validation - Pour information -=-
  Openbaar centrum voor Maatschappelijk Welzijn en voor de Politieraad
  - Verkiezing van de leden- Rechtscollege - Geldigverklaring - Ter
  informatie



SP 3.- ADT-Assemblée générale-désignation d'un candidat -=- ATO-
  Algemene vergadering-voorstelling van een kandidaat

      Monsieur le Bourgmestre donne quelques explications


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu la Nouvelle Loi Communale et plus particulièrement son article 120;
Vu les statuts de l'asbl "ADT";
Vu le courrier de l'asbl en date du 25 janvier 2013;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins en date du 5 février 2013;
DECIDE :
de proposer Madame Cécile JODOGNE, échevine, comme candidate de la Commune
au sein de l'assemblée générale de cette association .

                               DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de nieuwe gemeentewet en in het bijzonder haar artikel 120,
Gelet op de statuten van de vzw "ATO",
Gelet op de brief van de vzw (25 januari 2013);
Gelet op het besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 5
februari 2013
BESLUIT
om Mevrouw Cécile JODOGNE, schepen, aan te duiden als afgevaardigde van de
gemeente Schaarbeek als lid van de algemene vergadering van deze vereniging.


SP 4.- OVSG - Représentation de la commune dans l'assemblée générale -
  Désignation d'un candidat -=- OVSG - Vertegenwoordiging van de
  gemeente in de algemene vergadering - Aanduiding van een kandidaat


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu la Nouvelle Loi Communale et plus particulièrement son article 120;
Vu les statuts de la OVSG;
Vu le courrier en date du 10 janvier 2013;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins en date du 5 février 2013;
DECIDE :


                                          2
de proposer Madame Adelheid BYTTEBIER, échevin de l'enseignement
néerlandophone, comme candidat de la Commune de Schaerbeek au sein de
l'assemblée générale de la OVSG.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de nieuwe gemeentewet en in het bijzonder haar artikel 120,
Gelet op de statuten van de OVSG,
Gelet op de brief dd 13 januari 2013;
Gelet op het besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 5
februari 2013
BESLUIT
om Mevrouw Adelheid BYTTEBIER, schepen van Nederlandstalig Onderwijs, aan te
duiden als vertegenwoordiger van de gemeente Schaarbeek tijdens de algemene
vergaderingen van de OVSG


SP 5.- délégations de contreseing du secrétaire communal- pour
  information -=- Volmachten tot medeondertekening van de
  Gemeentesecretaris - Ter informatie


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu la Nouvelle Loi Communale et plus particulièrement ses articles 109, 111 et 117;
Vu la décision du Collège du 12 février 2013;
Considérant que la taille de l'administration et la répartition géographique de ses
implantations entraînent d'évidents retards quant à la signature des actes officiels;
PREND POUR INFORMATION
la liste des délégations de contreseing accordées par le Secrétaire communal à des
agents communaux :
   Objet de la délégation              Délégu Suppléant en cas d’absence
                                       é à la
                                       signat
                                       ure
Contreseing général du secrétaire-communal adjoint
1 L’ensemble des documents          Marc
. officiels émanant des services    Dero
  situés au CSA (Chaussée de
  Haecht 226, rue
  Vifquin 2, …), sans préjudice des
  délégations particulières
  contenues dans la présente liste.
  Département Equipement
  Département Affaires Générales
  Département Instruction Publique
  Département Ressources
  Humaines
  Département Services Spécifiques
Services généraux
2 Lettres informatives dans le cadre Wendy
. des procédures SAC                 Leema
                                     ns
Recette-taxe
3 - communication de formulaires        Véroni Yves Evenepoel
. de déclaration taxes aux              que
  redevables                            Onssel
  - transmission copie des avis de      s
  constatation relatifs à la taxe sur
  les salissures
  - transmission de règlements taxe
  aux redevables ou avocats



                                           3
 - transmission de photos ou
 pièces de dossiers relatifs aux
 immeubles abandonnés ou autres
 taxes aux redevables ou avocats
Equipement
4 Bon de commande                       Philipp Marc Hendrickx
.                                       e Den Karen Stevens
                                        Haene (bons de commande marchés
                                                publics)
                                                Sabine De Backer
                                                (bons de commande Magasin)
                                                Marie De Groef
                                                (bons de commande Magasin)
5 Mise en liquidation des factures      Philipp Marc Hendrickx
.                                       e Den
                                        Haene
6 Lettres de consultation, de           Philipp Karen Stevens
. désignation, de transmission de       e Den
  rapports d’attribution, de regrets,   Haene
  de standstills.
7 Courrier du service Culte/CPAS      Philipp Gilbert Leenen
. - transmission des comptes et des e Den Eva Borzikowski
  Budgets des Fabriques d‘Eglise à Haene Mohammed Fattah
  destination d’autres communes
  ou de la tutelle
  - prise d’acte des délibérations du
  CPAS
8 Courriers du service "Contrôle        Philipp Gilbert Leenen
. asbl"                                 e Den Mohamed Fattah
  - rappel aux associations de          Haene Eva Borzikowski
  l’application du règlement relatif
  aux subventions communales
  - suivi de la liste des documents
  manquants et demande
  éventuelle d’explications
  complémentaires
  - courriers d’information aux
  associations
9 Courriers envoyés au banquier de Philipp Gerda Decoster
. la commune (DEXIA) pour la mise e Den Tiziana Cervesato
  à disposition des emprunts.      Haene
Ressources Humaines
1 Réponses candidatures                Franço Laurence Bertrand
0 spontanées                           ise Luc
. Réponses candidature emploi
  précis
  Service du personnel
      •    tous types d’attestations
           de service
      •    application article 4 suite
           décision Collège
      •    documents de fin de
           contrat (démissions, fin
           CDD ou remplacement
           sauflicenciement)
  - notifications diverses
  (mutations, disponibilités pour
  maladie, décisions du collège)
  -conventions de stage
  - Courriers subsides : tableaux
  (occupation des emplois ACS…) et
  déclarations de créances
  Gestion des compétences-
  Convocations aux examens


                                            4
 Notification résultats examens,
 Tous courriers en rapport avec la
 formation
 Service traitements et
 Pensions Traitements
 - courrier récupérations salaires
 (accidents de travail non
 reconnus – états de
 recouvrement)
 - courrier récupération paiements
 indus
 - déclarations de créance
 Communauté française frais de
 transports enseignants
 - attestations pécule de vacances
 de sortie
 -attestations de revenus
 Pensions
 - courrier ONP récupération
 réserves mathématiques
 - demandes avances pensions
 Axa
 - suivi retour tutelle et
 acceptation démissions pensions
Infrastructure
1 Bons de commande                    Damie André Steinbach
1                                     n      Françoise Abrassart
.                                     Lassan
                                      ce
1 Factures                            Damie André Steinbach
2                                     n
.                                     Lassan
                                      ce
1 Courrier aux impétrants             Damie Koen De Smet Van Damme
3                                     n      Ingrid Denonville
.                                     Lassan
                                      ce
Gestion Immobilière
1 Les actes notariaux et autres en    Marc    Pascal Vincent
4 matière de gestion immobilière      Dero    Régine Salens
. Le courrier de gestion courante
  du patrimoine immobilier privé et
  public (hors logements)

     •   Renon locatif de ces biens
         (hors logements)
     •   Location de biens
         communaux (hors
         logements)
     •   Décompte de charges
         pour ce sbiens
     •   Indexation
     •   Libération de garantie
         locative
     •   Courrier de gestion
         quotidienne locative (hors
         logement)
     •   Désignation d’un notaire
     •   Courrier d’échanges avec
         le notaire dans le cadre
         d’un dossier
     •   Courrier au Receveur de
         l’Enregistrement
     •   Offre d’acquisition
     •   Courrier relatif à une


                                          5
           location de salle
       •   Courrier dans le cadre
           d’une expropriation
       •   Courrier relatif à la prise
           en location d’un bien
           (non-logement)
       •   Courrier de précompte
           immobilier
       •   Courrier dans le cadre des
           concessions
       •   Attestation de TVA (6%)
       •   Courrier relatif aux
           copropriétés
1 contrat de remplacement des            Damie Bernard Royen
5 concierges lors de leurs congés        n
. annuels                                Lassan
                                         ce
    Le courrier de gestion courante
    du patrimoine immobilier privé :
        •   Attribution d’un logement
        •   Renon locatif
        •   Décompte de charges
        •   Indexation
        •   Libération de garantie
            locative
        •   Courrier de gestion
            quotidienne locative
            (malpropreté, copie d’une
            assurance,…)
        •   Courrier au Receveur de
            l’Enregistrement pour les
            baux
        •   Courrier dans le cadre
            d’une expropriation
        •   Courriers aux concierges
    Attestation de TVA (6%)
Urbanisme
1      •   les procès-verbaux de         Guy    Michel Weynants
6          clôture d’enquête             van
.          publique,                     Reepin
       •   notifications des permis      gen
           d’urbanisme
       •   accusés de réception des
           dossiers d’urbanisme et
           d’environnement
       •   transmis des dossiers aux
           instances régionales et
           aux membres de la
           commission de
           concertation
       •   transmis de formulaires
           statistiques,
       •   renseignements
           urbanistiques
       •   plans annexés aux permis
           d’urbanisme et
           d'environnement
       •   PEB : accusé de réception
           de dossier (in)complet
Etat-civil/Population
1 Les certificats de milice et du        Luc     Nathalie Buekenhoudt
7 droit d’accès au registre national     Piron   Lieve Leys
. des personnes physiques                        Dominique Willems
                                                 Chantal Colebrants
                                                 Abdelhamid Aarab


                                             6
                                               Florence Jabon
                                               Valérie Desmet
Services spécifiques
1 Rapport d'activité annuel des        Stépha
8 Bibliothèques francophones           ne     Anne-Louise Uyttendael
.                                      Dessic Christiane Van Den Spiegel
                                       y
Instruction Publique
1 Formulaires relatifs aux relations   Claude Sabine Masson
9 avec la Communauté Française         Wacht
. (liquidation de subvention,          elaer
  gestion de personnel,…)
  Etablissement du document
  d’agréation d’entrée en fonction
  des agents à titre temporaire

                                  DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de Nieuwe Gemeentewet en in bijzonder haar artikelen 109, 111 en 117;
Gelet op het Collegebesluit van 12 februari 2013;
Overwegende dan de grootte van de administratie en de geografische verspreiding
van zijn vestigingen een vertraging doet oplopen bettrefende de handtekening van
officiële documenten;
NEEMT TER INFORMATIE
de lijst van volmachten verleent door de Gemeentesecretaris aan gemeente
ambtenaren :
   Ontwerp van de volmacht            Volmac Vervanger in geval van
                                      ht van afwezigheid
                                      de
                                      handte
                                      kening

Algemene Medeondertekening van de adjunct gemeentesecretaris

1 Het geheel van officiële         Marc
. documenten uitgaande van de      Dero
  diensten gelegen in het SAC
  (Haachtsesteenweg 226,
  Vifquinstraat 2, ...) zonder
  afbreuk te doen op de bijzondere
  volmachten van huidige lijst
  Departement Uitrusting
  Departement Algemene Zaken
  Departement Openbaar onderwijs
  Departement Human Resources
  Departement Bijzondere diensten
Algemene Zaken

2 Informatieve brieven in kader van Wendy
. de procedures GAB                 Leema
                                    ns
Ontvangerij-Belastingen
3 - mededeling van formulieren         Véroniq Yves Evenepoel
. voor de belastingsaangifte aan       ue
  verschuldigden                       Onssel
  - overmaken van een kopie van        s
  de vaststelling betreffende de
  belasting op vuil
  - overmaken van
  belastingsregelementen aan
  verschuldigden of advocaten
  - overmaken van foto's of stukken
  uit dossiers betreffende verlaten


                                           7
 gebouwen of andere belastingen
 aan verschuldigde of advocaten
Uitrusting
4 Bestelbonnen                       Philipp   Marc Hendrickx
.                                    e Den     Karen Stevens
                                     Haene     (bestelbonnen openbare
                                               opdrachten)
                                               Sabine De Backer
                                               (bestelbonnen Magazijn)
                                               Marie De Groef
                                               (bestelbonnen Magazijn)


5 Afrekening van facturen            Philipp   Marc Hendrickx
.                                    e Den
                                     Haene
6 Brieven ter raadpleging,           Philipp   Karen Stevens
. aanduiding, overdracht van         e Den
  toekenningen en                    Haene
  spijtbetuigingen.
7 Briefwisseling van de dienst       Philipp   Gilbert Leenen
. Erediensten/Ocmw                   e Den     Eva Borzikowski
  - overbrengen van de rekeningen    Haene     Mohammed Fattah
  en de begroting van de
  kerkfabrieken naar andere
  gemeenten of naar de voogdij
  - akte neming van de besluiten
  van de ocmw-raad
8 Briefwissleing van de dienst      Philipp    Gilbert Leenen
. Controle/Vzw                      e Den      Mohamed Fattah
  - herinnering aan de verenigingen Haene      Eva Borzikowski
  van de toepassing van het
  reglement betreffende de
  gemeentelijke toelage
  - vervolg van de lijst met
  ontbrekende documenten en
  eventuele verzoeken voor
  bijkomende inlichtingen
  - briefwisseling ter informatie
  naar de verenigingen
9 Briefwisseling verstuurd naar de   Philipp   Gerda Decoster
. bank van de gemeente (DEXIA)       e Den     Tiziana Cervesato
  voor het ter beschikking stellen   Haene
  van leningen.
Human Resources

1 Antwoorden aan spontane            Françoi Laurence Bertrand
0 kandidaturen                       se Luc
. Antwoorden aan specifieke
  kandidaturen
  Personeelsdienst
       •   alle soorten van bewijzen
           aangaande e dienst
       •   toepassing van artikel 4
           als gevolg op een
           Collegebesluit
       •   documenten van einde
           contract (ontslag, einde
           van CBT of vervanging
           behalve ontslagen)
  - diverse mededelingen
  (overbrengingen,
  disponibiliteistellingen wegens
  ziekte, collegebesluiten)
  - stageovereenkomsten


                                         8
 - Briefwisseling aangaande
 toelagen : kaders (bezetting van
 betrekkingen ACS ...) en
 verklaringen van vorderingen
 Beheer van bevoegdheden
 Oproep voor de examens
 Mededeing van de resultaten van
 de examens
 Iedere biefwisseling met
 betrekking tot de vorming
 Dienst Wedde en Pensioenen
 Wedde
 - briefwisseling aangaande de
 terugwinning van lonen (niet
 erkende arbeidsongevallen - staat
 van heffing)
 - briefwisseling voor het
 terugwinnen van verschuldigde
 betalingen
 - schuldvordering Franse
 Gemeenschap voor de
 vervoerskosten van de leraren
 - bewijs van uitgaande
 vakantiegelden
 -bewijs van inkomsten
 Pensioenen
 -briefwissleing ONP terugwinnen
 van mathematische reserves
 - verzoeken tot voorschotten op
 pensioenen Axa
 - opvolging terugkomst vogdij en
 aanvaarding ontslagen en
 pensioenen
Infrastructuur
1 Bestelbonnen                       Damien André Steinbach
1                                    Lassan Françoise Abrassart
.                                    ce
1 Fakturen                           Damien André Steinbach
2                                    Lassan
.                                    ce
1 Briefwisseling aan verkrijgers     Damien Koen De Smet Van Damme
3                                    Lassan Ingrid Denonville
.                                    ce
Vastgoedbeheer
1 De natariële akten en andere       Marc    Pascal Vincent
4 inzake het vastgoedbeheer          Dero    Régine Salens
. De briefwisseling voor het
  dagelijks beheer van het privé-
  en openbaar
  vastgoedpatrimonium (buiten
  huisvesting)

     •   Huuropzeg van het goed
         (buiten huisvesting)
     •   Verhuring vna
         gemeetelijk goed (buiten
         huisvesting)
     •   Afrekening van de lasten
         voor dit goed
     •   Indexatie
     •   vrijwaring van de
         huurwaarborgen
     •   Briefwissleing van het
         dagelijks huur beher
         (buiten huisvesting)
     •   Aanduiding van een


                                         9
         notaris
     •   briefwisseling met de
         notaris in kader van een
         dossier
     •   Briefwisseling aan de
         ontvanger der
         registratiekosten
     •   Aankoopofferte
     •   Briefwisseling betreffende
         de verhuur van een zaal
     •   Briewisseling in het raam
         van een onteigening
     •   Briefwisseling betreffende
         het in huur nemen van
         een goed (geen woning)
     •   Briefwisseling betreffende
         de onroerrende
         voorheffing
     •   Briefwisseling in kader
         van toewijzingen
     •   BTW attest (6%)
     •   Briefwisseling aangaande
         mede-eigendommen
1 Vervangingscontract van de          Damien Bernard Royen
5 huisbewaarders tijdens hun          Lassan
. jaarlijkse verloven                 ce
   Lopende briefwisseling voor het
  prive vastgoed patrimonium :
      •    Toekennen van een
           woning
      •    Huuropzeg
      •    Afrekening van de lasten
      •    Indexatie
      •    Vrijwaring van de huur
           waarboren
      •    Briefwisseling voor het
           dagelijks huur beheer
           (onnetheid, kopie van een
           verzekering,…)
      •    Briefwissleing naar de
           Ontvanger der
           registratiekosten voor de
           overeenkomsten
      •    Briefwiseling in kader van
           een uitwijzing
      •    Briefwissleing aan de
           huisbewaarders
  BTW Attesten (6%)
Stedenbouw
1    •   de preoces verbalen van      Guy      Michel Weynants
6        sluiting van het openbaar    van
.        onderzoek                    Reepin
     •   aankondigingen van           gen
         stedenbouwundige
         vergunningen
     •   bericht van ontvangst
         van stedenbouwkundige-
         en leefmilieu dossiers
     •   overdragen van dossier
         naar de gewestelijke
         instellingen en naar de
         leden van het
         overlegcomité
     •   overdragen van
         formulieren over
         statistieken


                                         10
      •   stedenbouwkundige
          inlichtingen
      •   plannen bijgevoegd aan
          een stednebouwkundige
          vergunning
      •   PEB : ontvangstbewijs
          van (on)volledig dossier
Burgerlijke Stand/Bevolking
1 De dienstplichtverklaring en het      Luc        Nathalie Buekenhoudt
7 recht tot toegang tot het             Piron      Lieve Leys
. nationaal register voor fysieke                  Dominique Willems
  personen                                         Chantal Colebrants
                                                   Abdelhamid Aarab
                                                   Florence Jabon
                                                   Valérie Desmet
Bijzondere diensten

1 Jaarlijks activiteitenverslag van     Stépha
8 de franstalige bibliotheken           ne      Anne-Louise Uyttendael
.                                       Dessicy Christiane Van Den Spiegel
Openbaar onderwijs

1 Documenten met betrekking tot     Claude Sabine Masson
9 de relaties met de Franstalige    Wachte
. Gemeenschap (opheffing van de laer
  tolage, beheer van het personeel,
  ...)
  Opstellen van een dokument voor
  de officiële goedkeuring van de
  tijdleijke indiensttreding van
  agenten




RECEVEUR COMMUNAL -=- GEMEENTEONTVANGER
Taxes -=- Belastingen
SP 6.- Taxe sur les immeubles abandonnés ou négligés - Exercices 2013 à
   2017 – Instauration d’un nouveau règlement -=- Belasting op
   verwaarloosde of onverzorgde gebouwen - Dienstjaren 2013 tot 2017 –
   Invoering nieuw reglement

      Monsieur Grimberghs expose les points 6, 7 et 8 relatifs aux taxes
      Madame Moureaux, Monsieur de Beauffort, Madame Trachte,
      Monsieur Bernard et Monsieur Nimal interviennent.
      Monsieur le Bourgmestre et Monsieur Grimberghs répondent.
      Madame Moureaux, Monsieur de Beauffort et Monsieur Bernard ré-
      interviennent.
      Monsieur Grimberghs donne une réponse complémentaire.
      Madame Chan entre en séance


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s). -=- Besloten, met 33 stem(men)
tegen 0 en 13 onthouding(en).

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                     Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s).

Vu l’article 170, § 4 de la Constitution ;
Vu la nouvelle loi communale, notamment l’article 117, alinéa 1 et l’article 118,
alinéa 1 ;
Vu la loi du 24 décembre 1996 relative à l’établissement et au recouvrement des
taxes communales et provinciales ;
Vu la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, en particulier
les articles 91 à 94 ;
Vu la loi du 23 mars 1999 relative à l’organisation judiciaire en matière fiscale ;
Vu les dispositions du titre VII, chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 du CIR 92 ;

                                             11
Vu l’arrêté royal du 12 avril 1999 déterminant la procédure devant le Gouverneur
ou devant le Collège des Bourgmestre et Echevins en matière de réclamation
contre une imposition provinciale ou communale ;
Vu l’ordonnance du 18 avril 2002 modifiant l’ordonnance du 14 mai 1998
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-
Capitale ;
Revu sa délibération du 17 décembre 2008 votant le renouvellement et la
modification du règlement relatif à la taxe sur les immeubles inachevés ou laissés à
l'abandon pour un terme de 5 ans, expirant le 31 décembre 2013;
Vu la situation financière de la commune ;
Vu le rapport du Collège des Bourgmestre et Echevins du 12 février 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
ARRETE :
Article 1
Il est établi, au profit de la Commune, pour les exercices 2013 à 2017, une taxe
mensuelle sur les immeubles partiellement ou totalement laissés à l’abandon ou
négligés, qu'ils soient situés en bordure d'une voie publique ou sur une parcelle
directement attenante à la voie publique.
Sont considérés comme immeubles totalement laissés à l’abandon ou négligés, les
immeubles frappés d'un arrêté d'inhabitabilité ou d'insalubrité ou d'un ordre de
démolition, ou les immeubles, qui suivant un constat dressé par un agent
communal habilité à cette fin, démontrent des imperfections externes à la façade
avant, telles que de la peinture écaillée, des fissures ou des cassures, des joints
éclatés, du plâtrage détaché, des briques détachées, de la formation de mousse,
de la végétation ou des défauts aux éléments de la façade, aux cheminées, aux
bow-windows, aux loggias, aux balcons, à la charpente, à la toiture, aux bords du
toit, aux corniches, aux vidanges d'eau de pluie, aux soupiraux, aux ouvertures de
façade, au vitrage, à la menuiserie externe mais encore les immeubles aux baies
vitrées ou fenêtres ouvertes à tout vent permettant l’intrusion de pigeons ou autres
volatiles. Cette énumération n’est cependant pas exhaustive.
Sont considérés comme immeubles partiellement laissés à l’abandon ou négligés,
ceux dont certains niveaux ou parties répondent à la définition de l’alinéa
précédent; ils seront taxés sur la base, à due proportion de la taxe sur les
immeubles entièrement laissés à l’abandon ou négligés.
Article 2
Le taux de base au 1er janvier 2013 par mètre courant de façade et par niveau est
fixé à 55€ par mois et sera majoré au 1er janvier de l’année suivante de 2,5%. Le
résultat est arrondi à l’euro le plus proche, conformément au tableau ci-dessous:
 Exercice 2014           Exercice 2015       Exercice 2016        Exercice 2017
 56€                    57€                   58€                  59€
Toutefois, le taux de base sera augmenté de 10% après douze mois consécutifs de
délabrement et de 20% après vingt-quatre mois.
Le taux de base est entièrement augmenté de 100 % au cas où l'immeuble ou
partie d’immeuble sert de support à des dispositifs publicitaires ou à l'affichage,
sauf pour en annoncer la vente ou la location.
Lorsque l'immeuble touche à plus d’une rue, la base de calcul de la taxe est le plus
grand développement à front d'une de ces rues.
Si l'immeuble forme un coin, est pris en considération le plus grand développement
en ligne droite augmenté de la moitié du pan coupé ou arrondi.
S'il s'agit d'un immeuble isolé, la longueur prise en considération est la moitié du
développement total des façades de l'immeuble mesuré horizontalement à chaque
niveau.
Article 3
L’état d’un immeuble tel que décrit à l’article 1 du présent règlement fait l’objet
d’un constat établi par un agent de l’administration communale qui est notifié par
lettre recommandée, dans les trente jours de son établissement, à la personne
dont le nom figure aux documents cadastraux. Suite à cette notification, le
contribuable dispose d’un délai de deux mois pour faire valoir ses observations par
lettre recommandée.
Ce constat valable pour une durée indéterminée vaut jusqu’à preuve du contraire
et sert de base aux enrôlements successifs ultérieurs.
Article 4
La taxe est due par le titulaire du droit réel sur l’immeuble, à savoir, soit le
propriétaire, soit le possesseur, l'emphytéote, le superficiaire selon le cas.
En cas de nue-propriété, à défaut de paiement de la taxe par l’usufruitier, le nu-
propriétaire est tenu de l’acquitter.
En cas de copropriété, la taxe n’est exigée des copropriétaires qu’à concurrence de
la part de chacun d’eux dans la copropriété.
Article 5

                                          12
La taxe est due pour la première fois le premier du troisième mois qui suit celui de
la notification du constat et reste due jusqu’à la date de cessation de l’état tel que
décrit dans ce constat. La taxe ne sera cependant pas perçue pour le mois au cours
duquel le contribuable aura informé par écrit l’administration de la remise en état
complète du bien pour autant que ce fait ait été dûment constaté par un agent
communal habilité à cette fin. Il n'est accordé aucune remise ni restitution pour
quelque cause que ce soit.
Article 6
Sont exonérés de la taxe :
a) la personne qui a acquis l’immeuble en question, pendant l’année qui suit
l’acquisition ;
b) les immeubles frappés par les dispositions d'un plan d'expropriation approuvé
par l’autorité compétente, à moins qu’il y ait des installations productives de
revenus tels que panneaux d’affichage, pylônes, mâts, antennes et/ou autres
dispositifs de télécommunication, d'émissions de signaux et d'échanges
d'informations par la voie hertzienne, cette liste n’étant pas exhaustive ;
c) pendant les 24 mois qui suivent le mois au cours duquel le sinistre a eu lieu, les
immeubles accidentellement sinistrés, à moins qu’il y ait des installations
productives de revenus tels que panneaux d’affichage, pylônes, mâts, antennes
et/ou autres dispositifs de télécommunication, d'émissions de signaux et
d'échanges d'informations par la voie hertzienne, cette liste n’étant pas
exhaustive. Cette exonération ne s’applique pas lorsque l’immeuble en question a
déjà fait l’objet de la présente taxe ;
d) pendant les 12 mois qui suivent le début des travaux, l’immeuble qui fait l’objet
d’une remise en état conformément aux lois et règlements en vigueur, ayant
spécifiquement pour objectif direct de mettre fin à l’état visé à l’article 1, pour
autant que les travaux soient poursuivis de façon soutenue et continue. Il
appartient au contribuable d’informer l’administration par courrier recommandé de
la date de début des travaux et d’étayer cette affirmation par tout élément de
preuve. Cette exonération commence à courir à partir du mois au cours duquel le
début des travaux a été valablement acté par l’administration.
e) pendant les 24 mois qui suivent le mois de délivrance de l’accusé de réception,
l’immeuble qui a fait l’objet d’une demande de permis d’urbanisme déclarée
complète.
f) l’immeuble dont l'état visé à l’article 1 résulte d'un cas de force majeure.
Article 7
Les rôles de la taxe sont arrêtés et rendus exécutoires par le Collège des
Bourgmestre et Echevins au plus tard le 30 juin de l’année qui suit l’exercice
d’imposition.
Article 8
La taxe est payable dans les deux mois de l’envoi de l’avertissement-extrait de
rôle. A défaut de paiement dans ce délai, les sommes dues sont productives au
profit de l’administration de l’intérêt de retard calculé d’après les règles fixées par
l’article 414 du Code des Impôts sur les revenus de 1992.
Article 9
La taxe est recouvrée par le Receveur communal conformément aux règles établies
pour la perception des impôts au profit de l’Etat.
Article 10
Le redevable peut introduire une réclamation auprès du Collège des Bourgmestre
et Echevins qui agit en tant qu’autorité administrative. A peine de nullité, cette
réclamation doit être introduite par écrit. Elle doit être datée et signée par le
réclamant ou par son représentant et mentionne les nom, qualité, adresse ou siège
du redevable à charge duquel l’imposition est établie, l’objet de la réclamation et
un exposé des faits et moyens.
Les réclamations doivent être introduites sous peine de déchéance, dans un délai
de six mois, à partir du 3ième jour ouvrable qui suit l’envoi de l’avertissement-
extrait de rôle.
Article 11
Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2013 et abroge le règlement
sur les immeubles inachevés ou laissés à l’abandon du 17 décembre 2008
applicable aux exercices 2009 à 2013.

                                 DE GEMEENTERAAD
               Besloten, met 33 stem(men) tegen 0 en 13 onthouding(en).

Gelet op artikel 170, § 4 van de Grondwet;
Gelet op de nieuwe gemeentewet namelijk artikel 117, alinea 1, en artikel 118,
alinea 1;
Gelet op de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering
van provinciale- en gemeentebelastingen;


                                           13
Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale
geschillen; in het bijzonder artikels 91 tot 94;
Gelet op de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale
zaken;
Gelet op de bepalingen van titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot en met 10 van WIB
92;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de procedure voor
de Gouverneur of voor het College van Burgemeester en Schepenen inzake
bezwaarschrift tegen een provincie- of gemeentebelasting;
Gelet op de ordonnantie van 18 april 2002 tot wijziging van de ordonnantie van 14
mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Herziende zijn raadsbesluit van 17 december 2008 stemmend de hernieuwing en
de wijziging van het reglement betreffende de belasting op de onafgewerkte en
verwaarloosde gebouwen, voor een termijn van 5 jaar, vervallend op 31 december
2013;
Gelet op de financiële toestand van de gemeente;
Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 12
februari 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
BESLUIT :
Artikel 1
Er wordt ten bate van de Gemeente, voor de dienstjaren 2013 tot 2017, een
maandelijkse belasting geheven op de geheel of gedeeltelijk verwaarloosde of
onverzorgde gebouwen, voor zover ze gelegen zijn langsheen een openbare weg of
op een perceel direct grenzend aan de openbare weg.
Worden beschouwd als volledig verwaarloosd of onverzorgd, de gebouwen die het
voorwerp uitmaken van een besluit van onbewoonbaar- of ongezondheidsverklaring
of het bevel tot afbraak, of de gebouwen, die ingevolge een verslag opgestelddoor
een daartoe gemachtigde gemeentebeambte, waarvan uiterlijke gebreken werden
vastgesteld aan de voorgevel, zoals afschilferende verf, barsten of breuken,
gebarsten voegen, losgekomen pleisterwerk, losgekomen stenen, vorming van
mos, van plantengroei of gebreken aan de gevelelementen, aan de schouwen, aan
erkers, aan loggia’s, aan balkons, aan het daktimmerwerk, aan de dakbedekking,
aan de dakranden, aan de kroonlijst, aan de regenwater afvoerlopen, aan de
kelderramen, aan de gevelopeningen, aan de beglazing, aan het buitenschrijnwerk
maar ook de gebouwen met openstaande vensterdeuren of ramen welke toelaten
dat duiven of andere vogels binnendringen; deze opsomming is echter niet
limitatief.
Worden beschouwd als gedeeltelijk verwaarloosde of onverzorgde gebouwen, deze
waarvan slechts een aantal verdiepingen of delen van het gebouw beantwoorden
aan de bepalingen welke in voorgaande alinea werden beschreven; zij zullen belast
worden in evenredigheid op basis van de belasting op de volledig verwaarloosde of
onverzorgde gebouwen.
Artikel 2
De aanslagvoet op 1 januari 2013 per strekkende meter gevellengte en per
verdieping, wordt gevestigd op 55€ per maand en zal voor de volgende jaren
worden verhoogd met 2,5%. Het resultaat wordt afgerond naar de dichtstbijzijnde
euro volgens onderstaande tabel:
 Dienstjaar 2014       Dienstjaar 2015       Dienstjaar 2016      Dienstjaar 2017
 56€                 57€                  58€                  59€
Echter, de aanslagvoet zal met 10% worden verhoogd na twaalf opeenvolgende
maanden verwaarlozing of onverzorgdheid en met 20% na vierentwintig maanden.
De aanslagvoet wordt met 100 % verhoogd in geval het gebouw of een gedeelte
van het gebouw gebruikt wordt als publiciteitsonderstel of aanplakbord behalve om
er de verkoop of de verhuring van aan te kondigen.
Wanneer het gebouw aan meerdere straten paalt, wordt de belasting berekend,
rekening houdend met de grootste gevellengte langs één van deze straten.
Wanneer het gebouw een hoek vormt, wordt de grootste gevellengte in aanmerking
genomen, vermeerderd met de helft van de stompe of afgeronde hoek.
Wanneer het een alleenstaand gebouw betreft, wordt de helft der totale
gevellengte van het gebouw, horizontaal gemeten op iedere verdieping, in
aanmerking genomen.
Artikel 3
De vaststelling van de staat van het gebouw zoals beschreven in artikel 1 van dit
reglement, wordt opgemaakt door een gemeentebeambte en binnen de dertig
dagen betekend per aangetekend schrijven aan de persoon, waarvan de naam
voorkomt in de kadastrale documenten. De belastingplichtige beschikt, vanaf deze
betekening, over een termijn van twee maanden om zijn opmerkingen per

                                          14
aangetekend schrijven te laten gelden.
De vaststelling geldig voor onbepaalde duur tot het tegendeel wordt bewezen, zal
dienen als basis bij de later volgende inkohieringen.
Artikel 4
De belasting is verschuldigd door de houder van het werkelijk recht van het
gebouw, hetzij de eigenaar, de houder van de erfpacht, de opstalhouder
naargelang het geval.
Bij naakte eigendom, en bij gebrek aan betaling door de vruchtgebruiker, is de
naakte eigenaar gehouden de belasting te betalen.
Bij mede-eigendom, wordt de belasting van de mede-eigenaars geëist volgens
ieders aandeel ieder in deze mede-eigendom.
Artikel 5
De belasting is voor de eerste maal verschuldigd op de eerste dag van de derde
maand die volgt op betekening van de vaststelling en blijft van toepassing zolang
er geen einde is gesteld aan de staat van de woning zoals vermeld in de
vaststelling. De belasting zal dus niet meer worden geïnd vanaf de maand waarin
de belastingplichtige het gemeentebestuur schriftelijk informeert over de totale
herstelling van het gebouw en in zoverre dit feit behoorlijk werd vastgesteld door
een daartoe aangeduide gemeentebeambte. Geen enkele vermindering of
teruggave wordt toegestaan om welke reden ook.
Artikel 6
Zijn vrijgesteld van de belasting:
a) de persoon die het onbewoond gebouw verwierf, gedurende het jaar dat volgt op
de verwerving;
b) de gebouwen die getroffen worden door een onteigeningsplan dat goedgekeurd
werd door de bevoegde overheid, tenzij er zich winstgevende installaties op
bevinden zoals aanplakborden, pylonen, masten, antennes en/of andere
telecommunicatiemiddelen, zendapparatuur voor signalen en
informatieuitwisseling via hertzgolven. Deze lijst is niet limitatief.
c) gedurende de 24 maanden volgend op de maand wanneer het onheil heeft
plaatsgehad, de gebouwen die door onheil geteisterd werden, tenzij er zich
winstgevende installaties op bevinden zoals aanplakborden, pylonen, masten,
antennes en/of andere telecommunicatiemiddelen, zendapparatuur voor signalen
en informatie-uitwisseling via hertzgolven. Deze lijst is niet limitatief. De vrijstelling
is niet van toepassing wanneer het gebouw in kwestie reeds voordien werd
ingekohierd voor deze belasting.
d) gedurende de 12 maanden volgend op de aanvang van de werken, het gebouw
waaraan werken gebeuren overeenkomstig de in voege zijnde wetten en
reglementen, die specifiek uitgevoerd worden om een einde te stellen aan de staat
bedoeld in artikel 1, voor zover de werken gestaag en blijvend worden voortgezet.
De belastingplichtige is er toe gehouden om de administratie per aangetekend
schrijven op de hoogte te stellen van de datum van aanvang van de
werkzaamheden en deze bewering te staven door middel van enig bewijs. Deze
vrijstelling gaat in op de maand waarin de start van de werken officieel ter kennis
werd gebracht aan de administratie.
e) gedurende de 24 maanden volgend op de maand waarbij een bericht van
ontvangst werd afgeleverd, voor het gebouw waarbij het dossier van de aanvraag
van een stedenbouwkundige vergunning, volledig wordt verklaard
f) het gebouw waarvan sprake in artikel 1 het gevolg is van overmacht.
Artikel 7
De belastingskohieren worden vastgesteld en uitvoerbaar verklaard door het
College van Burgemeester en Schepenen ten laatste op 30 juni van het jaar dat
volgt op het dienstjaar.
Artikel 8
De belasting moet betaald worden binnen de twee maanden na de verzending van
het aanslagbiljet. Bij gebrek aan betaling binnen deze termijn brengen de
verschuldigde sommen ten bate van het Gemeentebestuur, een nalatigheidinterest
op, berekend volgens de bepalingen van artikel 414 van het Wetboek 1992 van de
inkomstenbelasting.
Artikel 9
De belasting wordt door de Gemeenteontvanger ingevorderd volgens de regels
vastgesteld voor het innen van belastingen ten voordele van de Staat.
Artikel 10
De belastingplichtige kan een bezwaar indienen bij het College van Burgemeester
en Schepenen die als bestuursoverheid handelt. Om de ongeldigheid te vermijden,
moet het bezwaarschrift schriftelijk ingediend worden bij het College van
Burgemeester en Schepenen. Het bezwaar moet gedagtekend en ondertekend zijn
door de eiser of zijn vertegenwoordiger, met vermelding van naam, hoedanigheid,
adres of de zetel van de belastingplichtige waarvoor de belasting is vastgesteld,
alsook het voorwerp van het bezwaar, het verslag van de feiten en de middelen.

                                             15
De bezwaren moeten ingediend worden, op straffe van verval, binnen de termijn
van zes maanden vanaf de derde werkdag volgend op de verzending van het
aanslagbiljet.
Artikel 11
Dit reglement treedt in voege op 1 januari 2013 en herroept het reglement op de
onafgewerkte en verwaarloosde gebouwen van 17 december 2008 van toepassing
voor de dienstjaren 2009 tot 2013.


SP 7.- Taxe sur les immeubles inachevés - Exercices 2013 à 2017 –
  Instauration d’un nouveau règlement -=- Belasting op onafgewerkte
  gebouwen - Dienstjaren 2013 tot 2017 – Invoering nieuw reglement


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s). -=- Besloten, met 33 stem(men)
tegen 0 en 13 onthouding(en).

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s).

Vu l’article 170, § 4 de la Constitution ;
Vu la nouvelle loi communale, notamment l’article 117, alinéa 1 et l’article 118,
alinéa 1 ;
Vu la loi du 24 décembre 1996 relative à l’établissement et au recouvrement des
taxes communales et provinciales ;
Vu la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, en particulier
les articles 91 à 94 ;
Vu la loi du 23 mars 1999 relative à l’organisation judiciaire en matière fiscale ;
Vu les dispositions du titre VII, chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 du CIR 92 ;
Vu l’arrêté royal du 12 avril 1999 déterminant la procédure devant le Gouverneur
ou devant le Collège des Bourgmestre et Echevins en matière de réclamation
contre une imposition provinciale ou communale ;
Vu l’ordonnance du 18 avril 2002 modifiant l’ordonnance du 14 mai 1998
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-
Capitale ;
Revu sa délibération du 17 décembre 2008 votant le renouvellement et la
modification du règlement relatif à la taxe sur les immeubles inachevés ou laissés à
l'abandon pour un terme de 5 ans, expirant le 31 décembre 2013;
Vu la situation financière de la commune ;
Vu le rapport du Collège des Bourgmestre et Echevins du 12 février 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
ARRETE :
Article 1
Il est établi, au profit de la Commune, pour les exercices 2013 à 2017, une taxe
mensuelle sur les immeubles inachevés, qu'ils soient situés en bordure d'une voie
publique ou sur une parcelle directement attenante à la voie publique.
Sont considérés comme immeubles inachevés, ceux qui n’ont pas été mis sous toit,
rendus habitable et utilisable dans un délai de quatre ans prenant cours à la date
de délivrance du permis d’urbanisme, une année supplémentaire étant accordée
en cas de demande de prolongation du permis d’urbanisme, pour autant que
l'inachèvement ne résulte pas du fait de l'autorité publique. N'est pas considéré
comme tel l'arrêt des travaux dû à l'absence d'un permis d’urbanisme ou dû à la
non-conformité des travaux à ce permis d’urbanisme.
Article 2
Le taux de base au 1er janvier 2013 par mètre courant de façade et par niveau
inachevé est fixé à 55€ par mois et sera majoré au 1er janvier de l’année suivante
de 2,5%, Le résultat est arrondi à l’euro le plus proche, conformément au tableau
ci-dessous:
 Exercice 2014           Exercice 2015        Exercice 2016          Exercice 2017
 56€                   57€                   58€                   59€
Toutefois, le taux de base sera augmenté de 10% après douze mois
d’inachèvement ou de 20% après vingt-quatre mois.
Le taux de base est entièrement augmenté de 100 % au cas où l'immeuble sert de
support à des dispositifs publicitaires ou à l'affichage, sauf pour annoncer la vente
ou la location de l'immeuble.
Le développement en façade et le nombre de niveaux pris en considération sont
ceux prévus au permis d’urbanisme délivré.
Lorsque l'immeuble touche à plus d’une rue, la base de calcul de la taxe est le plus
grand développement à front d'une de ces rues.

                                            16
Si l'immeuble forme un coin, est pris en considération le plus grand développement
en ligne droite augmenté de la moitié du pan coupé ou arrondi.
S'il s'agit d'un immeuble isolé, la longueur prise en considération est la moitié du
développement total des façades de l'immeuble mesuré horizontalement à chaque
niveau.
Lorsque l’immeuble est achevé sans qu’ait été atteint le nombre d’étages prévus
au permis d’urbanisme, la taxe est due pendant cinq exercices consécutifs pour les
niveaux non réalisés.
Article 3
L’expiration du délai visé à l’article 1 du présent règlement fait l’objet d’une
notification par l’administration communale. Suite à cette notification, le
contribuable dispose d’un délai de deux mois pour faire valoir ses observations par
lettre recommandée.
Cette notification est valable pour une durée indéterminée, vaut jusqu’à preuve du
contraire et sert de base aux enrôlements successifs ultérieurs
Article 4
La taxe est due par le titulaire du permis d’urbanisme ou par toutes les personnes
qui disposent, sur l’immeuble considéré, d’un droit quelconque leur permettant
d’exécuter ou de faire exécuter les actes et travaux autorisés par le permis
d’urbanisme. La taxe n’est cependant exigée qu’à concurrence du droit détenu par
chaque personne sur l’immeuble considéré.
Article 5
La taxe est due pour la première fois le premier du troisième mois qui suit la
notification prescrite à l’article 3 et reste due jusqu’à ce qu'il soit remédié à l'état
d'inachèvement. La taxe ne sera plus perçue pour le mois au cours duquel le
contribuable visé à l'article 4 aura démontré que l'état d'inachèvement a disparu.
Article 6
Pour les immeubles inachevés, la taxe n’est pas due :
1. s’il s'agit d'un immeuble inachevé édifié sur un terrain vendu par la commune,
lorsque l'acte de vente prévoit des pénalités particulières au cas où l'immeuble ne
serait pas achevé dans le délai fixé contractuellement pour autant que ces
pénalités particulières ne soient pas inférieures au montant de la taxe sur les
immeubles inachevés;
2. s’il s’agit d’un immeuble accidentellement sinistré, pendant les vingt-quatre
mois qui suivent le mois au cours duquel le sinistre a eu lieu, à moins qu’il y ait des
installations productives de revenus tels que panneaux d’affichage, pylônes, mâts,
antennes et autres dispositifs de télécommunication, d'émissions de signaux et
d'échanges d'informations par la voie hertzienne, cette liste n’étant pas
exhaustive. Cette exonération ne s’applique pas lorsque l’immeuble en question a
déjà fait l’objet de la présente taxe ;
3. si l’inachèvement résulte d'un cas de force majeure.
Article 7
Les rôles de la taxe sont arrêtés et rendus exécutoires par le Collège des
Bourgmestre et Echevins au plus tard le 30 juin de l’année qui suit l’exercice
d’imposition.
Article 8
La taxe est payable dans les deux mois de l’envoi de l’avertissement-extrait de
rôle. A défaut de paiement dans ce délai, les sommes dues sont productives au
profit de l’administration de l’intérêt de retard calculé d’après les règles fixées par
l’article 414 du Code des Impôts sur les revenus de 1992.
Article 9
La taxe est recouvrée par le Receveur communal conformément aux règles établies
pour la perception des impôts au profit de l’Etat.
Article 10
Le redevable peut introduire une réclamation auprès du Collège des Bourgmestre
et Echevins qui agit en tant qu’autorité administrative. A peine de nullité, cette
réclamation doit être introduite par écrit. Elle doit être datée et signée par le
réclamant ou par son représentant et mentionne les nom, qualité, adresse ou siège
du redevable à charge duquel l’imposition est établie, l’objet de la réclamation et
un exposé des faits et moyens.
Les réclamations doivent être introduites sous peine de déchéance, dans un délai
de six mois, à partir du 3ième jour ouvrable qui suit l’envoi de l’avertissement-
extrait de rôle.
Article 11
Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2013 et abroge le règlement
sur les immeubles inachevés ou laissés à l’abandon du 17 décembre 2008
applicable aux exercices 2009 à 2013.

                                 DE GEMEENTERAAD
                Besloten, met 33 stem(men) tegen 0 en 13 onthouding(en).


                                            17
Gelet op artikel 170, § 4 van de Grondwet;
Gelet op de nieuwe gemeentewet namelijk artikel 117, alinea 1, en artikel 118,
alinea 1;
Gelet op de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering
van provinciale- en gemeentebelastingen;
Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale
geschillen; in het bijzonder artikels 91 tot 94;
Gelet op de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale
zaken;
Gelet op de bepalingen van titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot en met 10 van WIB
92;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de procedure voor
de Gouverneur of voor het College van Burgemeester en Schepenen inzake
bezwaarschrift tegen een provincie- of gemeentebelasting;
Gelet op de ordonnantie van 18 april 2002 tot wijziging van de ordonnantie van 14
mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Herziende zijn raadsbesluit van 17 december 2008 stemmend de hernieuwing en
de wijziging van het reglement betreffende de belasting op de onafgewerkte en
verwaarloosde gebouwen, voor een termijn van 5 jaar, vervallend op 31 december
2013;
Gelet op de financiële toestand van de gemeente;
Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 12
februari 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
BESLUIT :
Artikel 1
Er wordt ten bate van de Gemeente, voor de dienstjaren 2013 tot 2017, een
maandelijkse belasting geheven op de onafgewerkte gebouwen, voor zover ze
gelegen zijn langsheen een openbare weg of op een perceel direct grenzend aan de
openbare weg.
Worden als onafgewerkte gebouwen aanzien, deze die nog niet onder dak staan,
bewoonbaar en bruikbaar gemaakt werden binnen een termijn van vier jaar vanaf
de datum van aflevering van de stedenbouwkundige vergunning, een bijkomend
jaar wordt toegestaan in geval van verlenging van de stedenbouwkundige
vergunning, voor zover de onderbreking niet voortvloeit uit een daad van de
overheid. Wordt niet als dusdanig beschouwd, de stopzetting der werken bij gebrek
aan een stedenbouwkundige vergunning.
Artikel 2
De aanslagvoet op 1 januari 2013 per strekkende meter gevellengte en per
onafgewerkte verdieping, wordt gevestigd op 55€ per maand en zal voor de
volgende jaren worden verhoogd met 2,5%, Het resultaat wordt afgerond naar de
dichtstbijzijnde euro volgens onderstaande tabel:
 Dienstjaar 2014       Dienstjaar 2015       Dienstjaar 2016      Dienstjaar 2017
 56€                   57€                58€                     59€
Echter, de aanslagvoet zal met 10% worden verhoogd na twaalf maanden
onafgewerktheid en met 20% na vierentwintig maanden.
De aanslagvoet wordt met 100 % verhoogd in geval het gebouw gebruikt wordt als
publiciteitsonderstel of aanplakbord behalve om de verkoop of de verhuring van
het gebouw aan te kondigen.
De totale lengte van de straatgevel en het aantal verdiepingen welke in
aanmerking komen, zijn deze voorzien in de afgeleverde stedenbouwkundige
vergunning.
Wanneer het gebouw aan meerdere straten paalt, wordt de belasting berekend,
rekening houdend met de grootste gevellengte langs één van deze straten.
Wanneer het gebouw een hoek vormt, wordt de grootste gevellengte in aanmerking
genomen, vermeerderd met de helft van de stompe of afgeronde hoek.
Wanneer het een alleenstaand gebouw betreft, wordt de helft der totale
gevellengte van het gebouw, horizontaal gemeten op iedere verdieping, in
aanmerking genomen.
Wanneer een gebouw afgewerkt wordt zonder het aantal verdiepingen te bereiken
voorzien in de stedenbouwkundige vergunning, is de belasting verschuldigd
gedurende vijf opeenvolgende dienstjaren voor de niet gerealiseerde verdiepingen.
Artikel 3
Het verstrijken van de termijn zoals bedoeld in artikel 1 van dit reglement wordt
betekend door het gemeentebestuur. De belastingplichtige beschikt, vanaf deze
betekening, over een termijn van twee maanden om zijn opmerkingen per
aangetekend schrijven te laten gelden.


                                          18
Deze betekening is geldig voor onbepaalde tijd, tot het tegendeel wordt bewezen
en zal dienen als basis bij de later volgende inkohieringen.
Artikel 4
De belasting is verschuldigd door de titularis van de stedenbouwkundige
vergunning of iedere persoon dat het zakelijk recht heeft op dat gebouw, de werken
en handelingen toegelaten door de stedenbouwkundige vergunning, uit te voeren
of doen uit te voeren. De belasting zal echter geëist worden naar gelang het
aandeel van iedere persoon op dit gebouw.
Artikel 5
De belasting is voor de eerste keer verschuldigd, de eerste van de derde maand
volgend op de betekening omschreven in artikel 3, en blijft van toepassing totdat er
een einde is gesteld aan de staat van onafgewerktheid. De belasting wordt niet
meer in rekening gebracht voor de maand waarin de belastingplichtige bedoeld in
artikel 4, aantoont dat staat van onafgewerktheid is verdwenen.
Artikel 6
Voor de onafgewerkte gebouwen, is de belasting is niet verschuldigd:
1. wanneer het een onafgewerkt gebouw betreft, opgericht op een terrein verkocht
door de gemeente, en wanneer de verkoopakte bijzondere straffen voorziet in
geval het gebouw niet zou afgewerkt zijn binnen de contractueel bepaalde termijn
voor zover de opgelegde boeten niet minder zijn dan het bedrag van de belasting
op de onafgewerkte gebouwen.
2. wanneer het een gebouw betreft dat door onheil werd geteisterd, gedurende de
24 maanden volgend op de maand wanneer het onheil heeft plaatsgehad, tenzij er
zich winstgevende installaties op bevinden zoals aanplakborden, pylonen, masten,
antennes en andere telecommunicatiemiddelen, zendapparatuur voor signalen en
informatie-uitwisseling via hertzgolven. Deze lijst is niet limitatief. De vrijstelling is
niet van toepassing wanneer het gebouw in kwestie reeds voordien werd
ingekohierd voor deze belasting.
3. wanneer de onafgewerkte toestand het gevolg is van overmacht;
Artikel 7
De belastingskohieren worden vastgesteld en uitvoerbaar verklaard door het
College van Burgemeester en Schepenen ten laatste op 30 juni van het jaar dat
volgt op het dienstjaar.
Artikel 8
De belasting moet betaald worden binnen de twee maanden na de verzending van
het aanslagbiljet. Bij gebrek aan betaling binnen deze termijn brengen de
verschuldigde sommen ten bate van het Gemeentebestuur, een nalatigheidinterest
op, berekend volgens de bepalingen van artikel 414 van het Wetboek 1992 van de
inkomstenbelasting.
Artikel 9
De belasting wordt door de Gemeenteontvanger ingevorderd volgens de regels
vastgesteld voor het innen van belastingen ten voordele van de Staat.
Artikel 10
De belastingplichtige kan een bezwaar indienen bij het College van Burgemeester
en Schepenen die als bestuursoverheid handelt. Om de ongeldigheid te vermijden,
moet het bezwaarschrift schriftelijk ingediend worden bij het College van
Burgemeester en Schepenen. Het bezwaar moet gedagtekend en ondertekend zijn
door de eiser of zijn vertegenwoordiger, met vermelding van naam, hoedanigheid,
adres of de zetel van de belastingplichtige waarvoor de belasting is vastgesteld,
alsook het voorwerp van het bezwaar, het verslag van de feiten en de middelen.
De bezwaren moeten ingediend worden, op straffe van verval, binnen de termijn
van zes maanden vanaf de derde werkdag volgend op de verzending van het
aanslagbiljet.
Artikel 11
Dit reglement treedt in voege op 1 januari 2013 en herroept het reglement op de
onafgewerkte en verwaarloosde gebouwen van 17 december 2008 va toepassing
voor de dienstjaren 2009 tot 2013.


SP 8.- Taxe sur les immeubles inoccupés - Exercices 2013 à 2017 –
  Instauration d’un nouveau règlement -=- Belasting op leegstaande
  gebouwen - Dienstjaren 2013 tot 2017 – Invoering nieuw reglement


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 31 voix contre 2 et 13 abstention(s). -=- Besloten, met 31 stem(men)
tegen 2 en 13 onthouding(en).

                                LE CONSEIL COMMUNAL
                     Décidé, par 31 voix contre 2 et 13 abstention(s).


                                             19
Vu l’article 170, § 4 de la Constitution ;
Vu la nouvelle loi communale, notamment l’article 117, alinéa 1 et l’article 118,
alinéa 1 ;
Vu la loi du 24 décembre 1996 relative à l’établissement et au recouvrement des
taxes communales et provinciales ;
Vu la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, en particulier
les articles 91 à 94 ;
Vu la loi du 23 mars 1999 relative à l’organisation judiciaire en matière fiscale ;
Vu les dispositions du titre VII, chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 du CIR 92 ;
Vu l’arrêté royal du 12 avril 1999 déterminant la procédure devant le Gouverneur
ou devant le Collège des Bourgmestre et Echevins en matière de réclamation
contre une imposition provinciale ou communale ;
Vu l’ordonnance du 18 avril 2002 modifiant l’ordonnance du 14 mai 1998
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-
Capitale ;
Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 avril 2009 modifiant
l’ordonnance du 12 mai 1991 ajoutant un chapitre V dans le titre III du code du
logement relatif aux sanctions en cas de logement inoccupé;
Vu la situation financière de la commune ;
Vu le rapport du Collège des Bourgmestre et Echevins du 12 février 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
ARRETE :
Article 1
Il est établi, au profit de la Commune, pour les exercices 2013 à 2017, une taxe
annuelle sur les immeubles bâtis partiellement ou totalement inoccupés.
Sont considérés comme immeubles totalement inoccupés :
- soit ceux pour lesquels pour une période d'au moins 12 mois consécutifs, il n’y a
pas d’inscription à la banque carrefour des entreprises, à moins qu’il soit prouvé
que l’immeuble sert effectivement à des activités économiques de nature
industrielle, agricole, horticole, de commerce ou de services. Ne peut toutefois être
considérée comme occupation d'un immeuble ou d'une partie d'immeuble, celle
résultant de l'occupation du bien sans titre ni droit ;
- soit ceux qui ne sont pas garnis du mobilier ou des installations indispensables à
leur occupation.
Sont considérés comme immeubles partiellement inoccupés, ceux dont certains
niveaux ou parties répondent à la définition des alinéas précédents; ils seront taxés
sur la base, à due proportion de la taxe sur les immeubles entièrement inoccupés.
Article 2
L’impôt a pour base la surface brute de plancher des immeubles ou parties
d’immeubles.
Par « surface brute de plancher», on entend la totalité des planchers mis à couvert
à l’exclusion des locaux qui sont affectés aux caves et aux greniers. Les dimensions
des planchers sont mesurées au nu extérieur des murs de façade, les planchers
étant supposés continus, sans tenir compte de leur interruption par les cloisons et
murs intérieurs, par les gaines, cages d’escalier et ascenseurs.
Article 3
Le taux de base au 1er janvier 2013 est fixé 8€ par mètre carré de surface
inoccupée. Ce taux sera majoré au 1er janvier de l’année suivante de 2,5%,
conformément au tableau ci-dessous:
 Exercice 2014           Exercice 2015        Exercice 2016          Exercice 2017
 8,20 €                 8,41 €                8,62 €               8,84 €
Toutefois, le taux de base sera augmenté de 10% après 24 mois consécutives
d’inoccupation et de 20% après 36 mois consécutives.
Le nombre de mois d’occupation effective sur l’année réduit la taxe due par le
propriétaire au prorata.
Article 4
La taxe frappe le bien visé à partir du premier jour du mois qui suit la date d’envoi
de la notification de la formule de déclaration d’inoccupation.
Article 5
La taxe est due par le titulaire du droit réel sur l’immeuble, à savoir, soit le
propriétaire, soit le possesseur, l'emphytéote, le superficiaire selon le cas.
En cas de nue-propriété, à défaut de paiement de la taxe par l’usufruitier, le nu-
propriétaire est tenu de l’acquitter.
En cas de copropriété, la taxe n’est exigée des copropriétaires qu’à concurrence de
la part de chacun d’eux dans la copropriété.
Article 6
Sont exonérés de la taxe :
a) les immeubles accidentellement sinistrés pendant les vingt-quatre mois qui
suivent le mois au cours duquel le sinistre a eu lieu, à moins qu’il y ait des

                                          20
installations productives de revenus tels que panneaux d’affichage, pylônes, mâts,
antennes et/ou autres dispositifs de télécommunication, d'émissions de signaux et
d'échanges d'informations par la voie hertzienne, cette liste n’étant pas
exhaustive. Cette exonération ne s’applique pas lorsque l’immeuble en question a
déjà fait l’objet de la présente taxe ;
b) la personne qui démontre que l’immeuble est inoccupé depuis moins de 12 mois
;
c) la personne qui démontre que l’inoccupation résulte de travaux qui se sont
déroulés durant plus de 12 mois et qui font obstacle à toute jouissance paisible des
lieux. Cette exonération n’est applicable qu’une année. Aucune autre exonération
de ce type ne sera accordée pour l’immeuble en question ;
d) l’immeuble situé dans le périmètre d’un plan d’expropriation approuvé par
l’autorité compétente ou ne pouvant plus faire l’objet d’un permis d’urbanisme
parce qu’un plan d’expropriation est en préparation ;
e) l’immeuble qui a servi principalement à une activité économique dans la mesure
où le praticien d'origine de cette activité occupe une partie de cet immeuble, et
que cette partie n'est pas séparable;
f) l’immeuble ou partie d’immeuble inoccupé affecté au logement ;
g) l’immeuble ou partie d’immeuble inoccupé affecté à des fins de bureau ;
h) l’immeuble dont l'état visé à l’article 1 résulte d'un cas de force majeure.
Article 7
L’administration communale adresse au contribuable une formule de déclaration
que ce dernier est tenu de renvoyer, dûment complétée, datée et signée, dans un
délai de quinze jours à compter de sa réception qui est présumée avoir lieu trois
jours ouvrables après l’envoi.
L’absence de déclaration, la déclaration tardive, incomplète ou imprécise donnera
lieu à l’enrôlement d’office de la taxe.
Avant de procéder à la taxation d’office, le Collège des Bourgmestre et échevins
notifie au redevable, par lettre recommandée, les motifs pour lesquels il recourt à
cette procédure, les éléments sur lesquels la taxation est basée, le mode de
détermination de ces éléments et le montant de la taxe.
Le redevable dispose d’un délai de trente jours à compter de la date d’envoi de la
notification pour faire valoir ses observations par écrit.
En cas d’imposition d’office, la taxe est majorée d’un montant égal à la taxe due.
La déclaration vaut jusqu’à révocation.
Article 8
Les rôles de la taxe sont arrêtés et rendus exécutoires par le Collège des
Bourgmestre et Echevins au plus tard le 30 juin de l’année qui suit l’exercice
d’imposition.
Article 9
La taxe est payable dans les deux mois de l’envoi de l’avertissement-extrait de
rôle. A défaut de paiement dans ce délai, les sommes dues sont productives au
profit de l’administration de l’intérêt de retard calculé d’après les règles fixées par
l’article 414 du Code des Impôts sur les revenus de 1992.
Article 10
La taxe est recouvrée par le Receveur communal conformément aux règles établies
pour la perception des impôts au profit de l’Etat.
Article 11
Le contribuable peut introduire une réclamation auprès du Collège des
Bourgmestre et Echevins qui agit en tant qu’autorité administrative. A peine de
nullité, cette réclamation doit être introduite par écrit. Elle doit être datée et signée
par le réclamant ou par son représentant et mentionne les nom, qualité, adresse ou
siège du redevable à charge duquel l’imposition est établie, l’objet de la
réclamation et un exposé des faits et moyens.
Les réclamations doivent être introduites sous peine de déchéance, dans un délai
de six mois, à partir du 3ième jour ouvrable qui suit l’envoi de l’avertissement-
extrait de rôle.
Article 12
Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2013.

                                 DE GEMEENTERAAD
                Besloten, met 31 stem(men) tegen 2 en 13 onthouding(en).

Gelet op artikel 170, § 4 van de Grondwet;
Gelet op de nieuwe gemeentewet namelijk artikel 117, alinea 1, en artikel 118,
alinea 1;
Gelet op de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering
van provinciale- en gemeentebelastingen;
Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale
geschillen; in het bijzonder artikels 91 tot 94;


                                            21
Gelet op de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale
zaken;
Gelet op de bepalingen van titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot en met 10 van WIB
92;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de procedure voor
de Gouverneur of voor het College van Burgemeester en Schepenen inzake
bezwaarschrift tegen een provincie- of gemeentebelasting;
Gelet op de ordonnantie van 18 april 2002 tot wijziging van de ordonnantie van 14
mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 april 2009
tot wijziging van de ordonnantie van 12 mei 1991 ertoe strekkend een hoofdstuk V
toe te voegen aan titel III van de huisvestingscode betreffende de straffen in geval
van woningleegstand;
Gelet op de financiële toestand van de gemeente;
Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 12
februari 2013;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
BESLUIT:
Artikel 1
Er wordt ten bate van de Gemeente, voor de dienstjaren 2013 tot 2017, een
jaarlijkse belasting geheven op de geheel of gedeeltelijk leegstaande gebouwen.
Worden als leegstaande gebouwen aanzien:
- deze waar gedurende een periode van 12 opeenvolgende maanden geen
inschrijving bestaat bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, tenzij er bewezen
wordt dat het gebouw werkelijk wordt gebruikt voor economische activiteiten van
industriële, landbouwkundige, tuinbouwkundige, commerciële of dienstverlenende
aard. Kunnen evenwel niet beschouwd worden als bezetting van een gebouw of een
gedeelte van een gebouw, deze die illegaal gebeuren;
- deze die niet voorzien zijn van meubilair of van de nodige installaties voor een
normaal gebruik;
Worden beschouwd als gedeeltelijk onbewoonde gebouwen, deze waarvan slechts
een aantal verdiepingen of gedeelten beantwoorden aan de bepalingen beschreven
in de voorgaande alinea’s, zij zullen belast worden in evenredigheid op basis van
de belasting op de volledig leegstaande gebouwen.
Artikel 2
De belasting heeft als basis de bruto vloeroppervlakte van de gebouwen.
Onder “bruto vloeroppervlakte” wordt verstaan, het totaal van de bedekte vloeren
met uitsluiting van de lokalen die bestemd zijn als kelder en als zolder. De
afmetingen van de vloeren zijn gemeten tussen de buitenkanten van de
muurgevels; de vloeren worden verondersteld doorlopend te zijn, zonder rekening
te houden met een onderbreking door wanden, binnenmuren, kokers,
trappenhuizen en liften.
Artikel 3
De aanslagvoet op 1 januari 2013 per leegstaande oppervlakte wordt gevestigd op
8€ per vierkante meter. Deze aanslagvoet zal op de 1ste januari van de volgende
jaren worden verhoogd met 2,5%, volgens onderstaande tabel:
 Dienstjaar 2014       Dienstjaar 2015       Dienstjaar 2016      Dienstjaar 2017
 8,20€                8,41€                8,62€                    8,84€
Echter, de aanslagvoet zal met 10% worden verhoogd na twaalf opeenvolgende
maanden leegstand en met 20% na vierentwintig maanden.
Artikel 4
De belasting op het beoogde goed gaat in vanaf de eerste dag van de maand die
volgt op de dag van verzending van de betekening van het aangifteformulier.
Artikel 5
De belasting is verschuldigd door de houder van het werkelijk recht van het
gebouw, hetzij de eigenaar, de houder van de erfpacht, de opstalhouder
naargelang het geval.
Bij naakte eigendom, en bij gebrek aan betaling door de vruchtgebruiker, is de
naakte eigenaar gehouden de belasting te betalen.
Bij mede-eigendom, wordt de belasting van de mede-eigenaars geëist volgens
ieders aandeel ieder in deze mede-eigendom.
Artikel 6
Worden van de belasting vrijgesteld:
a) de gebouwen die door onheil geteisterd werden gedurende de vierentwintig
maanden volgend op de maand wanneer het onheil heeft plaatsgehad, tenzij er
zich winstgevende installaties op bevinden zoals aanplakborden, pylonen, masten,
antennes en/of andere telecommunicatiemiddelen, zendapparatuur voor signalen
en informatie-uitwisseling via hertzgolven. Deze lijst is niet limitatief. De vrijstelling

                                             22
is niet van toepassing wanneer het gebouw in kwestie reeds voordien werd
ingekohierd voor deze belasting.
b) de persoon die aantoont dat het gebouw leeg staat sinds minder dan 12
maanden;
c) de persoon die aantoont dat de leegstand voortvloeit uit de werken uitgevoerd
tijdens meer dan 12 maanden en die een normale vredige ingebruikname van de
plaatsen verhinderd. Deze vrijstelling geldt slechts voor één jaar. Geen enkele
andere vrijstelling van dit type zal worden verleend voor het gebouw in kwestie.
d) het gebouw gelegen binnen de grenzen van een door de bevoegde overheid
goedgekeurd onteigeningsplan of waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning
meer wordt afgeleverd omdat een onteigeningsplan wordt voorbereid.
e) het gebouw dat hoofdzakelijk heeft gediend voor een economische activiteit en
waar dat de oorspronkelijke uitvoerder van deze activiteit een deel van dit gebouw
bewoont, en dit deel niet kan worden afgezonderd.
f) het gebouw of gedeelte van gebouw bestemd als woning.
g) het gebouw of gedeelte van gebouw bestemd als kantoorruimten.
h) het gebouw waarbij zijn toestand bedoeld in artikel 1 het gevolg is van
overmacht.
Artikel 7
Het gemeentebestuur maakt een aangifteformulier over aan de belastingschuldige
die ertoe gehouden is deze laatste terug te sturen, behoorlijk ingevuld, gedateerd
en ondertekend, binnen een termijn van vijftien dagen te tellen vanaf zijn
ontvangst wat verondersteld wordt plaats gehad te hebben drie werkdagen na zijn
verzending.
Het ontbreken van aangifte, laattijdige aangifte, onjuiste, onvolledige of
onduidelijke aangifte vanwege de belastingplichtige zal de aanslag van ambtshalve
worden gevestigd.
Vooraleer over te gaan tot de ambtshalve inkohiering van de belasting, betekent
het College van Burgemeester en Schepenen aan de belastingschuldige, per
aangetekend schrijven, de motieven om gebruik te maken van deze procedure, de
elementen waarop de aanslag is gebaseerd evenals de wijze van bepaling van deze
elementen en het bedrag van de belasting.
De belastingschuldige beschikt over een termijn van dertig dagen volgend op de
datum van verzending van de betekening om zijn opmerkingen schriftelijk over te
maken.
In geval van ambtshalve aanslag zal de ingekohierde belasting worden verhoogd
met hetzelfde bedrag van de verschuldigde belasting.
Deze aangifte blijft geldig tot zij herroepen wordt.
Artikel 8
De belastingskohieren worden vastgesteld en uitvoerbaar verklaard door het
College van Burgemeester en Schepenen ten laatste op 30 juni van het jaar dat
volgt op het dienstjaar.
Artikel 9
De belasting moet betaald worden binnen de twee maanden na de verzending van
het aanslagbiljet. Bij gebrek aan betaling binnen deze termijn brengen de
verschuldigde sommen ten bate van het Gemeentebestuur, een nalatigheidinterest
op, berekend volgens de bepalingen van artikel 414 van het Wetboek 1992 van de
inkomstenbelasting.
Artikel 10
De belasting wordt door de Gemeenteontvanger ingevorderd volgens de regels
vastgesteld voor het innen van belastingen ten voordele van de Staat.
Artikel 11
De belastingplichtige kan een bezwaar indienen bij het College van Burgemeester
en Schepenen die als bestuursoverheid handelt. Om de ongeldigheid te vermijden,
moet het bezwaarschrift schriftelijk ingediend worden bij het College van
Burgemeester en Schepenen. Het bezwaar moet gedagtekend en ondertekend zijn
door de eiser of zijn vertegenwoordiger, met vermelding van naam, hoedanigheid,
adres of de zetel van de belastingplichtige waarvoor de belasting is vastgesteld,
alsook het voorwerp van het bezwaar, het verslag van de feiten en de middelen.
De bezwaren moeten ingediend worden, op straffe van verval, binnen de termijn
van zes maanden vanaf de derde werkdag volgend op de verzending van het
aanslagbiljet.
Artikel 12
Het huidig reglement treedt in voege op 1 januari 2013


SP 9.- Taxe sur les immeubles ayant une affectation de bureaux -
  Exercices 2013 à 2017 – Instauration -=- Gemeentebelasting op de
  gebouwen bestemd voor kantoren - Dienstjaren 2013 tot 2017 –
  Invoering

                                         23
      Monsieur Goldstein et Monsieur de Beauffort interviennent.
      Monsieur Grimberghs répond.


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 31 voix contre 15 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 31 stem(men)
tegen 15 en 0 onthouding(en).

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                     Décidé, par 31 voix contre 15 et 0 abstention(s).

    Vu l’article 170, § 4 de la Constitution ;
    Vu la nouvelle loi communale, notamment l’article 117, alinéa 1 et l’article 118,
alinéa 1 ;
    Vu la loi du 24 décembre 1996 relative à l’établissement et au recouvrement
des taxes communales et provinciales ;
    Vu la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale, en
particulier les articles 91 à 94 ;
    Vu la loi du 23 mars 1999 relative à l’organisation judiciaire en matière fiscale ;
    Vu les dispositions du titre VII, chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 du CIR 92 ;
    Vu l’arrêté royal du 12 avril 1999 déterminant la procédure devant le
Gouverneur ou devant le Collège des Bourgmestre et Echevins en matière de
réclamation contre une imposition provinciale ou communale ;
    Vu l’ordonnance du 18 avril 2002 modifiant l’ordonnance du 14 mai 1998
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-
Capitale ;
    Revu sa délibération du 22 décembre 2010 votant le règlement taxe sur les
immeubles ou parties d’immeubles ayant une affectation de bureau pour un terme
de 5 ans, expirant le 31 décembre 2015 ;
    Vu la situation financière de la commune ;
    Vu le rapport du 19 février 2013 du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
    Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
    ARRETE :
    Article 1
    Il est établi pour les exercices 2013 à 2017 une taxe annuelle sur les immeubles
ayant une affectation de bureaux.
    L’affectation de bureau peut résulter d’une utilisation effective des immeubles à
des fins de bureaux ou, à défaut d'une telle utilisation, du permis d’urbanisme .
    Est considéré comme utilisé effectivement à des fins de "bureaux ", le local
affecté :
    - soit aux travaux de gestion ou d’administration d’une entreprise, commerciale
ou agricole, ou d’un service public ;
    - soit à l’activité d’une profession libérale ;
    - soit aux activités des entreprises de service intellectuel, en ce compris les
activités de production de biens immatériels c’est-à-dire les activités de conception
et/ou de production de biens immatériels fondées sur un processus intellectuel ou
de communication ou liées à la société de la connaissance (production de biens
audio-visuels, de logiciels, studios d’enregistrement, formation professionnelle
spécialisée, service pré-presse, call centers,…) ou encore relevant des technologies
de l’environnement.
    Article 2
    La taxe a pour base la surface brute de plancher des immeubles.
    Par « surface brute de plancher », on entend la totalité des planchers mis à
couvert à l’exclusion des locaux situés sous le niveau du sol qui sont affectés au
parcage, aux caves, aux équipements techniques et aux dépôts. Les dimensions
des planchers sont mesurées au nu extérieur des murs de façade, les planchers
étant supposés continus, sans tenir compte de leur interruption par les cloisons et
murs intérieurs, par les gaines, cages d’escalier et ascenseurs.
    Article 3
    La taxe est due par le propriétaire des immeubles ayant une affectation de
bureaux. En cas d’emphytéose ou de superficie, la taxe est due solidairement par
le tréfoncier et respectivement, par l’emphytéote et le superficiaire. En cas
d’usufruit, la taxe est due solidairement par le nu-propriétaire et l’usufruitier.
    En cas de copropriété, la taxe n’est exigée des copropriétaires qu’à concurrence
de la part de chacun d’eux dans la copropriété.
    Article 4
    Le taux de la taxe est fixé au 1er janvier 2013 à 14€ par m² de superficie
imposable. Ce taux est majoré au 1er janvier de l’année suivante au taux de 2,5%
conformément au tableau ci-dessous :


                                             24
   Exercice 2014        Exercice 2015          Exercice 2016      Exercice 2017
     14,50€                15,00€                15,50€                16,00€
    La taxe est établie sur la base du nombre effectif de mois d’affectation à des
bureaux, tout mois entamé comptant toutefois en entier.
    Article 5
    Sont exonérés du paiement de la taxe :
    - les établissements d’enseignement et de soins (hôpitaux, cliniques,
polycliniques, dispensaires…) organisés ou subventionnés par les pouvoirs publics
pour les surfaces qu’ils utilisent ;
    - les surfaces dédiées aux cultes reconnus par le législateur, aux maisons de
laïcité ou aux œuvres de bienfaisance ;
    - les immeubles ayant une affectation de bureaux et pour lesquels une demande
de permis de changement de destination réaliste est introduite en cours d'exercice;
    - les premiers 85 m².
    Article 6
    Pour un exercice d’imposition donné, l’administration communale adresse une
formule de déclaration au contribuable que celui-ci est tenu de lui retourner,
dûment complétée et signée, au plus tard le 31 décembre de l’année qui donne son
nom à cet exercice. Le contribuable qui n’a pas reçu de formule de déclaration a
l’obligation d’en réclamer une au plus tard le 30 novembre et de la renvoyer dans
des modalités identiques à celles citées ci-dessus. Cette déclaration reste valable
pour les exercices d’imposition suivants jusqu’à révocation.
    En cas de modification de la base imposable, le contribuable doit se procurer
une nouvelle formule de déclaration, la compléter dûment, la signer et la renvoyer
à l’administration communale dans les dix jours de la survenance du fait. Sans
préjudice des dispositions du présent règlement, le nouveau formulaire de
déclaration sert de base aux enrôlements des exercices ultérieurs successifs et
vaut révocation expresse de la formule de déclaration précédente.
Article 7
    Le contribuable est tenu de faciliter le contrôle éventuel de sa déclaration
notamment en fournissant tous documents et renseignements qui lui seraient
réclamés à cet effet. La non déclaration dans les délais prévus ou la déclaration
incorrecte, incomplète ou imprécise de la part du contribuable entraîne
l’enrôlement d’office de la taxe. Dans ce cas, la taxe enrôlée d’office est majorée
d’un montant égal à la taxe due.
    Avant de procéder à la taxation d’office, l’administration communale notifie au
contribuable, par lettre recommandée à la poste, les motifs pour lesquels elle
recourt à cette procédure, les éléments sur lesquels se base la taxation, le mode de
détermination de ces éléments, ainsi que le montant de la taxe.
    Le contribuable dispose d’un délai de trente jours, à compter de la date d’envoi
de la notification, pour faire valoir ses observations par écrit. L’administration
communale procédera à l’enrôlement d’office de la taxe si au terme de ce délai le
contribuable n’a émis aucune observation qui justifierait l’annulation de cette
procédure.
    Article 8
    Les rôles de la taxe sont arrêtés et rendus exécutoires par le Collège des
Bourgmestre et Echevins au plus tard le 30 juin de l’année qui suit l’exercice
d’imposition.
    Article 9
    La taxe est payable dans les deux mois de l’envoi de l’avertissement extrait de
rôle.
    A défaut de paiement dans ce délai, les sommes dues sont productives au profit
de l’administration, de l’intérêt de retard calculé d’après les règles fixées par
l’article 414 du Code des impôts sur les revenus de 1992.
    Article 10
    La taxe est recouvrée par le Receveur communal conformément aux règles
établies pour la perception des impôts au profit de l’Etat.
    Article 11
    Le contribuable peut introduire une réclamation auprès du Collège des
Bourgmestre et Echevins qui agit en tant qu’autorité administrative. A peine de
nullité, cette réclamation doit être introduite par écrit devant le Collège des
Bourgmestre et Echevins. Elle doit être datée et signée par le réclamant ou par son
représentant et mentionne les nom, qualité, adresse ou siège du redevable à
charge duquel l’imposition est établie, l’objet de la réclamation et un exposé des
faits et moyens.
    Les réclamations doivent être introduites sous peine de déchéance, dans un
délai de six mois, à dater du troisième jour ouvrable qui suit la date d’envoi de
l’avertissement extrait de rôle.
    Article 12

                                          25
   La présente délibération entre en vigueur le 1er janvier 2013 et abroge la
délibération du 22 décembre 2010 visée dans le préambule.

                                DE GEMEENTERAAD
               Besloten, met 31 stem(men) tegen 15 en 0 onthouding(en).

    Gelet op artikel 170, § 4 van de Grondwet;
    Gelet op de nieuwe gemeentewet namelijk de artikel 117,alinea 1 en artikel 118,
alinea 1;
    Gelet op de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de
invordering van de provinciale- en gemeentebelastingen;
    Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale
geschillen; in het bijzonder artikels 91 tot 94;
    Gelet op de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in
fiscale zaken;
    Gelet op de bepalingen van titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot en met 10 van
WIB 92;
    Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de procedure
voor de Gouverneur of voor het College van Burgemeester en Schepenen inzake
bezwaarschrift tegen een provincie- of gemeentebelasting;
    Gelet op de ordonnantie van 18 april 2002 tot wijziging van de ordonnantie van
14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
    Herziende zijn raadsbesluit van 22 december 2010 betreffende het
belastingreglement op de gebouwen of delen van gebouwen bestemd als kantoor
voor een termijn van 5 jaar, vervallend op 31 december 2015;
    Gelet op de financiële toestand van de gemeente;
    Gelet op het verslag van het College van Burgemeester en Schepenen van 19
februari 2013;
    Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen,
    BESLUIT :
    Artikel 1
    Er wordt voor de dienstjaren 2013 tot 2017 een jaarlijkse belasting gevestigd op
de gebouwen bestemd voor kantoren.
    De bestemming als kantoor kan het gevolg zijn van het effectief gebruik van de
gebouwen als kantoor of, bij ontbreken van dergelijk gebruik, de
stedenbouwkundige vergunning.
    Er dient te worden verstaan onder “kantoor”, het lokaal bestemd:
    - ofwel voor beheers- of bestuurswerken van een bedrijf, commercieel of
landbouw, of een openbare dienst;
    - ofwel voor de activiteit van een vrij beroep;
    - ofwel voor de activiteiten van de bedrijven van intellectuele diensten,
inbegrepen de activiteiten van productie van immateriële goederen zoals de
conceptieactiviteiten en/of de productie van immateriële goederen die berusten op
een intellectueel of een communicatieproces of gebonden aan de
kennismaatschappij (productie van audiovisuele goederen, van software,
opnamestudio’s, gespecialiseerde professionele vormingen, voorafgaande
persdienst, call centers,…) of zelfs nog behoren aan de technologieën inzake
leefmilieu.
    Artikel 2
    De belasting heeft als basis de bruto vloeroppervlakte van de gebouwen.
    Onder “bruto vloeroppervlakte” wordt verstaan, het totaal van de bedekte
vloeren met uitsluiting van de lokalen die zich onder de grond bevinden en
bestemd zijn voor het parkeren, als kelders, voor de technische uitrustingen en als
opslagplaatsen. De afmetingen van de vloeren zijn gemeten tussen de
buitenkanten van de muurgevels; de vloeren worden verondersteld doorlopend te
zijn, zonder rekening te houden met een onderbreking door wanden, binnenmuren,
kokers, trappenhuizen en liften.
    Artikel 3
    De belasting is verschuldigd door de eigenaar van de gebouwen bestemd voor
kantoren. Bij
    erfpacht of opstal is de belasting hoofdelijk verschuldigd door de opstalgever en
respectievelijk door de erfpachter en de opstalhouder. Bij vruchtgebruik is de
belasting hoofdelijk verschuldigd door de blote eigenaar en de vruchtgebruiker.
    Bij mede-eigendom, wordt de belasting van de mede-eigenaars geëist volgens
ieders aandeel ieder in deze mede-eigendom.
    Artikel 4
    De aanslagvoet op 1 januari 2013 wordt vastgesteld op 14€ per m² belastbare
oppervlakte. Deze aanslagvoet wordt op 1 januari van de volgende jaren verhoogd
met 2,5% volgens onderstaande tabel:


                                           26
   Dienstjaar 2014      Dienstjaar 2015        Dienstjaar 2016    Dienstjaar 2017
     14,50€                15,00€              15,50€                16,00€
    De belasting wordt vastgesteld op basis van het effectieve aantal bezette
maanden, iedere begonnen maand zal voor haar totaliteit worden gerekend.
    Artikel 5
    Worden van deze belasting vrijgesteld:
    - de oppervlakten die gebruikt worden door de onderwijs- en
verzorgingsinstellingen (hospitalen, klinieken, poliklinieken,…) georganiseerd of
betoelaagd door de overheid;
    - de oppervlakten dienende voor instellingen van officieel erkende erediensten,
de huizen van het lekendom of weldadigheidswerken;
    - de gebouwen bestemd als kantoor waarvoor een vergunningsaanvraag voor
een realistische bestemmingswijziging is aangevraagd tijdens het dienstjaar;
    - de eerste 85m².
    Artikel 6
    Voor een welbepaald aanslagjaar laat het Gemeentebestuur een
aangifteformulier geworden aan de belastingplichtige, dat door hem behoorlijk
ingevuld en ondertekend, uiterlijk op 31 december van dat jaar, moet worden
teruggestuurd. De belastingplichtigen die geen aangifteformulier ontvangen
hebben zijn ertoe gehouden er één te vragen vóór 30 november en deze
vervolgens terug te sturen op de identieke wijze als hierboven vernoemd. De
aangifte blijft geldig voor de volgende dienstjaren, tot herroeping.
    In het geval van wijzigingen in de belastinggrondslag, moet de
belastingplichtige een nieuw aangifteformulier aanvragen, deze naar behoren
invullen, ondertekenen en terugsturen naar de gemeente dit binnen de tien dagen
na het ontstaan van de gebeurtenis. Onverminderd de bepalingen van deze
verordening, de nieuwe aangifte vormt de basis bij de inkohiering voor de komende
jaren en herroept uitdrukkelijk het vorige aangifteformulier.
    Artikel 7
    De belastingplichtige wordt ertoe gehouden de eventuele controle van zijn
aangifte te vergemakkelijken voornamelijk door het verstrekken van alle
documenten en inlichtingen die hem hierbij zouden worden gevraagd. Het
ontbreken van de aangifte binnen de voorziene termijnen, of de onjuiste,
onvolledige of onduidelijke aangifte vanwege de belastingplichtige zal de aanslag
van ambtshalve worden gevestigd. In dit geval zal de ingekohierde belasting
worden verhoogd met hetzelfde bedrag van de verschuldigde belasting.
    Vooraleer over te gaan tot de ambtshalve inkohiering, zal het College van
Burgemeester en Schepenen per aangetekend schrijven, de motieven betekenen
aan de belastingplichtige, welke aanleiding geven tot deze procedure, de
elementen waarop de belasting is gebaseerd, de manier waarop deze elementen
werden vastgesteld en het bedrag van de belasting.
    De belastingplichtige beschikt over een termijn van dertig dagen, te rekenen
vanaf de verzending van de betekening, om schriftelijk zijn opmerkingen te doen
gelden. Het gemeentebestuur zal aan het einde van deze periode overgaan tot de
ambtshalve inkohiering indien de belastingplichtige geen opmerkingen heeft
gemaakt die de annulering van deze procedure zou rechtvaardigen.
    Artikel 8
    De kohieren van de belasting worden door het College van Burgemeester en
Schepenen opgemaakt en uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het
aanslagjaar afgesloten en uitvoerbaar verklaard.
    Artikel 9
    De belasting is te betalen binnen de twee maanden na verzending van het
aanslagbiljet.
    Bij gebrek aan betaling binnen de vastgestelde termijn zullen verwijlinteresten
worden gevorderd, berekend volgens de bepalingen vastgelegd in artikel 414 van
het Wetboek op de inkomstenbelastingen voor 1992
    Artikel 10
    De belasting is door de Gemeenteontvanger ingevorderd volgens de regels
vastgesteld voor het innen van belastingen ten voordele van de Staat.
    Artikel 11
    De belastingplichtige kan een bezwaar indienen bij het College van
Burgemeester en Schepenen die als bestuursoverheid handelt. Om de ongeldigheid
te vermijden, moet het bezwaarschrift schriftelijk ingediend worden bij het College
van Burgemeester en Schepenen. Het bezwaar moet gedagtekend en ondertekend
zijn door de eiser of zijn vertegenwoordiger, met vermelding van naam,
hoedanigheid, adres of de zetel van de belastingplichtige waarvoor de belasting is
vastgesteld, alsook het onderwerp van het bezwaar, het verslag van de feiten en
de middelen.
    De bezwaren moeten ingediend worden, op straffe van verval, binnen de termijn

                                          27
van zes maanden vanaf de derde werkdag volgend op de verzending van het
aanslagbiljet.
   Artikel 12
   Dit reglement treedt in voege op 1 januari 2013 en herroept het in de inleiding
bedoelde raadsbesluit van 22 december 2010.



EQUIPEMENT -=- UITRUSTING
Contrôle -=- Controle
SP 10.- ASBL Les Amis de la Morale Laïque de Schaerbeek - Comptes 2011
  - Prise d'acte -=- VZW Les Amis de la Morale Laïque de Schaerbeek -
  Rekeningen 2011 - Akte nemen
                                               (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions ;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le
règlement relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les
procédures de contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à
3.000 € ;
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales ;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement
relatif aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « Les Amis de la Morale Laïque de
Schaerbeek » affichent un résultat négatif de -2.340,51€ pour l’exercice 2011 et
que le résultat cumulé atteint 5.513,90€.
Vu la décision du 12 février 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat
négatif de -2.340,51€ pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 5.513,90€.
PREND ACTE
Des comptes 2011 de l’ASBL « Les Amis de la Morale Laïque de Schaerbeek »,
déposés au dossier, qui affichent un résultat négatif de -2.340,51€ pour l’exercice
2011 et un résultat cumulé de 5.513,90€.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning
en het gebruik van sommige toelagen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures
op de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke
toelagen aanneemt;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement
betreffende de gemeentelijke toelagen aanneemt;
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Les Amis de la Morale Laïque de
Schaerbeek ” een negatief saldo van -2.340,51€ voor het dienstjaar 2011 en een
cumulatieresultaat van 5.513,90€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 12 februari 2013 waar het College akte neemt van het
negatief saldo van -2.340,51€ voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
5.513,90€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ Les Amis de la Morale Laïque de Schaerbeek
”, bij het dossier gehecht, die een negatief saldo van -2.340,51€ voor het dienstjaar
2011 en een cumulatieresultaat van 5.513,90€ vertonen.




                                          28
SP 11.- ASBL Royal Canter Schaerbeek - comptes 2011 - prise d'acte -=-
  VZW Royal Canter Schaerbeek - rekeningen 2011 - akte nemen
                                             (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions ;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le
règlement relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les
procédures de contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à
3.000 € ;
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales ;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement
relatif aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « Royal Canter Schaerbeek » affichent
un résultat à l'équilibre pour l’exercice 2011 et que le résultat cumulé atteint
6.754,54€.
Vu la décision du 19 février 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat à
l'équilibre pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 6.754,54€.
PREND ACTE
Des comptes 2011 de l’ASBL « Royal Canter Schaerbeek », déposés au dossier, qui
affichent un résultat à l'équilibre pour l’exercice 2011 et un résultat cumulé de
6.754,54€.

                               DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning
en het gebruik van sommige toelagen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures
op de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke
toelagen aanneemt;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement
betreffende de gemeentelijke toelagen aanneemt;
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Royal Canter Schaerbeek ” een
evenwicht resultaat voor het dienstjaar 2011 en een cumulatieresultaat van
6.754,54€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 19 februari 2013 waar het College akte neemt van een
evenwicht resultaat voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
6.754,54€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ Royal Canter Schaerbeek ”, bij het dossier
gehecht, die een evenwicht resultaat voor het dienstjaar 2011 en een
cumulatieresultaat van 6.754,54€ vertonen.


SP 12.- ASBL Racing Club de Schaerbeek - comptes 2011 - prise d'acte -=-
  VZW Racing Club de Schaerbeek - rekeningen 2011 - akte nemen
                                             (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale ;


                                          29
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions ;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le
règlement relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les
procédures de contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à
3.000 € ;
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales ;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement
relatif aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « Racing Club de Schaerbeek »
affichent un résultat positif de 7.943,98€ pour l’exercice 2011 et que le résultat
cumulé atteint 23.922,08€.
Vu la décision du 19 février 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat
positif de 7.943,98€ pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 23.922,08€.
PREND ACTE
Des comptes 2011 de l’ASBL « Racing Club de Schaerbeek », déposés au dossier,
qui affichent un bénéfice de 7.943,98€ pour l’exercice 2011 et un résultat cumulé
de 23.922,08€.


                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning
en het gebruik van sommige toelagen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures
op de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke
toelagen aanneemt;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement
betreffende de gemeentelijke toelagen aanneemt;
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Racing Club de Schaerbeek ” een
positief saldo van 7.943,98€ voor het dienstjaar 2011 en een cumulatieresultaat
van 23.922,08€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 19 februari 2013 waar het College akte neemt van het
positief saldo van 7.943,98€ voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
23.922,08€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ Racing Club de Schaerbeek ”, bij het dossier
gehecht, die een positief saldo van 7.943,98€ voor het dienstjaar 2011 en een
cumulatieresultaat van 23.922,08€ vertonen.


SP 13.- ASBL La Maison de la Laïcité de Schaerbeek - comptes 2011 - prise
  d'acte -=- VZW La Maison de la Laïcité de Schaerbeek - rekeningen
  2011 - akte nemen
                                               (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions ;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le
règlement relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les
procédures de contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à
3.000 € ;
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales ;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant


                                          30
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement
relatif aux subventions communales.
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « La Maison de la Laïcité de
Schaerbeek » affichent un résultat positif de 3.741,69€ pour l’exercice 2011 et que
le résultat cumulé atteint 16.764,79€.
Vu la décision du 19 février 2013 par laquelle le Collège prend acte du résultat
positif de 3.741,69€ pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 16.764,79€.
PREND ACTE
Des comptes 2011 de l’ASBL « La Maison de la Laïcité de Schaerbeek », déposés au
dossier, qui affichent un bénéfice de 3.741,69€ pour l’exercice 2011 et un résultat
cumulé de 16.764,79€.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning
en het gebruik van sommige toelagen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures
op de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke
toelagen aanneemt;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement
betreffende de gemeentelijke toelagen aanneemt;
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ La Maison de la Laïcité de
Schaerbeek ” een positief saldo van 3.741,69€ voor het dienstjaar 2011 en een
cumulatieresultaat van 16.764,79€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 19 februari 2013 waar het College akte neemt van het
positief saldo van 3.741,69€ voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
16.764,79€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ La Maison de la Laïcité de Schaerbeek ”, bij
het dossier gehecht, die een positief saldo van 3.741,69€ voor het dienstjaar 2011
en een cumulatieresultaat van 16.764,79€ vertonen.



DÉVELOPPEMENT STRATÉGIQUE ET DURABLE -=- STRATEGISCHE EN DUURZAME
ONTWIKKELING
Programme de prévention urbaine -=- Programma voor stadspreventie
SP 14.- convention TRANSIT 2012 - Approbation -=- TRANSIT
   Overeenkomst 2012 - Goedkeuring
                                             (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Le centre d’accueil pour toxicomanes « Transit » est subventionné par l’Etat Fédéral
et la Région de Bruxelles-Capitale par l’intermédiaire de 10 communes bruxelloises
dont celle de Schaerbeek ;
Vu l’obligation pour la Commune de respecter ses engagements contractuels vis-à-
vis du pouvoir subsidiant;
Vu la nécessité de reconduire chaque année la convention liant le Centre Transit et
la Commune ;
Vu l’importance sociale que revêt la lutte contre la toxicomanie, notamment dans
les quartiers défavorisés ;
Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ;
Vu l’arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de sécurité et
de prévention ;
Vu l’arrêté royal du 9 avril 2007 déterminant les modalités d’octroi, d’utilisation et
de contrôle de l’allocation financière des villes et communes bénéficiaires d’un plan
stratégique de sécurité et de prévention ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins du 19 février 2013
Considérant qu’il y a lieu d’y faire droit,


                                           31
DECIDE
D’annuler et remplacer les conventions entre la Commune et le Centre Transit du
01/07/2012 au 31/12/2012 et de les remplacer par de nouvelles conventions
portant sur la période du 01/07/2012 au 30/06/2013, conformément au Plan
Stratégique de Sécurité et de Prévention 2012/2013.

                               DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Het onthaalcentrum voor druggebruikers “Transit” wordt door de Federale Staat,
her Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, door tussenkomst van 10 Brusselse
Gemeenten waaronder Schaarbeek, gesubsidieerd;
Aangezien de verplichting, voor de Gemeente, om haar contractuele verbintenissen
tegenover de subsidiërende overheid na te komen;
Aangezien de nood om de overeenkomst met het Transit Centrum jaarlijks te
hernieuwen;
Aangezien het sociale belang van de strijd tegen druggebruik, vooral in
minderbegunstigde wijken;
Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de strategische
veiligheids- en preventieplannen;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot bepaling van de toekennings-,
aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de steden en
gemeenten die begunstigde zijn van een strategisch veiligheids- en preventieplan;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen van 19 februari 2013;
Overwegende dat dit verslag ingewilligd dient te worden,
BESLUIT
De overeenkomsten tussen de Gemeente en het Centrum Transit vervangen van
01/07/2012 tot 31/12/2012 en vervangen door nieuwe overeenkomsten voor de
periode van 01/07/2012 tot 30/06/2013 in overeenstemming met het Strategisch
Plan voor Preventie en Veiligheid 2012/2013.


SP 15.- Convention EUROTOP 2012 - Approbation -=- EUROTOP
  Overeenkomst 2012 - Goedkeuring
                                            (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l’organisation du contrôle
administratif et budgétaire;
Vu l’arrêté royal du 6 décembre 2007 relatif aux conventions Eurotops et abrogeant
l’arrêté royal du 1er décembre 2003;
Vu l’arrêté royal du 11 décembre 2012 accordant une aide financière pour 2012
aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale afin de couvrir les dépenses liées
à la prévention de la criminalité dans le cadre des Sommets européens et autres
initiatives liées à la fonction internationale de la Ville de Bruxelles et des
communes de la Région de Bruxelles-Capitale;
Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins du 19 février 2013;
Considérant qu’il y a lieu d’y faire droit;
DECIDE
D’approuver la convention Eurotops 2012.

                               DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratieve en begrotingscontrole;
    Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2007 betreffende de Eurotops-
overeenkomsten en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 december 2003;
    Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 2012 tot toekenning van een
financiële tussenkomst voor 2012 aan de gemeenten van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest om de uitgaven te dekken die verband houden met de
criminaliteits-preventie in het kader van de Europese toppen en andere initiatieven
die voortvloeien uit de internationale functie van de stad Brussel en van de
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;

                                          32
  Gelet op het artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen van 19 februari 2013;
  Overwegende dat dit verslag ingewilligd dient te worden;
  BESLUIT
  De Eurotops-overeenkomst 2012 goed te keuren.


SP 16.- Convention entre la commune de Schaerbeek et la zone de police
  pour l'année 2012 relative à l'allocation contrat de sécurité et de
  société - Approbation -=- Overeenkomst tussen de gemeente
  Schaerbeek en de politiezone voor het jaar 2012 in kader van de
  dotatie aan de gemeenten oud veiligheid-en samenlevingscontracten -
  Goedkeuring
                                                (voir annexes - zie bijlage)

      Monsieur le Bourgmestre donne une explication


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu l’existence d’un Programme de Prévention Urbaine et de projets impliquant des
conventions entre la Commune et des partenaires extérieurs ;
Vu l’obligation pour la Commune de respecter ses engagements contractuels vis-à-
vis du pouvoir subsidiant ;
Vu l’arrêté royal du 27 décembre 2012 relatif à l’octroi d’une allocation contrat de
sécurité et de société destinée aux communes ex-contrats de sécurité et de société
dans le cadre de la mise en œuvre d’une politique locale de sécurité et de
prévention ;
Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 villes ou
communes et l’Etat ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et échevins du 12 février 2013 ;
Considérant qu’il y a lieu d’y faire droit ;
DECIDE
D’approuver la convention 2012 entre la Commune et la zone de police 5344


                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Aangezien het bestaan van een Stedelijke Preventie Programma en projecten die
overeenkomsten tussen de Gemeente en externe instellingen verwikkelt;
Gelet op de verplichting, voor de Gemeente, om haar contractuele verbintenissen
tegenover de subsidiërende overheid na te komen;
Gelet op het koninklijke besluit van 27 december 2012 betreffende de toekenning
van een toelage voor een veiligheids- en samenlevingscontract voor gemeeten die
vroeger een veiligheids- een samenlevingscontract hadden in het kader van de
implementie van lokaal beleid voor veiligheid en preventie;
Overwegende dat de veiligheids en samenlevingscontracten die werden afgesloten
tussen 29 steden of gemeenten en de Staat;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen van 12 februari 2013;
Overwegende dat dit verslag ingewilligd dient te worden;
BESLUIT
De overeenkomst 2012 tussen de Gemeente en de politie zone 5344 goed te
keuren.




Mobilité -=- Mobiliteit
SP 17.- Motion relative à l’étude de faisabilité de l'extension du réseau de
  transport en commun de haute performance vers le Nord à Bruxelles -
  Prise de position de la Commune de Schaerbeek. -=- Motie betreffende
  de haalbaarheidsstudie over de uitbreiding van het zeer performante
  openbaarvervoernetwerk naar Noord-Brussel - Standpunt van de
  Gemeente Schaarbeek.

      Monsieur Grimberghs expose la motion.
      Monsieur de Beauffort, Madame Onkelinx, Monsieur Verzin,

                                          33
      Monsieur van den Hove, Monsieur Nimal, Madame Durant, Madame
      Ozdemir et Monsieur Bernard interviennent.
      Monsieur le Bourgmestre répond.
      Monsieur Grimberghs donne des explications complémentaires.
      Vote à main levée : Approuvé à l'unanimité
      Stemming met handopsteken : Goedgekeurd met eenparigheid van
      stemmen


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Considérant que le plan IRIS II adopté le 9 septembre 2010 par le gouvernement de
la région de Bruxelles Capitale prévoit à l’horizon 2018 l’extension des
infrastructures pré-métro/métro du Nord-Sud vers le Nord ;
Considérant qu’IRIS II précise que la région entend que la cohérence et la
complémentarité entre le pré-métro/métro et le réseau ferroviaire, dont le RER, soit
optimalisée et que toute concurrence entre les modes soit neutralisée ;
Considérant que l’étude métro Nord Sud est un projet inscrit dans l’accord de
coopération entre l’Etat fédéral et la Région de Bruxelles Capitale, notamment
repris dans l’avenant 10 où le programme budgétaire est actualisé pour les années
2008, 2009 et 2010, avec un budget de 10.000.000,00€ repris pour « transport en
commun de haute performance et étude d’extension Nord/Sud » ;
Considérant que cette étude « extension Nord-Sud » est prise en charge par Beliris
et a débuté en 2011 ;
Vu que la commune de Schaerbeek n’a été associée formellement qu'à une seule
réunion du comité d'accompagnement, en début d'étude, le 29 avril 2011 ;
Vu qu’en octobre 2012, nous avons sollicité le cabinet Picqué afin qu'il prenne
l'initiative d'organiser une réunion avec les différents partenaires, soit Beliris,
Bruxelles-Mobilité, la STIB et les communes directement concernées (Evere et
Schaerbeek) ;
Vu que le cabinet Grouwels nous a transmis, le 31 janvier 2013 copie d'un rapport
de réunion du comité de pilotage de la première phase d'étude (réunion du 10
septembre 2012), et que par ailleurs le cabinet Grouwels nous a précisé que le
Gouvernement était sur le point de se prononcer sur les orientations à prendre
suite à cette phase d'étude ;
Considérant que cette phase d'étude vise notamment à valider un tracé et le mode
d’exploitation à privilégier.
Le conseil communal, en sa séance du 27 février 2013, demande au Gouvernement
de la région de Bruxelles Capitale d’associer la commune de Schaerbeek à l’étude
de faisabilité de l'extension du réseau de transport en commun de haute
performance vers le Nord (gare du Nord - Schaerbeek- Formation) à Bruxelles.
Le conseil communal souhaite par ailleurs à ce stade préciser au Gouvernement sa
position sur ce dossier :
1. Schaerbeek préconise le tracé au travers des quartiers denses comme cela est
préconisé dans les conclusions de l'étude "métro nord". En effet, le tracé
"Schaerbeek dense" est celui qui présente le plus grand potentiel de fréquentation
et de report modal dans son ensemble;
2. Schaerbeek souhaite qu'il soit tenu compte, dans le choix des stations retenues
sur ce tracé légèrement dévié vers l'Est, de l'opportunité et de la possibilité
qu'offrirait une station qui dessert l'hôtel communal et les quartiers centraux de la
commune;
Ceci dans la mesure où les quartiers centraux disposent d’équipements importants
ayant un rayonnement au-delà du territoire communal (piscine Neptunium, stade
du Crossing, Kinétix)
3. Schaerbeek demande donc qu'il soit tenu compte du critère de l'accessibilité au
Métro pour le plus grand nombre de Schaerbeekois et de l'intermodalité avec le
future RER
Ceci dans la mesure où l’intermodalité avec la gare RER prévue au PRD doit être
optimalisée. L’implantation de la gare RER reste à préciser mais il apparait que les
quais de cette gare se positionneront entre la chaussée d’Haecht et la place
Verboeckhoven.
Par ailleurs sur ce point il est indispensable que l’étude définisse le cadre qualitatif
à avoir pour que la future station de Métro soit en connexion avec la future gare
RER à réaliser dans cette zone. L’étude devrait par ailleurs déterminer les
conditions d’une bonne connexion avec le réseau tram de la moyenne ceinture
(boulevard Lambermont).
4. Schaerbeek souhaite un calendrier précis des phases d'études à venir;

                                            34
5. Schaerbeek souhaite être associé aux études à venir et regrette de ne pas avoir
été associé à la phase d'étude relative au choix des tracés. Schaerbeek demande
que le Gouvernement ne s'engage pas de façon unilatérale sans prendre l'avis des
communes à toutes les étapes de développement de ce projet. Ceci afin de
s'assurer de la pertinence des choix au regard des réalités des quartiers. L'avis des
communes doit être sollicité en particulier pour:
- l'examen fin du tracé retenu;
- les questions relatives aux travaux et conséquences de ceux ci sur
l'environnement;
- les questions d'intégration urbaine des stations et de leurs accès en ayant une
attention particulière à la sécurité des riverains et usagers des transports publics.
Le Conseil communal demande que l’étude métro Nord-Sud soit l’occasion de
poursuivre la concertation entre la Région et le groupe SNCB, en particulier en ce
qui concerne la localisation exacte de la gare Verboeckhoven et l’offre de transport
à prévoir au niveau de cette nouvelle gare.
Le conseil communal demande la poursuite des investissements sur les lignes de
tram 55 et bus 58, 59 et 69 en vue d’améliorer les fréquences le confort et la
régularité de ces lignes pour une desserte optimale et améliorée des quartiers
dense de Schaerbeek et ce au moins jusqu’à la mise en exploitation du métro Nord
Sud.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Overwegende dat het plan IRIS 2, dat op 9 september 2010 werd goedgekeurd door
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tegen 2018 voorziet in de uitbreiding van de
infrastructuren voor premetro/metro van Noord-Zuid naar Noord;
Overwegende dat IRIS 2 verduidelijkt dat het Gewest wil dat het premetro-
/metronet en het spoorwegennet, waaronder het GEN, meer samenhangend en
complementair zijn en dat alle concurrentie tussen de modi wordt geneutraliseerd;
Overwegende dat de metrostudie Noord-Zuid een project is dat past binnen de
samenwerkingsovereenkomst tussen de Federale Staat en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest, opgenomen in aanhangsel 10 waarin het budgettaire
programma geactualiseerd wordt voor de jaren 2008, 2009 en 2010, met een
budget van 10 miljoen euro voor "zeer performant openbaar vervoer en
uitbreidingsstudie Noord/Zuid";
Overwegende dat Beliris instaat voor deze studie "uitbreiding Noord-Zuid" en dat
ze van start ging in 2011;
Gelet op het feit dat de gemeente Schaarbeek formeel slechts betrokken werd bij
een enkele vergadering van het begeleidingscomité, bij het begin van de studie, op
29 april 2011;
Gelet op het feit dat wij in oktober 2012 gevraagd hebben aan het kabinet-Picqué
om het initiatief te nemen een vergadering te organiseren met de verschillende
partners, met name Beliris, Brussel-Mobiliteit, de MIVB en de rechtstreeks
betrokken gemeenten (Evere en Schaarbeek);
Overwegende dat het kabinet-Grouwels ons op 31 januari 2013 een kopie van het
vergaderverslag van het stuurcomité van de eerste studiefase (vergadering van 10
september 2012) heeft bezorgd, en dat het kabinet-Grouwels ons bovendien
verduidelijkt heeft dat de Regering op het punt stond zich uit te spreken over de te
volgen richtingen na deze studiefase;
Overwegende dat deze studiefase streeft naar het valideren van een tracé en de te
verkiezen exploitatiewijze.
De gemeenteraad vraagt tijdens zijn zitting van 27 februari 2013 aan de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering om de gemeente Schaarbeek te betrekken bij de
haalbaarheidsstudie over de uitbreiding van het zeer performante
openbaarvervoernetwerk naar Noord-Brussel (Noordstation - Schaarbeek-Vorming).
De gemeenteraad wenst nu bovendien aan de Regering zijn standpunt over dit
dossier te verduidelijken:
1. Schaarbeek pleit voor het tracé door de dichtbevolkte wijken zoals deze gepleit
worden in de besluiten van de "metro noord" studie. Inderdaad, het traject
"Schaarbeek compact" is deze die het meeste potentieel bied qua gebruik en
modale overdracht in zijn geheel;
2. Schaarbeek wenst dat er rekening gehouden wordt, in de keuze van de
weerhouden stations op deze lichtelijk naar het oosten omgeleid tracé, met de
geschiktheid en de mogelijkheid dat een station om het gemeentehuis en de
centrale wijken van de gemeente te bedienen, kan bieden;
Dit alles voor zover de centrale wijken beschikken over belangrijke uitrustingen met
een uitstraling die veel verder reikt dan het gemeentelijke grondgebied (zwembad
Neptunium, stadion van Crossing, Kinetix).
3. Schaarbeek vraagt dus dat er rekening gehouden wordt met de criteria


                                           35
aangaande de toegankelijkheid tot de metro voor een zo groot mogelijk aantal
Schaarbeekenaren en de intermodaliteit met de toekomstige RER
Dit alles voor zover de intermodale afstemming met het GEN-station, gepland in
het GewOP, geoptimaliseerd moet worden. De plaatsing van het GEN-station moet
nog gepreciseerd worden maar het lijkt erop dat de perrons van dit station
geplaatst zullen worden tussen de Haachtsesteenweg en het Verboekhovenplein.
Wat dit punt betreft, is het overigens noodzakelijk dat de studie het kwalitatieve
kader definieert opdat het toekomstige metrostation verbonden wordt met het
toekomstige GEN-station in deze zone. De studie zou bovendien de voorwaarden
moeten bepalen voor een goede verbinding met het tramnetwerk van de
middenring (Lambermontlaan).
4. Schaarbeek wenst een duidelijke agenda van de toekomstige studiefases;
5.Schaarbeek wenst deel te nemen aan de toekomstige studies en betreurt dat zij
niet betrokken zijn geweest bij de studiefase betreffende de keuze van de tracés.
Schaarbeek vraagt dat de Regering zich niet unilateraal zou engageren, zonder
overleg met de gemeenten bij alle ontwikkelingsstappen van dit project
. Zo worden de meest relevante keuzes gemaakt ten aanzien van de realiteit in de
wijken. Het standpunt van de gemeentes moet in het bijzonder gevraagd worden
voor:
    •    de detailstudie van het uiteindelijke tracé;
    •    de vragen betreffende de werkzaamheden en de gevolgen ervan voor het
         milieu;
    •    de vragen over de stedelijke integratie van de stations en hun toegang,
         met bijzondere aandacht voor de veiligheid van de buurtbewoners en de
         gebruikers van het openbaar vervoer.
De gemeenteraad vraagt om van de metrostudie Noord-Zuid een gelegenheid te
maken om het overleg tussen het Gewest en de NMBS-groep voort te zetten, in het
bijzonder voor wat de exacte locatie van het station Verboekhoven en het te
verwachten vervoersaanbod bij dit nieuwe station betreft.
De gemeenteraad vraagt om te blijven investeren in de tramlijn 55 en buslijnen 58,
59 en 69 om de frequentie, het comfort en de stiptheid van deze lijnen te
verbeteren voor een optimale dienstverlening aan de dichtbevolkte wijken van
Schaarbeek en dat ten minste tot de exploitatie van de metro Noord-Zuid.



SERVICES GÉNÉRAUX -=- ALGEMENE ZAKEN
Police administrative -=- Administratieve politie
SP 18.- Règlement de police relatif à la prostitution en vitrine -=-
  Politievordering betreffende de raamprostitutie

      Monsieur Dönmez intervient.
      Monsieur le Bourgmestre répond.


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s). -=- Besloten, met 33 stem(men)
tegen 0 en 13 onthouding(en).

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s).

Vu l’article 17 de la Convention du 21 mars 1950 pour la répression de la traite des
êtres
humains et de l’exploitation de la prostitution d’autrui ;
Vu les articles 1er et 2 de la loi du 21 août 1948 supprimant la réglementation
officielle de la
prostitution ;
Vu les articles 117, 119, 119bis, 121, 133 et 135, §2 de la Nouvelle Loi communale ;
Considérant que dans le quartier de la rue d’Aerschot et ses alentours, la qualité de
vie s’est
encore détériorée au cours de ces dernières années ;
Que cette détérioration est en grande partie liée au développement et à
l’augmentation de la
prostitution ;
Que les nombreuses actions mises en place dans le quartier ne suffisent plus à
enrayer le
phénomène de manière satisfaisante ;
Considérant que les activités de prostitution entrent en conflit avec la fonction
d’habitation ;


                                            36
Qu’elles entrent également en conflit avec les fonctions ou activités scolaires et de
jeunesse ;
Que les endroits où l’on se livre à la débauche et/ou à la prostitution sont de nature
à
compromettre la moralité et/ou la tranquillité publique ;
Considérant que certaines activités « connexes » à la prostitution (carrousel de
voitures,
nuisances sonores, bagarres, intimidations et toutes autres formes de criminalité –
traite des
êtres humains, pratiques de blanchiment, extorsion, trafic d’armes et de
drogues,…) entrent
également en conflit avec la fonction d’habitation ;
Qu’ainsi, il est notoire que les types d’établissements visés par le présent
règlement
constituent généralement un débouché pour les filières de traite des êtres humains
et qu’il
convient de lutter de manière active contre ce phénomène ;
Que toutes ces nuisances et autres atteintes à la moralité publique sont attestées,
notamment,
par l’étude « Bruxelles en image » (commandée par la Région bruxelloise), par les
nombreux
rapports de police, par les résultats étonnants des opérations Trash, par le
diagnostic
communal réalisé à Schaerbeek, par le « Portrait de santé » du quartier Aerschot-
Brabant
coordonné par l’association Samenlevingsopbouw, par l’étude des nuisances
sonores réalisée
par l’IBGE, par les constats du dispositif Latitude Nord ;
Que la commune de Schaerbeek souhaite que la qualité de vie et la sécurité
s’améliorent dans
ce quartier ;
Qu’il est donc nécessaire de prendre des mesures visant à lutter contre toutes les
formes de
nuisances publiques générées par les activités précitées, ceci devant permettre de
mieux
garantir le maintien l’ordre public et, ainsi, d’assurer la tranquillité, la sécurité et la
moralité
publiques ;
Que, dans cette perspective, les activités des personnes prostituées en vitrines
seront par
conséquent limitées à certaines zones territoriales, avec un nombre limité
d’immeubles et de
vitrines ;
Que chacun des propriétaires et/ou exploitants d’un salon de prostitution en vitrine
qui aura
été autorisé devra être identifié et justifier tant d’un extrait de casier judiciaire de
type 2 que
d’un certificat de conformité délivré par le Collège des Bourgmestre et Echevins de
la
commune ;
Que les personnes prostituées devront, en outre, être identifiées et, pour les
personnes non
belges, titulaires d’un permis de travail en règle ;
Que les mesures décidées s’appliqueront également aux carrées dans les
conditions ci-après
définies ;
Considérant que ces mesures ont également pour but de lutter contre le
développement
d’activités de prostitution en vitrine dans d’autres quartiers de la commune, ceci
afin d’éviter
que ceux-ci ne souffrent, à leur tour, d’une diminution de la qualité de vie de leurs
habitants ;
Après en avoir délibéré en séance publique,
Arrête comme suit le règlement complémentaire à la loi du 21 août 1948
supprimant la
réglementation officielle de la prostitution :
Article 1er. Définitions.
Au sens du présent règlement, il convient d’entendre par :
Salon de prostitution en vitrine : Toute construction, immeuble ou partie
d’immeuble

                                             37
composé d’un salon dans lequel une ou plusieurs personnes se prostituent et d’une
ou de
plusieurs vitrines donnant sur la voirie, derrière la ou lesquelles cette ou ces
personnes se
succèdent jour et nuit.
Carrée : toute construction, immeuble ou partie d’immeuble composé d’une ou
plusieurs
vitrines derrière la ou lesquelles la personne qui se prostitue est l’exploitante de la
carrée.
Vitrine : surface vitrée et transparente derrière laquelle une personne prostituée se
trouve.
Personne prostituée : personne qui, moyennant rémunération, se livre à des
attouchements
impudiques avec quiconque.
Exploitant : personne physique en son nom propre ou personne physique
représentant la
personne morale qui exploite la carrée ou le salon de prostitution en vitrine.
Article 2. Organisation géographique.
Afin d’assurer la moralité et la tranquillité publique, l’exploitation d’un
établissement dans
lequel une ou plusieurs personnes s’adonnent à la prostitution en vitrine est
interdite sur le
territoire de la commune de Schaerbeek, à l’exception des carrées et salons de
prostitution en
vitrine situés aux adresses énumérées ci-dessous.
Les salons de prostitution en vitrine :
Rue d’Aerschot, numéros 12, 30, 36, 40, 42, 44, 46, 50, 52, 64, 70, 72, 74, 76, 78,
82, 98, 100, 102, 114, 116, 118, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140,
142, 144, 152, 154, 156, 158, 164, 168, 170, 172, 180, 184, 190, 192, 194, 196,
198,
200, 202, 204, 206, 210, 212, 214, 218.
Les carrées :
· Rue des Plantes, numéros 104,106, 108, 110, 112, 113, 114, 115, 117,
119, 121, 122, 139.
· Rue Linné, numéros 103, 105, 107, 109, 111, 113, 117, 118, 119, 120,
121, 122, 124,
126, 128, 130, 132, 134, 136, 138.
Article 3. Exploitation
§1. Il ne peut y avoir qu’un seul exploitant par adresse.
§2. La carrée ne peut être occupée que par une seule personne. La personne
prostituée doit
être l’exploitante de la carrée. Elle ne peut en aucun cas laisser sa place à une
autre personne.
Article 4. Certificat de conformité
§1. Il est interdit, dans les immeubles aux adresses reprises à l’article 2 du présent
règlement,
d’exploiter, de faire exploiter, de créer ou de maintenir un salon de prostitution en
vitrine ou
une carrée sans être en possession d’un certificat de conformité, ou en infraction
aux
conditions du certificat de conformité et/ou en contradiction aux clauses de ce
règlement. Les
fonctionnaires de police sont chargés de faire respecter cette interdiction.
§2. Le certificat de conformité est un certificat délivré par le Collège des
Bourgmestre et
Echevins qui doit uniquement constater l’appropriation d’une construction, d’un
immeuble ou
d’une partie d’immeuble et l’aménagement de celui-ci pour l’usage escompté,
c’est-à-dire la
prostitution en vitrine, en considération des conditions posées et des attestations
appropriées,
ainsi qu’assurer que l’activité en question n’est pas en infraction avec la loi belge.
Ce
certificat ne représente en aucun cas une autorisation ou une forme de
consentement
quelconque par rapport à l’activité exercée dans les lieux en question.
§ 3. La demande d’obtention d’un certificat de conformité pour l’exploitation d’un
salon de
prostitution en vitrine ou d’une carrée doit être introduite par l’exploitant auprès du
Collège

                                           38
des Bourgmestre et Echevins à l’aide d’un formulaire réglementaire, dont modèle
en annexe,
et ce, par un envoi recommandé à la poste.
§ 4. Le certificat de conformité est valable pour cinq ans. Pour tout renouvellement,
une
nouvelle demande doit être systématiquement introduite par le titulaire du
certificat.
§ 5. Le Collège des Bourgmestre et Echevins détermine la procédure à suivre pour
introduire
la demande et les annexes, pour le suivi du dossier et l’examen des pièces, ainsi
que pour la
délivrance ou le refus du certificat de conformité.
La demande doit mentionner, sous peine d’irrecevabilité, les informations suivantes
:
1. La copie de la carte d’identité de l’exploitant du salon de prostitution en vitrine
ou
de la carrée, ainsi qu’un numéro de téléphone valide.
2. L’extrait de casier judiciaire de type 2 de l’exploitant.
3. La copie du permis de travail de l’exploitant non belge.
4. La copie de la carte d’identité du ou des propriétaire(s) de l’immeuble destiné,
au
moins en partie, à la prostitution en vitrine et, s’il s’agit d’une personne morale,
l’identité de la personne qui représente valablement cette personne morale.
5. Si le propriétaire et/ou l’exploitant est une personne morale, la preuve de
l’inscription au registre du commerce et des sociétés et un extrait de l’acte
constitutif
de la société au Moniteur belge.
6. S’il est assujetti, le numéro de TVA de l’exploitant.
7. Si l’exploitant est une personne morale, la preuve de l’inscription au registre du
commerce et des sociétés, un extrait de l’acte constitutif de la société au Moniteur
belge, l’extrait complet du guichet d’entreprise et la liste des associés actifs et non
actifs.
8. Si l’exploitant est le locataire du salon de prostitution, il doit apporter la preuve
que
son propriétaire a été avisé au préalable de sa demande et fournir une copie du
contrat de bail.
9. En cas de reprise d’un lieu de prostitution existant, le nouvel exploitant doit
apporter
la preuve que l’ancien exploitant abandonne l’exploitation en question et préciser
la
date effective de la reprise de l’exploitation.
10. Un extrait de la matrice cadastrale de l’immeuble en cause.
11. Une copie du permis d’urbanisme.
12. L’attestation légale RC objective incendie si le salon ou la carrée fait plus de
50m²
au sol, sinon, l’attestation d’assurance incendie normale.
13. L’attestation d’assurance RC exploitation.
14. Si l’exploitant engage du personnel, l’assurance accidents de travail.
15. La copie du panneau affichant le jour de fermeture.
16. L’attestation de contrôle électrique.
17. L’attestation de contrôle des extincteurs.
Une demande incomplète est considérée comme irrecevable. Le titulaire de la
demande en est
informé par courrier. Si, dans les 60 jours qui suivent cette notification, la demande
n’est pas
valablement complétée, la demande est retirée de plein droit et ce, sans
notification.
§ 6. L’exploitant :
a. Doit être en possession d’un extrait du casier judiciaire de type 2 vierge
b. Doit avoir 18 ans accomplis
c. Ne peut avoir été titulaire, dans les cinq dernières années, d’un certificat de
conformité
qui ait fait l’objet d’un retrait, comme prévu dans l’article 5§1 de ce règlement.
§ 7. Conditions requises en vue d’obtenir un certificat de conformité :
1. L’exploitant d’un salon de prostitution loue directement, sans intermédiaire et au
prix
convenu dans le contrat de bail, aux personnes prostituées. Dans les carrées, s’il
n’est
pas propriétaire de l’immeuble, l’exploitant loue directement sa carrée au
propriétaire

                                            39
et ne peut en aucun cas se faire remplacer par une tierce personne.
2. L’exploitant ne peut louer une même chambre à plusieurs personnes prostituées
durant
la même plage horaire.
3. L’exploitant est tenu d’informer les services de police de l’identité de toutes les
personnes exerçant une activité rémunérée au sein de son établissement, et ce
avant
l’entrée en fonction de ces personnes dans son établissement.
4. L’exploitant doit s’assurer que l’on ne trouve, dans son établissement, aucune
personne mineure ni aucune personne exerçant une activité rémunérée qui ne soit
pas
en possession d’une carte de résident valable et d’un permis de travail.
5. L’immeuble respecte les normes de sécurité, d’hygiène et de confort prévues
dans le
règlement d’urbanisme sur les lieux de prostitution en vitrine et est en conformité
avec
les règles en vigueur concernant la sécurité incendie.
6. Aucune infraction urbanistique n’est constatée à la partie d’immeuble destinée
au
salon de prostitution ou à la carrée.
§ 8. Ce certificat de conformité est applicable sans préjudice des règles générales
de bonnes
pratiques de commerce liées à d’éventuelles consommations de boissons et/ou de
denrées
alimentaires.
§ 9. Le certificat de conformité est attribué personnellement à l’exploitant et ne
peut en aucun
cas être cédé. Un exploitant qui veut reprendre les activités suite à la cessation
d’activité d’un
autre exploitant doit introduire une nouvelle demande de certificat de conformité
auprès de la
commune.
§ 10. Les immeubles dont tout ou partie des surfaces habitables sont destinées à
l’exploitation
d’un salon de prostitution en vitrine ou d’une carrée doivent être conformes au
règlement
d’urbanisme communal relatif aux lieux de prostitution en vitrine.
Dans l’hypothèse où le règlement d’urbanisme communal relatif aux lieux de
prostitution ne
serait pas en vigueur au moment de l’entrée en vigueur du présent règlement, les
obligations
découlant du présent paragraphe seront considérées comme suspendues jusqu’au
moment de
l’entrée en vigueur du règlement d’urbanisme communal susvisé.
§ 11. Pendant tout le temps que le salon de prostitution en vitrine ou la carrée est
en activité,
les fonctionnaires de police peuvent visiter, sans assistance, toutes les parties de
l’établissement, y compris les dépendances, que ces locaux aient été ou n’aient
pas été
déclarés affectés au salon de prostitution en vitrine ou à la carrée. Au cours de ces
visites, les
fonctionnaires de police peuvent se faire communiquer, sans déplacement, le
permis
d’urbanisme, la liste des personnes exerçant une activité rémunérée au sein de
l’établissement
ainsi que le certificat de conformité et tous les documents exigés dans celui-ci. Ces
visites
font systématiquement l’objet d’un rapport de police.
Article 5. Sanctions
§ 1. Sans préjudice des dispositions de l’article 119 bis de la Nouvelle Loi
communale, le
Collège des Bourgmestre et Echevins peut suspendre, retirer ou refuser un
certificat de
conformité si :
1. Le certificat de conformité a été délivré sur base de données erronées ou
incomplètes.
2. Le titulaire du certificat de conformité ne remplit ou ne respecte pas ou plus une
des
conditions du certificat.
3. L’exploitant ne garantit pas un état de propreté adéquat.

                                           40
4. L’exploitant ne respecte pas les conditions de visite prévues à l’article 4§11.
5. L'exploitant n'a pas introduit de demande de certificat de conformité
dans le délai prévu à l'article 8 ou, en cas de reprise d'un lieu de
prostitution existant, dans les trois mois après la date effective de reprise
de l'exploitation.
6. L'exploitant n'a pas obtenu son certificat de conformité dans l'année
qui a suivi l'introduction de sa demande.
§ 2. Le Collège des Bourgmestre et Echevins peut, pour l’une des raisons ci-dessus,
et si
l’exploitant n’est pas en possession d’un certificat de conformité valide, procéder à
une
fermeture administrative, conformément à l’article 119 bis de la Nouvelle Loi
communale.
§ 3. Les modalités des sanctions administratives visées à l’article 119 bis de la
Nouvelle Loi
communale s’appliquent à ce règlement. Si les rapports de visite font apparaître
des
manquements à l’article 4§7 et suivants, la sanction minimale encourue est de 200
euros. En
cas de cumul de plusieurs manquements et/ou de récidive, le rapport est
automatiquement
transmis au collège des Bourgmestre et Echevins en vue d’une suspension
temporaire ou d’un
retrait définitif du certificat de conformité.
§ 4. En cas d’infraction à l’article 4§7.4, même sans cumul ou récidive, le rapport
est
automatiquement transmis au collège des Bourgmestre et Echevins pour retrait
définitif du
certificat de conformité.
Article 6. De la domiciliation
Il est strictement interdit à toute personne d’élire domicile dans un salon de
prostitution ou
une carrée.
Article 7. Délais
A dater de la réception du dossier complet et définitif, le Collège des Bourgmestre
et
Echevins dispose de 120 jours pour délivrer ou refuser le certificat de conformité.
Article 8. Entrée en vigueur.
Le présent règlement entre en vigueur le 1er septembre 2011.
Les exploitants d’immeubles existants utilisés pour le salon de prostitution en
vitrine ou la
carrée, doivent, dans les trois mois après l’entrée en vigueur de ce règlement,
introduire une
demande auprès du Collège des Bourgmestre et Echevins afin d’obtenir un
certificat de
conformité, et obtenir ce certificat dans l’année suivant l’entrée en vigueur du
présent
règlement. Dans le cas contraire, le Collège des Bourgmestre et Echevins peut
procéder à une
fermeture administrative du salon de prostitution, comme convenu dans l’article
5§2.

                                DE GEMEENTERAAD
               Besloten, met 33 stem(men) tegen 0 en 13 onthouding(en).

Gelet op artikel 17 van de Conventie van 21 maart 1950 ter bestrijding van de
mensenhandel
en van de exploitatie van andermans prostitutie;
Gelet op artikelen 1 en 2 van de wet van 21 augustus 1948 die de officiële
reglementering
van prostitutie afschaft;
Gelet op artikelen 117, 119, 119bis, 121, 133 en 135, §2 van de Nieuwe
Gemeentewet;
Overwegende dat de levenskwaliteit in de wijk van de Aarschotstraat en omgeving
de laatste
jaren nog is verslechterd;
Dat die achteruitgang voor een groot deel te maken heeft met een uitbreiding en
toename van
de prostitutie;
Dat de talrijke acties die in de wijk zijn ondernomen niet volstaan om het fenomeen


                                           41
op
afdoende wijze een halt toe te roepen;
Overwegende dat de prostitutieactiviteiten botsen met de woonfunctie;
Dat zij ook botsen met de school- en jongerenfuncties en -activiteiten;
Dat de plaatsen waar aan ontucht en/of prostitutie wordt gedaan van die aard zijn
dat zij de
openbare zedelijkheid en/of rust in het gedrang brengen;
Overwegende dat bepaalde, met prostitutie "samenhangende" activiteiten
(verkeerscarrousel,
lawaaihinder, vechtpartijen, intimidatie en alle andere vormen van criminaliteit -
mensenhandel, witwaspraktijken, afpersing, wapen- en drughandel, ...) evenmin
stroken met
de woonfunctie;
Dat immers algemeen bekend is dat de soorten ondernemingen die in deze
verordening
worden bedoeld meestal een afzetkanaal vormen voor circuits van mensenhandel
en dat dit
fenomeen op actieve wijze dient te worden bestreden;
Dat al die overlast en andere aantastingen van de openbare zedelijkheid worden
bevestigd,
meer bepaald door de studie "Brussel in beeld" (besteld door het Brusselse
Gewest), door
talrijke politierapporten, door de verrassende resultaten van de operaties Trash,
door de
gemeentelijke diagnose die in Schaarbeek is gesteld, door het
"Gezondheidsportret" van de
wijk Aarschot-Brabant dat gecoördineerd is door de vereniging
Samenlevingsopbouw, door
het onderzoek naar lawaaihinder uitgevoerd door het BIM, door de vaststellingen
van de
dienst Latitude Nord;
Dat de gemeente Schaarbeek de levenskwaliteit en de veiligheid in deze wijk wenst
te
verbeteren;
Dat daarom maatregelen moeten worden genomen tegen alle vormen van
openbare overlast
als gevolg van bovenvermelde activiteiten, wat moet toelaten de handhaving van
de openbare
orde beter te waarborgen en zo de openbare rust, veiligheid en zedelijkheid te
verzekeren.
Dat in het licht hiervan de activiteiten van raamprostitutie zullen worden beperkt
tot bepaalde
zones van het grondgebied, met een beperkt aantal panden en vitrines;
Dat elke eigenaar en/of uitbater met vergunning voor een salon voor
raamprostitutie moet
worden geïdentificeerd en zowel een uittreksel uit het strafregister model 2 als een
conformiteitsattest van het College van Burgemeester en Schepenen van de
gemeente moet
voorleggen;
Dat bovendien de personen die zich prostitueren moeten worden geïdentificeerd,
en dat
buitenlandse personen een geldige arbeidsvergunning moeten hebben;
Dat de vastgelegde maatregelen ook zullen gelden voor peeskamers volgens de
hierna
beschreven voorwaarden;
Overwegende dat die maatregelen ook tot doel hebben de uitbreiding van
raamprostitutie in
andere wijken van de gemeente te bestrijden, om te vermijden dat die wijken op
hun beurt
lijden onder een verslechtering van de levenskwaliteit voor hun bewoners;
Na hierover in openbare zitting te hebben beraadslaagd,
Bepaalt als volgt de verordening tot aanvulling van de wet van 21 augustus 1948
tot
afschaffing van de officiële reglementering van de prostitutie:
Artikel 1. Definities.
In deze verordening moet worden verstaan onder:
salon voor raamprostitutie: elk gebouw, pand of deel van een pand dat bestaat uit
een salon
waarin een of meerdere personen zich prostitueren en uit een of meerdere vitrines
die

                                          42
uitgeven op de openbare weg, waarachter die personen elkaar dag en nacht
opvolgen.
Peeskamer: elk gebouw, pand of deel van een pand dat bestaat uit een of
meerdere vitrines
waarachter de persoon die zich prostitueert de uitbater is van de peeskamer.
Vitrine: doorzichtig glasoppervlak waarachter zich een persoon bevindt die zich
prostitueert.
Persoon die zich prostitueert: persoon die tegen vergoeding onzedelijke
betastingen met wie
dan ook verricht.
Uitbater: natuurlijke persoon in eigen naam of natuurlijke persoon als
vertegenwoordiger van
de rechtspersoon die het salon voor raamprostitutie of de peeskamer uitbaat.
Artikel 2. Geografische organisatie.
Om de openbare zedelijkheid en rust te verzekeren is de uitbating van een zaak
waarin een of
meerdere personen aan raamprostitutie doen verboden op het grondgebied van de
gemeente
Schaarbeek, met uitzondering van de peeskamers en salons voor raamprostitutie
op de hierna
opgesomde adressen.
Salons voor raamprostitutie:
· Aarschotstraat nummers 12, 30, 36, 40, 42, 44, 46, 50, 52, 64, 70, 72, 74, 76, 78,
82,
98, 100, 102, 114, 116, 118, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 140,
142,
144, 152, 154, 156, 158, 164, 168, 170, 172, 180, 184, 190, 192, 194, 196, 198,
200,
202, 204, 206, 210, 212, 214 en 218.
Peeskamers:
· Plantenstraat nummers 104,106, 108, 110, 112, 113, 114, 115, 117, 119,
121, 122, 139.
· Linnéstraat nummers 103, 105, 107, 109, 111, 113, 117, 118, 119, 120,
121, 122, 124,
126, 128, 130, 132, 134, 136, 138.
Artikel 3. Uitbating
§1. Per adres mag er slechts één uitbater zijn.
§2. Een peeskamer mag slechts door een enkele persoon worden betrokken. De
persoon die
zich prostitueert moet de uitbater van de peeskamer zijn. Die persoon kan zijn
plaats in geen
geval aan een ander afstaan.
Artikel 4. Conformiteitsattest
§1. Het is verboden om in de panden op de adressen vermeld in artikel 2 van deze
verordening een salon voor raamprostitutie of een peeskamer uit te baten, te laten
uitbaten, in
te richten of te houden zonder in het bezit te zijn van een conformiteitsattest of in
strijd met de
voorwaarden van het conformiteitsattest en/of in strijd met de bepalingen van deze
verordening. Politieambtenaren hebben als taak dit verbod te doen naleven.
§2. Een conformiteitsattest is een door het College van Burgemeester en
Schepenen
afgeleverd attest dat alleen moet vaststellen dat een gebouw, een pand of deel
van een pand en
de inrichting ervan geschikt zijn voor het geplande gebruik, namelijk
raamprostitutie, met
inachtneming van de gestelde voorwaarden en de juiste attesten, en dat moet
verzekeren dat
de activiteit in kwestie geen inbreuk vormt op de Belgische wet. Dit attest geldt in
geen geval
als een vergunning of enige vorm van toestemming voor de activiteit die wordt
beoefend in de
ruimtes in kwestie.
§ 3. De aanvraag voor een conformiteitsattest voor de uitbating van een salon voor
raamprostitutie of een peeskamer moet door de uitbater worden ingediend bij het
College van
Burgemeester en Schepenen met behulp van een reglementair formulier, waarvan
model als
bijlage, dat hij per aangetekende zending verstuurt.
§ 4. Het conformiteitsattest is vijf jaar geldig. Voor elke verlenging moet de houder

                                          43
van het
attest systematisch een nieuwe aanvraag indienen.
§ 5. Het College van Burgemeester en Schepenen bepaalt de procedure die moet
worden
gevolgd voor de indiening van de aanvraag en bijlagen, voor de follow-up van het
dossier en
het onderzoek van de stukken, alsook voor de afgifte of de weigering van het
conformiteitsattest.
De aanvraag moet, op straffe van niet-ontvankelijkheid, volgende gegevens
bevatten:
1. een kopie van de identiteitskaart van de uitbater van het salon voor
raamprostitutie
of de peeskamer en een geldig telefoonnummer;
2. een uittreksel van het strafregister model 2 van de uitbater;
3. een kopie van de arbeidsvergunning voor een buitenlandse uitbater;
4. een kopie van de identiteitskaart van de eigenaar(s) van het pand dat ten minste
gedeeltelijke bestemd is voor raamprostitutie en, ingeval dit een rechtspersoon is,
de
identiteitskaart van de persoon die deze rechtspersoon op geldige wijze
vertegenwoordigt;
5. indien de eigenaar en/of uitbater een rechtspersoon is, het bewijs van
inschrijving in
het handels- en vennootschapsregister en een uittreksel van de oprichtingsakte
van
de vennootschap gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad;
6. indien hij btw-plichtig is, het btw-nummer van de uitbater;
7. indien de uitbater een rechtspersoon is, het bewijs van inschrijving in het
handels- of
vennootschapsregister, een uittreksel van de oprichtingsakte van de vennootschap
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, het volledige uittreksel van het
ondernemingsloket en de lijst van actieve en niet-actieve vennoten;
8. indien de uitbater huurder is van het prostitutiesalon, moet hij het bewijs leveren
dat
de eigenaar van het pand vooraf van zijn aanvraag op de hoogte is gebracht en
een
kopie van de huurovereenkomst afgeven;
9. bij overname van een bestaande prostitutieruimte moet de nieuwe uitbater het
bewijs
leveren dat de vroegere uitbater afziet van de uitbating in kwestie en de effectieve
datum van overname meedelen;
10. een uittreksel van de kadastrale legger van het pand in kwestie;
11. een kopie van de stedenbouwkundige vergunning;
12. het wettelijke attest van objectieve BA brand indien het salon of de peeskamer
een
vloeroppervlakte heeft van meer dan 50 m², anders het bewijs van een normale
brandverzekering;
13. het bewijs van een verzekering BA uitbating;
14. indien de uitbater personeel in dienst neemt, de arbeidsongevallenverzekering;
15. een kopie van het bord met de sluitingsdag;
16. het bewijs van elektriciteitskeuring;
17. het bewijs van de controle van de brandblusapparaten.
Een onvolledige aanvraag wordt als onontvankelijk beschouwd. De houder van de
aanvraag
wordt hierover per post geïnformeerd. Indien de aanvraag binnen 60 dagen na die
kennisgeving niet op geldige wijze is ingevuld, wordt ze van rechtswege en zonder
kennisgeving ingetrokken.
§ 6. De uitbater:
a. moet een uittreksel van blanco strafregister type 2 hebben;
b. moet de volle leeftijd van 18 jaar hebben bereikt;
c. mag de laatste vijf jaar geen houder zijn geweest van een conformiteitsattest dat
is
ingetrokken zoals bepaald in artikel 5 §1 van deze verordening.
§ 7. Voorwaarden om een conformiteitsattest te verkrijgen:
1. de uitbater van een prostitutiesalon verhuurt rechtstreeks, zonder tussenpersoon
en
tegen de prijs die in de huurovereenkomst is overeengekomen, aan personen die
zich
prostitueren. In het geval van peeskamers huurt de uitbater die geen eigenaar is
van het
pand zijn peeskamer rechtstreeks van de eigenaar en kan hij zich in geen geval

                                           44
door
een derde laten vervangen.
2. De uitbater mag een zelfde kamer niet verhuren aan verschillende personen
tijdens
hetzelfde tijdsblok.
3. De uitbater moet aan de politiediensten de identiteit meedelen van alle
personen die
een bezoldigde activiteit uitoefenen in zijn zaak, en dit alvorens die personen in
functie treden in zijn zaak.
4. De uitbater moet zich ervan vergewissen dat zich in zijn zaak geen enkele
minderjarige bevindt, noch een persoon die een bezoldigde activiteit uitoefent
zonder
een geldige verblijfs- en arbeidsvergunning.
5. Het pand beantwoordt aan de voorschriften op het vlak van veiligheid, hygiëne
en
comfort die zijn bepaald in de stedenbouwkundige verordening voor
raamprostitutieruimtes en aan de geldende regels inzake brandveiligheid.
6. In het gedeelte van het pand dat bestemd is voor prostitutie of als peeskamer
wordt
geen enkele stedenbouwkundige inbreuk vastgesteld.
§ 8. Dit conformiteitsattest is van toepassing onverminderd de algemene regels
voor goede
handelspraktijken verbonden aan eventuele consumpties van drank en/of
voedingswaren.
§ 9. Het conformiteitsattest wordt aan de uitbater persoonlijk toegekend en kan in
geen geval
worden overgedragen. Een uitbater die de activiteiten wil overnemen na de
stopzetting van de
activiteit door een andere uitbater, moet opnieuw een conformiteitsattest
aanvragen bij de
gemeente.
§ 10. Panden waarvan de bewoonbare oppervlakte volledig of gedeeltelijk bestemd
is voor de
uitbating van een salon voor raamprostitutie of een peeskamer, moeten
beantwoorden aan de
gemeentelijke stedenbouwkundige verordening betreffende
raamprostitutieruimtes.
In de hypothese dat het reglement van gemeentestedebouwkunde betreffende de
prostitutieplaatsen op het moment van de inwerkingtreding van dit reglement niet
inwerkteding zou zijn, zullen de verplichtingen die uit deze paragraaf voortvloeien
als
opgeschort beschouwd worden tot het moment van de inwerkingtreding van het
bovenbedoelde reglement van gemeentestedebouwkunde.
§ 11. Gedurende de ganse tijd dat het salon voor raamprostitutie of de peeskamer
in bedrijf is,
mogen politiefunctionarissen alle delen van de zaak, met inbegrip van de
bijgebouwen,
zonder bijstand bezoeken, ongeacht of die lokalen al dan niet zijn aangegeven als
bestemd
voor salon voor raamprostitutie of peeskamer. Tijdens die bezoeken mogen de
politieambtenaren vragen dat hun, zonder verplaatsing, de stedenbouwkundige
vergunning en
de lijst van personen die in de zaak een bezoldigde activiteit uitoefenen worden
voorgelegd,
alsook het conformiteitsattest en alle daarin vereiste documenten. Over deze
bezoeken wordt
systematisch een politierapport opgemaakt.
Artikel 5: Sancties
§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 119 bis van de Nieuwe Gemeentewet,
kan het
College van Burgemeester en Schepenen een conformiteitsattest opschorten,
intrekken of
weigeren indien:
1. het conformiteitsattest werd afgeleverd op basis van onjuiste of onvolledige
gegevens;
2. de houder van het conformiteitsattest een van de voorwaarden voor het attest
niet
(meer) vervult of niet (meer) naleeft;
3. de uitbater geen behoorlijke netheid waarborgt;
4. de uitbater de bezoekvoorwaarden bepaald in artikel 4§11 niet naleeft;

                                          45
5. de uitbater heeft de aanvraag voor een conformiteitsattest niet
ingediend binnen de termijn voorzien in artikel 8 of, bij overname van een
bestaande prostitutieruimte, binnen de drie maanden na de effectieve
datum van overname;
6. de uitbater heeft zijn conformiteitsattest niet verkregen binnen het
jaar dat volgt op de indiening van zijn aanvraag.
§ 2. Het College van Burgemeester en Schepenen kan om een van de
bovenstaande redenen
en indien de uitbater geen geldig conformiteitsattest heeft, overgaan tot een
administratieve
sluiting in overeenstemming met artikel 119 bis van de Nieuwe Gemeentewet.
§ 3. De modaliteiten voor administratieve sancties bedoeld in artikel 119 bis van de
Nieuwe
Gemeentewet zijn op deze verordening van toepassing. Indien uit de
bezoekrapporten
overtredingen blijken op artikel 4§7 en volgende, bedraagt de minimumsanctie 200
euro. In
geval van meerdere tekortkomingen tegelijk en/of van recidive wordt het rapport
automatisch
overgemaakt aan het College van Burgemeester en Schepenen met het oog op een
tijdelijke
opschorting of een definitieve intrekking van het conformiteitsattest.
§ 4. Bij een inbreuk op artikel 4§7.4, zelfs indien er geen sprake is van verschillende
tekortkomingen tegelijk of recidive, wordt het rapport automatisch overgemaakt
aan het
College van Burgemeester en Schepenen voor een definitieve intrekking van het
conformiteitsattest.
Artikel 6. Domiciliëring
Het is eenieder ten strengste verboden woonplaats te kiezen in een prostitutiesalon
of een
peeskamer.
Artikel 7. Termijnen
Het College van Burgemeester en Schepenen heeft vanaf de ontvangst van het
volledige en
definitieve dossier 120 dagen tijd om het conformiteitsattest af te leveren of te
weigeren.
Artikel 8. Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op 1 september 2011.
Uitbaters van bestaande panden die worden gebruikt voor een salon voor
raamprostitutie of
een peeskamer, moeten binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze
verordening bij
het College van Burgemeester en Schepenen een aanvraag voor een
conformiteitsattest
indienen en dat attest verkrijgen binnen een jaar na de inwerkingtreding van deze
verordening. Zo niet, dan kan het College van Burgemeester en Schepenen
overgaan tot een
administratieve sluiting van het prostitutiesalon zoals bepaald in artikel 5§2.



Gestion immobilière technique -=- Technisch vastgoedbeheer
SP 19.- Asbl "Promotion de l'Emploi" - Avenant à la convention
  d'occupation -=- Vzw "Promotion de l'Emploi" - Aanhangsel aan de
  bezettingsovereenkomst
                                               (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale
Vu le déménagement de l'asbl "Promotion de l'Emploi" du n°36, rue Gallait vers le
n°46, rue de Jérusalem.
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 19.02.2013 approuvant
l'avenant
Considérant qu’il y a lieu de faire droit à la décision du Collège des Bourgmestre et
Echevins


                                           46
DECIDE :
D'adopter l’avenant à la convention d'occupation (déposé au dossier)

                               DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet
Gelet op de verhuis van de vzw "Promotion de l'Emploi" van nr 36, Gallaitstraat
naar nr 46, Jerusalemstraat
Gelet op de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen het
aanhangsel goedkeurend;
Overwegende dat het betaamt gevolg te geven aan de beslissing van het College
van Burgemeester en Schepenen
BESLUIT :
Het aanhangsel aan de bezettingsovereenkomst die is neergelegd in het dossier
aan te nemen


SP 20.- Bien communal rue Van Dijck, 47 - Fixation de la valeur locative
  des 3 salles -=- Gemeentelijk pand Van Dijckstraat, 47 - Vaststelling
  van de huurprijs voor de 3 zalen


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu l’article 117 de la Nouvelle loi communale
Considérant que le géomètre communal a fixé les valeurs locatives en tenant
compte des dispositions prévues
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 13.11.2012 relative à la
mutualisation des locaux communaux
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 19.02.2013 d'adopter la
valeur locative des 3 salles sises rue Van Dijck, 47
Considérant qu’il y a lieu de faire suite à ces décisions
DECIDE
d'adopter la valeur locative pour les 3 salles situées rue Van Dijck, 47 :
- Salle 1 (rez) – 232 m² - 9,3 €/h (charges incluses)
- Salle 2 (1er étage) – 38 m² - 1,5 €/h (charges incluses)
- Salle 3 (1er étage) – 38 m² - 1,5 €/h (charges incluses)

                               DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet
Overwegend dat de gemeentelandmeter de huurprijs heeft vastgesteld rekening
houdend met de voorziene bepalingen
Gelet op de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen dd.
13.11.2012 betreffend de terbeschikking stellen van de geementelokalen
Gelet op de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen dd.
19.02.2013 de huurprijs van de 3 zalen gelegen Van Dijckstraat, 47 goed te keuren
Overwegend dat het betaamt gevolg te geven aan deze beslissingen
BESLUIT :
De huurprijs voor de 3 zalen gelegen Van Dijckstraat, 47 goed te keuren :
- Zaal 1 (Gelijkvloers) - 232 m² - 9,3 €/uur (lasten inbregrepen)
- Zaal 2 (1ste verdieping) - 38 m² - 1,5 €/uur (lasten inbegrepen)
- Zaal 3 (1ste verdieping) - 38 m²- 1,5 €/uur (lasten inbegrepen)



RESSOURCES HUMAINES -=- HUMAN RESOURCES
Service du Personnel -=- Personeelsdienst
SP 21.- **RETIRE** Octroi d'une prime à la vie chère au personnel qui
  réside en Région de Bruxelles-Capitale pour la période du 1er juillet au
  31 décembre 2012 -=- **INGETROKKEN**Toekennen van een toelage
  'duur leven' aan het personeel wonende in het Brussels Hoofdstedelijk
  Gewest voor de periode van 1 juli tot 31 december 2012

      Monsieur le Bourgmestre explique le retrait


                                         47
Ce point est retiré de l'ordre du jour -=- Dit punt wordt aan de agenda onttrokken.



INFRASTRUCTURES -=- INFRASTRUCTUUR
Architecture et Bâtiments -=- Architectuur en gebouwen
SP 22.- Conciergerie de la Maison des Arts - Fourniture et installation
   d'une chaudière individuelle au gaz - Mode de passation, conditions du
   marché et désignation de l'adjudicataire - Pour information -=-
   Conciërgewoning van het Kunsthuis - Leveren en plaatsen van een
   individuele warmwaterketel op gas - Wijze van gunnen,
   opdrachtvoorwaarden en aanduiding van de aannemer - Ter informatie


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de service,
telle qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale, telle qu'elle a été modifiée à ce jour;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics tel qu’il a été modifié à
ce jour;
Considérant qu'il est nécessaire de remplacer au plus vite une chaudière
individuelle au gaz avec production d'eau chaude sanitaire dans la conciergerie de
la Maison des Arts;
Vu la délibération au conseil communal du 23 juin 2010 prenant pour information la
décision du collège des bourgmestre et échevins du 25 mai 2010 relative aux mode
de passation et conditions du marché public: "Fourniture et installation de
chaudières individuelles au gaz et préparateurs d'eau chaude sanitaire- marché
stock";
Considérant que la société désignée en qualité d'adjudicataire en 2010 se propose
d'effectuer la fourniture et le placement de la chaudière au prix de son bordereau
remis à l'époque;
Considérant qu'un crédit de 84.150 € est disponible à l'article 124/724IN-60/-51 du
budget extraordinaire 2012;
Vu le procès-verbal du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 décembre 2012
par lequel il décide;
     1. Approuver le principe du remplacement en urgence de la chaudière
         individuelle au gaz de la conciergerie de la Maison des Arts;
     2. Attribuer le marché à la société désignée en 2010 par le collège pour la
         fourniture et de l'installation de chaudières et préparateurs d'eau chaude
         sanitaire (marché stock) par procédure négociée sur facture acceptée;
     3. Engager la dépense de 2.972,71 € à l'article 124/724IN-60/-51 de 2012;
     4. Financer la dépense par l'emprunt;
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 décembre
2012.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17 § 2, 1° a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de
concessies voor openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;


                                          48
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 – tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor
openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Overwegende dat een krediet van 84.150 € beschikbaar is op artikel 124/724IN-
60/-51 van de buitengewone begroting over 2012;
Gelet op het collegebesluit van 28 december 2012, houdende :
    1. het principe tot vervanging, in spoed, van de individuele gas
        verwarmingsketel van het huis van de huisbewaarder in het kunsthuis goed
        te keuren;
    2. De opdracht aan de firma die in 2010 door het college aangeduid werd voor
        het leveren en plaatsen van verwarmingsketels en voorbereiders van warm
        sanitair water (stock opdracht) door onderhandelingsprocedure op
        aanvaardde factuur

    3. de uitgave van 2.972,71 € op artikel 124/724IN-60/-51 de 2012 aan te
       gaan;
   4. deze uitgave te financieren door een lening;
NEEMT TER INFORMATIE
voornoemd collegebesluit van 28 december 2012.


SP 23.- ** RETIRE** Tamines - Travaux de rénovation et transformation –
  Majoration des budgets travaux et étude -=- **INGETROKKEN**
  Tamines - Renovatie en transformatie – Verhoging van de budgetten
  werken en studie


Ce point est retiré de l'ordre du jour -=- Dit punt wordt aan de agenda onttrokken.


SP 24.- Projet d'extension de l'école 16, Boulevard Léopold III - Mission de
  coordination de sécurité-santé -=- Uitbreidingsproject van school 16,
  Leopold III-laan - Opdracht van veiligheids- en gezondheidscoördinatie

         Monsieur Vanhalewyn expose les points 24 et 25.
         Madame Trachte, Monsieur Goldstein et Monsieur Verzin
         interviennent.
         Monsieur Vanhalewyn répond.
         Monsieur Goldstein intervient.
         Monsieur le Bourgmestre répond.


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de service,
telle qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu la décision du conseil communal du 26 mai 2010 approuvant le principe de créer
une extension sur le site de l'école 16 et de lancer un appel à la concurrence par
procédure négociée avec publicité pour une mission d'architectes;
Vu la délibération du collège des bourgmestre et échevins du 22 novembre 2011


                                          49
faisant suite à l'appel à la concurrence désignant le bureau d'architectes
adjudicataire pour la réalisation de ce projet, pour une somme de 456.000€ TVAC;
Considérant qu'une mission de coordination de sécurité-santé est nécessaire pour
un tel projet, telle que définie par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi que par les Arrêtés Royaux du
25 janvier 2001 et du 19 décembre 2001;
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins a déjà désigné un
coordinateur de sécurité-santé pour les chantiers temporaires de travaux, dans le
cadre du marché annuel 2012-2013 de coordination de sécurité-santé, mais que
confier cette coordination au coordinateur susnommé consommerait l'entièreté du
budget dévolu pour cette période;
Considérant donc qu'il est nécessaire d'organiser un marché public afin de désigner
un coordinateur de sécurité-santé pour ce projet spéficique;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins du 12 février 2013 :
1. d’approuver le mode de passation, soit la procédure négociée sans publicité
après consultation d'au moins trois bureaux d'études, pour le marché de service
relatif à la coordination de sécurité-santé pour la construction d’une extension sur
le site de l’école 16 ;
2. de fixer les conditions du marché, selon le cahier spécial des charges dont
références Scha/Infra/2013/003 ;
3. d’imputer la dépense, estimée à 50.000 €, TVA incluse sur un crédit à prévoir à
l'article 722/733-IN-60/51 du budget extraordinaire de 2013
4. de financer la dépense par l'emprunt.
PREND POUR INFORMATION
la décision précitée du collège des bourgmestre et échevins.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17 § 2, 1° a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de
concessies voor openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor
openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 – tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het raadsbesluit van 26 mei 2010 houdende goedkeuring van het principe,
om een uitbreiding op de site van school 16 te bouwen, en een oproep tot
mededinging uit te schrijven bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking
voor een architectenopdracht;
Gelet op het Collegebesluit van 22 november 2011, volgend op de oproep tot
mededinging, waarbij het architectuurbureau voor de uitvoering van dit project
werd aangeduid voor een bedrag van 456.000 EUR –BTW incl;
Overwegende dat een opdracht van gezondheids- en veiligheidscoördinatie voor
een dergelijk project noodzakelijk is, zoals vastgelegd in de wet van 4 augustus
1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk,
alsook in de Koninklijke Besluiten van 25 januari 2001 en van 19 december 2001
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen reeds een
veiligheids- en gezondheidscoördinator aangeduid heeft voor de tijdelijke werven,
in het kader van de jaarlijkse opdracht 2012-2013, maar dat het toevertrouwen van
de huidige coördinatie aan de bovenvernoemde coördinator het budget, voorzien
voor deze periode, volledig zou verbruiken;
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om een overheidsopdracht te
lanceren om een veiligheids- en gezondheidscoördinator aan te duiden voor dit
specifiek project;
Gelet op het Collegebesluit van 12 februari 2013, houdende :
1. goedkeuring van de gunningswijze, namelijk de onderhandelingsprocedure
zonder bekendmaking na raadpleging van minstens drie studiebureau's, voor de
dienstenopdracht betreffende de veiligheids- en gezondheidscoördinatie voor de
bouw van een uitbreiding op de site van school 16;
2. de voorwaarden van de opdracht vast te leggen volgens het bijzonder bestek
met als referentie Scha/Infra/2013/003;


                                          50
3. de uitgave, geraamd op 50.000 €, BTW inbegrepen, aan te rekenen op een
krediet te voorzien op artikel 722/733-IN-60/51 van de buitengewone begroting
over 2013
4. de kosten te financieren met een lening.
NEEMT TER INFORMATIE
de voornoemde beslissing van het college van burgemeester en schepenen



SP 25.- Revitalisation des sites Van Oost, Capronnier et Voltaire - Fixation
  du nouveau mode de passation et des nouvelles conditions du marché -
  =- Heropwaardering van de sites Van Oost, Capronnier en Voltaire -
  Vastlegging van de nieuwe gunningswijze en van de nieuwe
  voorwaarden van de overeenkomst


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 32 voix contre 14 et 0 abstention(s). -=- Besloten, met 32 stem(men)
tegen 14 en 0 onthouding(en).

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 32 voix contre 14 et 0 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 5 et son article 17 § 2, 1°
d- relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et
de service, telle qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu la délibération du 4 mai 2011 par laquelle le conseil communal arrête le mode
de passation et fixe les conditions du marché relatif au projet de revitalisation des
sites Van Oost, Capronnier et Voltaire visant à
- confier au secteur privé la conception et la construction sur le site Van Oost d’une
école francophone pour 650 élèves, d’une école néerlandophone pour 250 élèves
et d’un hall omnisports destiné à la fois aux écoles et au quartier, ainsi que la
maintenance des installations techniques pendant dix ans
- céder, à l’adjudicataire, au plus tôt lorsque l’ordre de commencer les travaux du
programme public aura été donné, les deux parcelles du site Voltaire et la partie
résiduelle du site Van Oost à affecter à des ensembles résidentiels
- céder à l’adjudicataire, au plus tôt après le déménagement de l’école 14 actuelle
vers la nouvelle école, le site Capronnier aux fins d’y construire un ensemble
résidentiel avec des fonctions accessoires à la fonction de logement
Considérant que le marché devait être passé par appel d’offres général, avec mise
en concurrence au niveau européen;
Vu les décisions du conseil communal du 26 octobre 2011 et du 25 avril 2012
approuvant une modification des conditions du marché;
Considérant que la délibération du conseil communal du 25 avril 2012 est devenue
exécutoire en date du 11 juillet 2012
Considérant que le 20 juillet 2012, l'avis de marché a été envoyé pour publication
au Journal officiel de l'Union européenne et au Bulletin des Adjudications
Vu l'avis de marché publié au Journal officiel de l'Union européenne le 25 juillet
2012 et au Bulletin des Adjudications le 20 juillet 2012;
Considérant qu'en séance du 11 octobre 2012, la Commission des Adjudications a
constaté le dépôt de 7 offres;
Vu le rapport d'analyse des offres du 31 janvier 2013,
Considérant que dans le cadre de l'examen de la régularité des offres -
conformément aux articles 89 et 110 § 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 précité
- il est apparu que les sept offres dérogent à une ou plusieurs prescriptions
essentielles du cahier spécial des charges;
Vu la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins du 5 février 2013
approuvant le rapport d'examen des offres, sélectionnant la candidature des sept
soumissionnaires et déclarant les sept offres irrégulières;
Considérant qu'en vertu de l'article 17 § 2, 1° d, il peut être traité par procédure

                                            51
négociée sans publicité lorsque seules des offres irrégulières ont été déposées
suite à un appel d'offres, pour autant que :
- les conditions initiales du marché ne soient pas substantiellement modifiées
- le pouvoir adjudicateur consulte tous les soumissionnaires qui répondaient aux
conditions minimales de caractère professionnel, économique et technique
déterminées par le Roi et qui ont déposé une offre conforme aux exigences
formelles de la première procédure;
Vu le nouveau cahier spécial des charges - dont références Scha/Infra/2013/005 -
énonçant les nouvelles conditions du marché
Considérant que le contenu des modifications - non substantielles -est le suivant
- adaptations pratiques liées à la nouvelle procédure et notamment les modalités
de la négociation
- ajout de paragraphes qui ne constituent pas des éléments neufs mais attirent une
nouvelle fois l'attention des soumissionnaires sur des points essentiels, à savoir :
     •    la construction de deux logements de concierge est imposée, un par école,
          et les coûts de leur maintenance doivent être intégrés dans l'offre
     •    la Commune ne prendra en charge aucun coût lié à la dépollution des sites
          Capronnier et Voltaire, toute réserve sur ce point entraînant la nullité de
          l'offre
     •    le respect des surfaces min. et max. imposées dans le cahier spécial des
          charges sur base des normes des pouvoirs subsidiant est fondamental
     •    les prix offerts pour les sites Van Oost et Capronnier ne peuvent être
          inférieurs à l'estimation établie par le Receveur de l'enregistrement, sous
          peine de nullité de l'offre
- une modification:
     •    la dépollution du site Van Oost fera l'objet d'un marché à remboursement
          sur base de la preuve des coûts réels lors de l'exécution et non plus d'un
          montant forfaitaire dans l'offre.
Considérant que le coût du marché - hors prestations de maintenance des futurs
bâtiments - est estimé à maximum 21.000.000 €
Considérant que le crédit permettant l'engagement de la dépense devra être inscrit
à l'article 722/724-IN-60/51 du budget extraordinaire de 2013
Considérant que le financement de la dépense est actuellement prévu comme suit :
     •    Subsides de la Communauté française 5.753.537,54 €
     •    Subsides de la Communauté flamande 3.908.545,54 €
     •    Subsides de la Commission communautaire française 1.260.000 €
     •    Prêt du FRBRTC : 9.096.069 € (sous réserve de l'éligibilité du projet)
     •    Le solde par emprunt
DECIDE
d'arrêter le nouveau mode de passation du marché relatif au projet de revitalisation
des sites Van Oost, Capronnier et Voltaire : procédure négociée sans publicité,
conformément à l'article 17 §2, 1° d de la loi du 24 décembre 1993 relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services
de fixer les conditions du marché telles qu'énoncées dans le cahier spécial des
charges portant les références Scha/Infra/2013/005
de solliciter les interventions financières suivantes :
- les subsides de la Communauté française (Fonds des Bâtiments scolaires de
l'enseignement officiel subventionné et Centre régional d'aide aux Communes)
pour l'école francophone
- les subsides de la Communauté flamande pour l'école néerlandophone
- les subsides de la Commission communauté française pour la salle de sports
- un prêt du Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries
communales, exercice 2013-2014

                                DE GEMEENTERAAD
               Besloten, met 32 stem(men) tegen 14 en 0 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - inzonderheid het artikel 5 en het artikel
17 § 2, 1° d - betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
aanneming van werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd
gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de
concessies voor openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor
openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;

                                           52
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 - tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het raadsbesluit van 4 mei 2011 houdende goedkeuring van het
revitalisatieproject van de sites Van Oost, Capronnier en Voltaire, met het oog op
- het toevertrouwen aan de privé-sector van het ontwerp en de bouw op de site Van
Oost van een Franstalige school voor 650 leerlingen, een Nederlandstalige school
voor 250 leerlingen en een omnisporthal, bestemd voor zowel de scholen als de
wijk, alsook het onderhoud van de technische installaties gedurende 10 jaar
- aan de aannemer, ten vroegste wanneer het bevel voor de aanvang van de
werken van het publieke programma werd gegeven, de twee percelen van de site
Voltaire en het overblijvende gedeelte van de site Van Oost over te dragen om er
woongelegenheid te voorzien
- aan de aannemer, ten vroegste na de verhuis van de huidige school 14 naar de
nieuwe school, de site Capronnier over te dragen om er een residentieel geheel
met bijkomende functies (naast de woonfunctie) te bouwen
Overwegende dat de opdracht zou worden gegund bij algemene offerteaanvraag,
met een mededinging op Europees niveau;
Gelet op de raadsbesluiten van 26 oktober 2011 en van 25 april 2012 houdende
goedkeuring van een wijziging van de opdrachtvoorwaarden;
Overwegende dat het raadsbesluit van 25 april 2012 op 11 juli 2012 uitvoerbaar is
geworden;
Overwegende dat op 20 juli 2012 het bericht van aankondiging voor publicatie in
het Publicatieblad van de Europese Unie en in het Bulletin der Aanbestedingen
werd opgestuurd;
Gelet op het bericht van aankondiging gepubliceerd in het Publicatieblad van de
Europese Unie op 25 juli 2012 en in het Bulletin der Aanbestedingen op 20 juli
2012;
Overwegende dat de Aanbestedingscommissie, in zitting van 11 oktober 2012, de
neerlegging vaststelde van 7 offertes;
Gelet op het verslag van onderzoek van de offertes van 31 januari 2013;
Overwegende dat in het kader van het onderzoek van de regelmatigheid van de
offertes – in overeenstemming met de artikelen 89 en 110 § 2 van voormeld
koninklijk besluit van 8 januari 1996 – gebleken is dat de zeven offertes afwijken
van één of meerdere essentiële voorschriften van het bijzonder bestek;
Gelet op het Collegebesluit van 5 februari 2013 dat het verslag van onderzoek van
de offertes goedkeurt, de kandidatuur van de zeven inschrijvers selecteert en
verklaart dat de zeven offertes onregelmatig zijn;
Overwegende dat op grond van artikel 17 § 2,1° d, de opdracht kan worden
behandeld bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, wanneer ten
gevolge van een offerteaanvraag enkel onregelmatige offertes werden ingediend,
voor zover :
- de oorspronkelijke voorwaarden van de opdracht niet wezenlijk gewijzigd werden
- de aanbestedende overheid alle inschrijvers raadpleegt die voldoen aan de
minimumeisen op beroeps-, economisch en technisch vlak, zoals bepaald door de
Koning, en die een offerte indienden die aan de formele eisen van de eerste
procedure voldeed;
Gelet op het nieuwe bijzonder bestek – met referentie Scha/Infra/2013/005 – dat de
nieuwe opdrachtvoorwaarden vermeldt;
Overwegende dat de inhoud van de – niet substantiële - wijzigingen de volgende is
:
- praktische aanpassingen verbonden aan de nieuwe procedure en met name de
modaliteiten aangaande de onderhandeling
- toevoeging van paragrafen, die geen nieuwe elementen vormen, maar die
opnieuw de aandacht van de inschrijvers vestigen op een aantal essentiële punten,
namelijk :
· de bouw van twee conciërgewoningen is opgelegd, één per school, en de kosten
voor hun onderhoud moeten in de offerte worden geïntegreerd
· de Gemeente zal geen enkele kost verbonden aan de sanering van de sites
Capronnier en Voltaire op zich nemen, elk voorbehoud betreffende dit punt zal de
nietigheid van de offerte met zich mee brengen
· het naleven van de min. en max. oppervlaktes opgelegd door het bijzonder
bestek, op basis van de normen van de subsidiërende overheden, is fundamenteel
· de prijzen aangeboden voor de sites Van Oost en Capronnier mogen niet lager
liggen dan de raming opgesteld door de Ontvanger der Registratie, op straf van
nietigheid van de offerte
- een wijziging :
· de sanering van de site Van Oost zal het voorwerp uitmaken van een opdracht
tegen terugbetaling op basis van het bewijs van de werkelijke kosten tijdens de
uitvoering en niet tegen een forfaitair bedrag in de offerte
Overwegende dat de kosten voor deze opdracht – zonder de onderhoudsprestaties

                                         53
van de toekomstige gebouwen – werden geraamd op maximum 21.000.000 €;
Overwegende dat het krediet dat de vastlegging van deze uitgave toelaat,
ingeschreven is op artikel 722/724-IN-60/51 van de buitengewone begroting over
2013;
Overwegende dat de financiering van de uitgave momenteel als volgt is voorzien :
    •    Toelagen van de Franse Gemeenschap 5.753.537,54 €
    •    Toelagen van de Vlaamse Gemeenschap 3.908.545,54 €
    •    Toelagen van Franse Gemeenschapscommissie 1.260.000 €
    •    Lening van het BGHGT : 9.096.069 € (onder voorbehoud van het in
         aanmerking komen van het project)
    •    Het saldo met een lening
BESLUIT
De nieuwe gunningswijze vast te stellen van de opdracht betreffende het
revitalisatieproject van de sites Van Oost, Capronnier en Voltaire :
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, overeenkomstig artikel 17 § 2, 1°
d van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
De voorwaarden van de opdracht vast te stellen, zoals vermeld in het bijzonder
bestek met als referentie Scha/Infra/2013/005;
De volgende financiële interventies aan te vragen :
- de toelagen van de Franse Gemeenschap (Fonds voor schoolgebouwen van het
gesubsidieerd officieel onderwijs en het Regionaal centrum voor hulp aan de
gemeenten) voor de Franstalige school
- de toelagen van de Vlaamse Gemeenschap voor de Nederlandstalige school
- de toelagen van de Franse Gemeenschapscommissie voor de sporthal
- een lening van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de
Gemeentelijke Thesaurieën, boekjaar 2013-2014



Comptabilité, espace public, transport -=- Boekhouding, openbare ruimte,
vervoer
SP 26.- Fête du Sacrifice 2012- octroi d'un subside de 25.000 € -=-
  Offerfeest 2012 - toekenning van een subsidie van 25.000 €
                                                (voir annexes - zie bijlage)

      Monsieur Verzin intervient.
      Monsieur le Bourgmestre répond.


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ;
Vu l’arrêté de la Région de Bruxelles-capitale octroyant une subvention de 25.000 €
aux communes d’Anderlecht, de Bruxelles-Ville, de Molenbeek-Saint-Jean et de
Schaerbeek pour l’organisation d’un abattoir temporaire dans le cadre de la fête du
Sacrifice 2012
Vu les termes de la convention qui nous est proposée par le ministère de la Région
de Bruxelles-Capitale ;
Considérant que la commune organise chaque année un abattoir temporaire pour
permettre l’abattage des moutons ;
Considérant que la commune s’associe chaque année à deux autres communes
bruxelloises et autorise ainsi le sacrifice des moutons des habitants de ces
communes ;
Considérant que cette organisation engendre des frais importants en achat de
matériel, location de chapiteau, frais de personnel, assurance…
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins du 22 janvier 2013 par
laquelle il a approuvé les termes de la convention octroyant un subside de 25.000 €
à la commune pour l’organisation d’un abattoir temporaire pour la fête du sacrifice
;
DECIDE
d’approuver le texte de la convention déposée au dossier relative à l’octroi d’un
subside de 25.000 € à la commune pour l’organisation d’un abattoir temporaire
pour la fête du sacrifice.

                               DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.


                                          54
Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat een subsidie van
25.000 EUR toekent aan de gemeenten Anderlecht, Brussel-Stad, Sint-Jans-
Molenbeek en Schaarbeek voor de organisatie van een tijdelijk slachthuis in het
kader van het Offerfeest 2012;
Gelet op de voorwaarden van de overeenkomst, voorgesteld door het Ministerie
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Overwegende dat de gemeente ieder jaar een tijdelijk slachthuis inricht om de
slachting van schapen toe te laten;
Overwegende dat de gemeente zich ieder jaar verenigt met twee andere Brusselse
gemeenten en bijgevolg instemt met het offeren van de schapen van de bewoners
van deze gemeenten;
Overwegende dat deze organisatie belangrijke kosten met zich meebrengt door de
aankoop van materiaal, huur van grote tenten, personeelskosten, verzekeringen, …
Gelet op het Collegebesluit van 22 januari 2013 houdende goedkeuring van de
voorwaarden van de overeenkomst, die een subsidie van 25.000 EUR aan de
gemeente toekent voor de organisatie van een tijdelijk slachthuis voor het
Offerfeest;
BESLUIT
de tekst van de bij het dossier gevoegde overeenkomst betreffende de toekenning
van een subsidie van 25.000 EUR aan de gemeente voor de organisatie van een
tijdelijk slachthuis voor het Offerfeest, goed te keuren.



SP 27.- Fourniture et placement de 3 bornes murales pour la recharge du
  véhicule électrique de l’Expédition : mode de passation du marché. -=-
  Levering en plaatsing van 3 palen voor het opladen van het elektrische
  voertuig van de Verzendingsdienst : gunningswijze van de opdracht


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de service,
telle qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale, telle qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu la décision du Conseil Communal en sa séance du 24 octobre 2012 arrêtant le
mode de passation et fixant les conditions du marché relatif à l’acquisition d’une
voiture électrique pour le service expédition ;
Considérant qu’il est nécessaire de placer des bornes de recharge pour ce véhicule
utilitaire électrique dans trois établissements communaux ;
Considérant que ces travaux doivent être confiés au secteur privé après
consultation de trois firmes spécialisées ;
Vu la décision du collège des bourgmestre et échevins, en séance du 28 décembre
2012 de :
     1. Arrêter le mode de passation et les conditions du marché : procédure
          négociée sans publicité sur simple facture acceptée après consultation de 3
          firmes spécialisées
     2. Engager la dépense à l'article 136/743-EQ-52/14 du budget extraordinaire
          2012
     3. Financer la dépense, soit 3.630 € TVAC, par l'emprunt
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 28 décembre 2012

                                DE GEMEENTERAAD


                                          55
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - inzonderheid artikel 17 § 2, 1°a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de
concessies voor openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor
openbare werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid het artikel 27 - tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het raadsbesluit van 24 oktober 2012 houdende vaststelling van de
gunningswijze en de voorwaarden van de opdracht betreffende de aankoop van
een elektrische wagen voor de verzendingsdienst;
Overwegende dat het noodzakelijk is oplaadpalen te plaatsen voor deze elektrische
bedrijfswagen in drie gemeentegebouwen;
Overwegende dat deze werken aan de privésector dienen te worden toevertrouwd,
na raadpleging van drie gespecialiseerde firma’s;
Gelet op het Collegebesluit van 28 december 2012 houdende :
    1. vaststelling van de gunningswijze en de voorwaarden van de opdracht :
        onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking op eenvoudig
        aangenomen factuur, na raadpleding van 3 gespecialiseerde firma’s
    2. vastlegging van de uitgave op artikel 136/743-EQ-52/14 van de
        buitengewone begroting over 2012
    3. financiering van de kosten, namelijk 3.630 € BTWI, met een lening
NEEMT TER INFORMATIE
Voornoemd Collegebesluit van 28 december 2012.



Contrats de quartier -=- Wijkcontracten
SP 28.- Marche de travaux – Dossier de candidature Bâtiment Exemplaire –
  Approbation convention -=- Opdracht voor werken –
  Kandidatuurdossier Voorbeeldgebouw – Goedkeuring overeenkomst
                                              (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés
de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté du 18 décembre 2008 par lequel le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale approuve le programme du Contrat de Quartier « Navez-Portaels
» et vu les modifications approuvées par la Ministre E. Huytebroeck en date du 22
décembre 2010 ;
Considérant que la construction d'un immeuble passif comprenant des logements
assimilés au logement social à l'angle des rues Navez et Portaels constitue
l'opération 1D de ce programme ;
Considérant que dans le cadre du concours des « bâtiments exemplaires 2012 », le
projet concerné a été retenu ; que la Commune proméritera donc un prix de
65.070,00 € ;
Considérant que l’octroi de ce prix est régi par une convention entre la Commune
et la Région ;
Vu la décision du 05 février 2013 par laquelle le Collège des Bourgmestre et
Echevins décide :
     1. D’approuver le projet de convention déposé au dossier
     2. D’autoriser la signature et l’envoi de la convention
     3. De prendre acte du prix de 65.070,00 € promis dans le cadre du concours «

                                           56
        Bâtiment Exemplaire 2012 »
    4.  De soumettre ce dossier pour information au conseil communal lors de sa
        séance du 27 février 2013, selon le projet de délibération joint
PREND CONNAISSANCE :
de la décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 05 février 2013.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare
aanbestedingen voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen
en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en de gunning van
openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene regels
vastlegt voor de overheidsopdrachten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het besluit van 18 december 2008 waarbij de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest het programma van het wijkcontract “Navez-Portaels”
goedkeurt en gelet op de wijzigingen die werden goedgekeurd door Minister E.
Huytebroeck op 22 december 2010;
Overwegende dat de bouw van een passief gebouw met aan sociale woningen
gelijkgestelde woningen op de hoek van de Navez- en Portaelsstraat de operatie 1D
van dit programma vormt;
Overwegende dat in het kader van de wedstrijd "voorbeeldgebouwen 2012", het
betrokken project werd weerhouden; dat de gemeente dus een prijs zal ontvangen
van 65.070,00 €;
Overwegende dat het toekennen van deze prijs wordt geregeld door een
overeenkomst tussen de gemeente en het Gewest;
Gelet op de beslissing van 05 februari 2013 waarbij het college van burgemeester
en schepenen beslist om:
     1. het overeenkomstontwerp dat in het dossier werd neergelegd, goed te
        keuren;
     2. de ondertekening en het versturen van de overeenkomst toe te staan;
     3. akte te nemen van de prijs van 65.070,00 € beloofd in het kader van de
        wedstrijd "Voorbeeldgebouwen 2012";
     4. dit dossier ter informatie voor te leggen aan de gemeenteraad tijdens zijn
        zitting van 27 februari 2013, volgens het beraadslagingontwerp in bijlage.
NEEMT KENNIS :
van de voornoemde beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen
van 05 februari 2013.


SP 29.- Contrat de quartier Reine-Progrès - Opération 1.2 (Terrain
  communal Joly-Gaucheret) - Fixation du mode de passation et des
  conditions du marché d'études – Approbation -=- Wijkcontract
  Koningin-Vooruitgang - Operatei 1.2 (Gemeentegrond Joly-Gaucheret) -
  Bepaling van de gunningswijze en voorwaarden van de studieopdracht
  - Goedkeuring


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés
de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010, organique de la revitalisation des quartiers ;
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 2010 portant exécution de cette ordonnance ;
Vu l’arrêté de l’Exécutif du 13 décembre 2012 approuvant le programme du contrat
de quartier durable Reine-Progrès ;
Considérant que la construction d’un pôle d’équipements de quartier comprenant
une halte-accueil et une salle polyvalente sur les terrains à bâtir sis rue Gaucheret
145 et 147 et rue Jolly 142-146 constitue l'opération 1-2 de ce programme à
laquelle s’ajoute, en opération associée, la construction de locaux scolaires


                                          57
financée sur fonds propres par la commune ;
Considérant que ces travaux doivent être précédés d’une étude à confier à un
bureau extérieur ;
Considérant que le coût de cette étude est évalué à 170.683,72-€ TVAC pour
l’opération du contrat de quartier et à 85.231,28-€ TVAC pour les locaux scolaires,
soit un total de 255.915,00-€ TVAC ;
Considérant qu’un montant de 16.000-€ TVAC est prévu pour couvrir les frais
d’indemnisation au profit des candidats sélectionnés qui auront remis une offre
régulière et que ne se seront pas vu attribuer le marché ;
Considérant que ces frais seront inscrits à l’article 922/733-CQ-60/09 du budget
extraordinaire 2013 et sont subsidiés par la Région à concurrence de 183.632,17-€
TVAC ;
Considérant que le marché d’étude peut être passé par procédure négociée avec
publicité conformément à l’article 17§3 4° de la loi du 24 décembre 1993 sur les
marchés publics ;
Vu le cahier des charges SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/1-2 dressé à cette fin ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 12 février 2013
;
DECIDE :
1° d’approuver le principe d’élaboration d’une étude pour la construction d’un pôle
d’équipements de quartier comprenant une halte-accueil, une salle polyvalente et
des locaux scolaires sur les terrains à bâtir sis rue Gaucheret 145 et 147 et rue Jolly
142-146 ;
2° de passer le marché de service par procédure négociée avec publicité sur base
du cahier des charges SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/1-2 ;
3° d’imputer la dépense de 271.915,00-€ TVAC à l'article 922/733-CQ-60/09 du
budget extraordinaire de 2013 ;
4° de prendre acte de la subsidiation de cette dépense à concurrence de
183.632,17-€ dans le cadre du contrat de quartier durable Reine-Progrès ;
5° de financer la part communale, soit le solde, par un emprunt au taux en vigueur
au moment de sa conclusion.



                                 DE GEMEENTERAAD
                      Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare
aanbestedingen voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen
en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en de gunning van
openbare werken;
Gelet op de organieke ordonnantie van 28 januari 2012 betreffende de
herwaardering van de wijken;
Gelet op het besluit van de Executieve van 27 mei 2012 betreffende de uitvoering
van deze ordonnantie;
Gelet op het besluit van de Executieve van 13 december 2013 dat het programma
van het duurzaam wijkcontract Koningin-Vooruitgang goedkeurt;
Overwegende dat de bouw van een uitrustingspool voor de wijk met een
kinderopvang en een polyvalente zaal op de bouwterreinen in de Gaucheretstraat
145 en 147 en de Jollystraat 142-146 de operatie 1-2 van dit programma vormt
waar bijkomt, als samengaande operatie, de bouw van schoollokalen gefinancierd
met eigen middelen van de gemeente;
Overwegende dat deze werken moeten worden voorafgegaan door een studie die
moet worden toevertrouwd aan een extra muros bureau;
Overwegende dat de kost voor deze studie geraamd wordt op 170.683,72-€ BTWI
voor de operatie van het wijkcontract en op 85.231,28-€ BTWI voor de
schoollokalen, hetzij een totaal van 255.915,00-€ BTWI;
Overwegende dat een bedrag van 16.000-€ BTWI is voorzien voor het dekken van
de vergoedingskosten ten gunste van de geselecteerde kandidaten die een
regelmatige offerte hebben ingediend maar aan wie de opdracht niet werd gegund;
Overwegende dat deze kosten zullen geboekt worden op artikel 922/733-CQ-60/09
van de buitengewone begroting 2013 en zullen gesubsidieerd worden door het
Gewest voor een bedrag van 183.632,17-€ BTWI;
Overwegende dat de studieopdracht kan worden gegund via een
onderhandelingsprocedure met bekendmaking in overeenstemming met artikel
17§3 4° van de wet van 24 januari 1993 betreffende de overheidsopdrachten;
Gelet op het bestek SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/1-2 dat hiertoe werd opgesteld;


                                           58
Op voorstel namens het College van Burgemeester en Schepenen op 12 februari
2013;
BESLIST:
1° het principe van de uitwerking van een studie voor de bouw van een
uitrustingspool voor de wijk met een kinderopvang en een polyvalente zaal op de
bouwterreinen in de Gaucheretstraat 145 en 147 en de Jollystraat 142-146, goed te
keuren;
2° de studieopdracht te gunnen via onderhandelingsprocedure met bekendmaking
op basis van het bestek SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/1-2;
3° de uitgave van 271.915,00-€ BTWI te boeken op artikel 922/733-CQ-60/09 van
de buitenbewone begroting 2013 ;
4° akte te nemen van de subsidiëring van deze uitgave voor een bedrag van
183.632,17-€ in het kader van het duurzaam wijkcontract Koningin-Vooruitgang;
5° het gemeentelijk deel, hetzij het saldo, te financieren door middel van een
lening aan de rente die van kracht is op het ogenblik van de ondertekening.


SP 30.- Contrat de quartier durable Reine-Progrès - Opération 4.0
  (Espaces publics) - Fixation du mode de passation et des conditions du
  marché d’études – Approbation -=- Duurzaam wijkcontract Koningin-
  Vooruitgang - Operatie 4.0 (Openbare ruimten) - Bepaling van de
  gunningswijze en voorwaarden van de studieopdracht - Goedkeuring


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés
de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'Ordonnance du 28 janvier 2010, organique de la revitalisation des quartiers;
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 27 mai 2010 portant exécution de cette Ordonnance;
Vu l’arrêté de l’Exécutif du 13 décembre 2012 approuvant le programme du contrat
de quartier durable Reine-Progrès ;
Considérant que le réaménagement des espaces publics du périmètre du contrat
de quartier durable constitue l'opération 4-0, 4-1, 4-2 et 4-3 de ce programme ;
Considérant que ces travaux doivent être précédés d’une étude à confier à un
bureau extérieur ;
Considérant que le coût de cette étude est évalué à 157.300,00-€ TVAC;
Considérant qu’un montant de 7.500-€ TVAC est prévu pour couvrir les frais
d’indemnisation au profit des candidats sélectionnés qui auront remis une offre
régulière et qui ne se seront pas vu attribuer le marché ;
Considérant que ces frais seront inscrits à l’article 922/733-CQ-60/09 du budget
extraordinaire 2013 et sont subsidiés par la Région à concurrence de 100% ;
Considérant que le marché d’étude peut être passé par procédure négociée avec
publicité conformément à l’article 17§3 4° de la loi du 24 décembre 1993 sur les
marchés publics ;
Vu le cahier des charges SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/4-0 dressé à cette fin ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 19 février 2013
;
DECIDE :
1° d’approuver le principe d’élaboration d’une étude portant sur le réaménagement
des espaces publics du périmètre du contrat de quartier ;
2° de passer le marché de service par procédure négociée avec publicité sur base
du cahier des charges SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/4-0 ;
3° d’imputer la dépense de 164.800,00-€ TVAC à l'article 922/733-CQ-60/09 du
budget extraordinaire de 2013 ;
4° de prendre acte de la subsidiation de cette dépense à concurrence de
164.800,00-€ dans le cadre du contrat de quartier durable Reine-Progrès ;

                              DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare
aanbestedingen voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen


                                         59
en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en de gunning van
openbare werken;
Gelet op de organieke ordonnantie van 28 januari 2010 voor de herwaardering van
de wijken;
Gelet op het besluit van de Executieve van 27 mei 2010 inzake de uitvoering van
deze ordonnantie;
Gelet op het besluit van de Executieve van 13 december 2012 dat het programma
van het duurzaam wijkcontract Koningin-Vooruitgang goedkeurt
Overwegende dat de herinrichting van de openbare ruimten van de perimeter van
het duurzaam wijkcontract de operaties 4-0, 4-1, 4-2 en 4-3 van dit programma
vormt;
Overwegende de deze werken moeten worden voorafgegaan door een studie die
moet worden toevertrouwd aan een extern studiebureau;
Overwegende dat de kost voor deze studie wordt geraamd op 157.300,00-€ BTWI;
Overwegende dat een bedrag van 7.500-€ BTWI is voorzien om de kosten te
dekken voor de schadevergoeding van de geselecteerde kandidaten die een
regelmatige offerte hebben ingediend maar aan wie de opdracht niet werd gegund;
Overwegende dat deze kosten zullen worden geboekt op artikel 922/733-CQ-60/09
van de buitengewone begroting 2013 en voor 100% zullen gesubsidieerd worden
door het Gewest;
Overwegende dat de studieopdracht kan worden gegund via een
onderhandelingsprocedure met bekendmaking overeenkomstig artikel 17§3 4° van
de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten;
Gelet op het bestek SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/4-0 dat hiertoe werd opgesteld;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen op 19 februari 2013;
BESLIST:
1° het principe van de uitwerken van een studie voor de herinrichting van de
openbare ruimten van de perimeter van het wijkcontract, goed te keuren;
2° de dienstenopdracht te gunnen via onderhandelingsprocedure met
bekendmaking op basis van het bestek SCHAE / INFRA / 2013 / CQDRP/4-0;
3° de uitgave van 164.800,00-€ BTWI te boeken op artikel 922/733-CQ-60/09 van
de buitengewone begroting van 2013;
4° akte te nemen van de subsidiëring van deze uitgave ten bedrage van
164.800,00-€ in het kader van het duurzaam wijkcontract Koningin-Vooruitgang


SP 31.- Reprise du chantier à l'angle de la rue d'Aerschot 120 et rue
  Rogier 112 - Marché de Travaux – Majoration de la dépense -
  Approbation -=- Hervatting van de werken op de hoek van de
  Aarschotstraat 120 en de Rogierstraat 112 - Opdracht voor werken -
  Verhoging van de uitgave - Goedkeuring


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s). -=- Besloten, met 33 stem(men)
tegen 0 en 13 onthouding(en).

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                    Décidé, par 33 voix contre 0 et 13 abstention(s).

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés
de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Considérant que la transformation de deux immeubles sis à l’angle de la rue
Aerschot 120 et Rogier 112 constituait l’opération 1.E du contrat de quartier «
Aerschot Progrès » ;
Vu la délibération du collège du 27 septembre 2005 attribuant le marché de
travaux initial aux termes d’une adjudication publique conformément à la décision
du conseil du 1er juin 2005 ;
Considérant que l’entreprise désignée adjudicataire a accumulé un retard énorme
dans la gestion de ces travaux ;
Vu la décision du collège du 15 janvier 2008 de recourir à la procédure de marché
pour compte ;
Considérant qu’en date du 27 octobre 2010, le Conseil avait décidé de passer le
marché de reprise par adjudication publique ;

                                            60
Considérant qu’en date du 13 décembre 2011, le collège avait attribué le marché
pour la somme de 213.684,92 € TVAC ;
Considérant que le chantier est en cours (fin prévue en mars 2013), que le coût
final estimé du marché s’élève à 244.000,00 € et sera supérieur au montant estimé
des travaux ;
Considérant que le montant de la dépense est inscrit à l’article 922/723-CQ-60/02
du budget extraordinaire 2011 et que l’ensemble de l’opération est subsidié par le
FPGV à concurrence de 100 % ;
Considérant que ce surcoût, outre la révision des prix, résulte de travaux
supplémentaires dus à un démontage et remontage d’une partie de la façade
posée par Construct Time qui présentait des problèmes de stabilité, au
remplacement de la porte d’entrée (trop mauvais état) et d’un grand vitrage fêlé
(au 2ème étage), à la pose d’un anti-graffiti et réfection du trottoir qui n’étaient pas
prévus ;
Considérant dès lors qu’il y a lieu d’autoriser le Collège à engager des dépenses
pouvant atteindre un montant de 244.000,00 € ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 19 février 2013
;
DECIDE :
D’approuver la majoration de 30.315,08 € du coût estimé des travaux de
transformation de deux immeubles sis à l’angle de la rue Aerschot 120 et Rogier
112 ;
de financer la dépense par les subsides du Fonds pour la politique des grandes
villes

                                 DE GEMEENTERAAD
                Besloten, met 33 stem(men) tegen 0 en 13 onthouding(en).

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 inzake de openbare aanbestedingen en
bepaalde aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 inzake de openbare
aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten en de gunningen van
openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene
uitvoeringsregels voor openbare aanbestedingen en gunningen van openbare
werken vastlegt;
Overwegende dat de verbouwing van twee gebouwen gelegen in de Aarschotstraat
120 en Rogierstraat 112 de operatie 1.E van het wijkcontract "Aarschot-
Vooruitgang" vormde;
Gelet op de beraadslaging van het college van 27 september 2005 waarbij de
oorspronkelijke opdracht voor werken werd gegund aan ten gevolge van een
openbare aanbesteding overeenkomstig de beslissing van de raad van 1 juni 2005;
Gezien de aangeduide opdrachtnemende onderneming een enorme vertraging
opliep bij het beheer van deze werken;
Gelet op de beslissing van het college van 15 januari 2008 om over te gaan tot de
procedure van opdracht voor rekening;
Overwegende dat op datum van 27 oktober 2010 de Raad heeft beslist om de
opdracht voor hervatting te gunnen door openbare aanbesteding ;
Overwegende dat op 13 december 2011, het college de opdracht had gegund voor
de som van 213.684,92 € BTWI;
Overwegende dat de werf lopende is (einde voorzien in maart 2013), dat de
geraamde eindkost voor de opdracht 244.000,00 € bedraagt en hoger zal zijn dan
het geraamde bedrag voor de werken;
Overwegende dat het bedrag van de uitgave wordt geboekt op artikel 922/723-CQ-
60/02 van de buitengewone begroting 2011 en dat de ganse operatie voor 100 %
wordt gesubsidieerd door het GSBF;
Overwegende dat deze meerkost, naast de prijsherziening, ook voortspruit uit de
bijkomende werken die te wijten zijn aan het demonteren en hermonteren van een
deel van de gevel geplaatst door Construct Time en die stabiliteitsproblemen
vertoonde, het vervangen van de ingangsdeur (in té slechte staat) en van een
grote gebarsten ruit (op de 2de verdieping), het plaatsen van een anti -graffiti en
het herstellen van het voetpad, en die niet waren voorzien;
Overwegende daarom dat het passend is om het college toe te laten om de
uitgaven die een bedrag van de 244.000,00 € kunnen vereisen, toe te kennen;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen op 19 februari 2013;
BESLIST:
de vermeerdering met 30.315,08 € van de geraamde kost voor de
verbouwingswerken van twee gebouwen gelegen Aarschotstraat 120 en
Rogierstraat 112, goed te keuren;


                                            61
de uitgave te financieren met de subsidies van het Fonds voor het
Grootstedenbeleid


SP 32.- Contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat : Protocole d’accord
  Beliris relatif aux opérations concernées -=- Wijkcontract
  Wijnheuvelen-Josaphat : Protocolakkoord Beliris inzake de betrokken
  operaties
                                                (voir annexes - zie bijlage)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés
de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine. ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 27 mai 2010
portant exécution de cette ordonnance ;
Vu L’approbation du 23 décembre 2011 par l’Exécutif du programme du contrat de
quartier durable Coteaux-Josaphat;
Vu l’Accord de Coopération entre l’Etat fédéral et la région de Bruxelles-Capitale du
15 septembre 1993 et ses avenants ;
Vu la décision du gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 23/12/2011
approuvant les projets à imputer à charge de l’Accord de Coopération pour le
Contrat de Quartier Coteaux-Josaphat à Schaerbeek pour un budget maximal de
3.000.000,00 EUR (TVA comprise);
Considérant la nécessité de définir les droits et obligations de chacune des parties
à la présente convention d’exécution;
Vu le protocole d’accord dressé à cette fin ;
DECIDE :
d'approuver le projet de protocole d'accord déposé au dossier, précisant les droits
et obligations de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale et de la
Commune de Schaerbeek dans le cadre des études et travaux relatifs au contrtat
de quartier durable Coteaux-Josaphat et de charger le Collège des Bourgmestre et
Echevins de son exécution.

                                DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare
aanbestedingen voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen
en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en de gunning van
openbare werken;
Gelet op de organieke ordonnantie van 28 januari 2010 betreffende de
stadshernieuwing;
Gelet op het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van
27 mei 2010 met betrekking tot de uitvoering van deze ordonnantie;
Gelet op de goedkeuring van 23 december 2011 van het programma van het
duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat door de Executieve;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest van 15 september 1993 en zijn bijakten;
Gelet op de Beslissing van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van
23/12/2011 houdende de goedkeuring van de projecten die geïmputeerd worden op
het Samenwerkingsakkoord voor het durzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat
te Schaarbeek ten beloop van een maximaal budget van 3.000.000,00 EUR (BTW
inbegrepen);
Overwegende de noodzaak om de rechten en verplichtingen te definiëren van elk
van de partijen bij onderhavige uitvoeringsovereenkomst;
Gelet op het te dien einde opgemaakt ontwerp van protocolovereenkomst;
BESLUIT :
het aan het dossier bijgevoegde ontwerp van protocolovereenkomst waarin de


                                           62
rechten en verplichtingen van de Federale Staat, de Brusselse Hoofdstedelijke
Regering en de gemeente Schaarbeek in het kader van de studies en de werken
betreffende de duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat omschreven zijn
goed te keuren en het college van burgemeester en schepenen met de uitvoering
ervan te belast



SERVICES COMMUNAUX SPÉCIFIQUES -=- SPECIFIEKE DIENSTEN VOOR DE
BEVOLKING
Enseignement néerlandophone -=- Nederlandstalig Onderwijs
SP 33.- Enseignement communale Néerlandophone - Rectification -
  déclaration de postes vacants dans 'GBS De Kriek' -=- Nederlandstalig
  gemeentelijk onderwijs - Rechtzetting - Vacantverklaring van
  betrekkingen in wervingsambt gewoon basisonderwijs (GBS De Kriek)


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu la Nouvelle Loi Communale, article 149 ;
Vu le décret " rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs" articles 33
§1, 34 et 35 ;
Vu la Nouvelle Loi Communale, article 143 ;
Considérant que les emplois vacants doivent êtres rendus public avant le 15 mai de
chaque année scolaire et communiqués à tout le personnel du
"scholengemeenschap" ;
Considérant que ceci a été fait ;
Considérant que l'annonce doit contenir une description des emplois ainsi que les
modalités concernant la candidature pour les postes ;
Considérant que les emplois vacants sont fixés sur base de la situation du
personnel au 15 avril de la même année ;
Considérant le fait que pas toutes les heures d'enseignement peuvent être rendues
vacantes ;
ARRETE :
1. Déclarer les emplois suivants vacants auprès de l'école GBS De Kriek :
     •   "Ambt 00000013, Directeur, basisonderwijs:" 24h.
     •   "Ambt 00000032, Kleuteronderwijzer, kleuteronderwijs:" 113h.
     •   "Ambt 00000033, Onderwijzer, lager onderwijs:" 24h.
     •   "Ambt 00000034, Leermeester Godsdienst, lager onderwijs:" 4h. (2h.
         religion islamique, 2h. religion catholique)"
     •   "Ambt 00000035, Leermeester Niet-confessionele zedenleer lager
         onderwijs:" 2 h.
     •   "Ambt 00000036, Leermeester Lichamelijke Opvoeding, lager onderwijs:"
         6h.
     •   "Ambt 00000014, Kinderverzorger, kleuteronderwijs:" 8h.
     •   "Ambt 00000236, Administratieve omkadering ten minste HSO,
         basisonderwijs:" 9h.
     •   "Ambt 00000255, ICT-coördinator ten minste HOKT (85ptn), lager
         onderwijs:" 1h.
2. Les candidatures pour nomination à titre définitive dans un ou plusieurs des
emplois vacants précités doivent être introduites auprès du Collège des
Brougmestres et Echevins, Place Colignon, 1030 Schaerbeek..
3. Les candidatures doivent être introduites par recommandé ou contre reçu.
4. Les candidatures doivent spécifier clairement quel(s) emploi(s) vacant(s) ils
sollicitent. Ils mentionnent éventuellement la priorité qu'ils invoquent. Chaque
candidature est accompagnée des documents qui témoignent des conditions
auxquelles les candidats correspondent.
5. Tous les membres du personnel du "scholengemeenschap Groot-Bos-Aan-Zee"
sont informés de cette déclaration d'emplois vacants.



                               DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de Nieuwe gemeentewet , artikel 149;


                                         63
Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs de
artikelen 33 §1, 34 en 35;
Gelet op de Nieuwe gemeentewet, het artikel 143;
Overwegende dat de vacante betrekkingen ieder schooljaar voor 15 mei openbaar
moeten worden gemaakt en meegedeeld worden aan alle personeelsleden van de
scholengemeenschap ;
Overwegende dat dit gebeurde;
Overwegende dat het bericht een omschrijving van de aangeboden betrekkingen
en de modaliteiten betreffende de kandidatuurstelling moet bevatten;
Overwegende dat de vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de
personeelstoestand op 15 april van dat jaar.
Overwegende het feit dat niet alle lestijden/uren kunnen vacant verklaard worden
BESLUIT:
     1. Volgende betrekkingen vacant te verklaren bij de GBS De Kriek:
         ◦   Ambt 00000013, Directeur, basisonderwijs: 24u.
         ◦   Ambt 00000032, Kleuteronderwijzer, kleuteronderwijs: 113u.
         ◦   Ambt 00000033, Onderwijzer, lager onderwijs: 24u.
         ◦   Ambt 00000034, Leermeester Godsdienst, lager onderwijs: 4u. (2u.
             Islamitische godsdienst, 2u. Katholieke godsdienst)
         ◦   Ambt 00000035, Leermeester Niet-confessionele zedenleer, lager
             onderwijs: 2u.
         ◦   Ambt 00000036, Leermeester Lichamelijke Opvoeding, lager onderwijs:
             6u.
         ◦   Ambt 00000014, Kinderverzorger, kleuteronderwijs: 8u
         ◦   Ambt 00000236, Administratieve omkadering ten minste HSO,
             basisonderwijs: 9u.
         ◦ Ambt 00000255, ICT-coördinator ten minste HOKT (85ptn), lager
             onderwijs: 1u.
   2.    De kandidaturen voor een vaste benoeming in één of meer van de
         hierboven omschreven vacante betrekkingen moeten ingediend worden bij
         het College van Burgemeester en schepenen, Colignonplein, 1030
         Schaarbeek.
   3.    De kandidaturen moeten via een aangetekend schrijven of tegen
         ontvangsbewijs worden ingediend.
   4.    De kandidaten vermelden duidelijk in hun schrijven voor welke vacante
         betrekking(en) ze kandideren. Ze vermelden eventueel de voorrang waarop
         ze zich beroepen. Iedere kandidatuur is vergezeld van de nodige
         documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden voldoet .
   5.    Alle personeelsleden van de scholengemeenschap Groot-Bos-Aan-Zee
         worden op de hoogte gebracht van deze vacantverklaring.



INSTRUCTION PUBLIQUE -=- OPENBAAR ONDERWIJS
Service du personnel enseignant -=- Onderwijzend personeelsdienst
SP 34.- Enseignement secondaire - Décret inscription - année scolaire
  2013-2014 - Nombre de classes de première année organisées - Pour
  information -=- Secundair onderwijs - Inschrijvingsdecreet - Schooljaar
  2013-2014 - Aantal klassen voor het organiseren van het eerste jaar -
  Ter informatie

        Monsieur De Herde expose le point.
        Monsieur Verzin, Madame Sanhayi et Madame Moureaux
        interviennent.
        Monsieur De Herde répond.
        Madame Moureaux ré-intervient.
        Monsieur De Herde répond.
        Madame Moureaux pose des questions complémentaires.


DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.




                                          64
Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale
Considérant que l’article 79/5 du Décret du 24 juillet 1997 définissant les missions
de l’enseignement fait obligation aux écoles de définir leur capacité d’accueil en
première secondaire ;
Considérant que les écoles ont formulé leurs propositions en tenant compte de la
capacité physique des bâtiments ainsi que de leurs caractéristiques propres et de
leur projet d’établissement ;
Vu la décision du Collège du 5 février 2013 de fixer comme suit le nombre de
classes qui seront organisées pendant l’année scolaire 2013-2014,
 AFB     Renan                 4 classes                 96 élèves
         Roodebeek             4 classes                 96 élèves
LEM     Haecht                  4 classes                     80 élèves
        Dailly                  5 classes                     100 élèves
ITFF    Eenens                  3 classes                     72 élèves
 TOTA                      20 classes                 444 élèves
 L
Le Conseil communal prend acte de cette organisation.

                                   DE GEMEENTERAAD
                       Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.



Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet.
Overwegende dat artikel 79/5 van het besluit van 24 juli 1997 definiërend de
missies van het onderwijs, de scholen verplicht, hun ontvangst capaciteit te
beperken;
Overwegende dat scholen hun voorstellen beperkt hebben rekening houdend met
de fysieke capaciteit van de gebouwen, alsmede de kenmerken van hun project;
Gelet op besluit van 5 februari 2013 College als volgt instellen het aantal klassen
die zal worden gehouden tijdens het schooljaar 2013-2014,
AFB      Renan              4 klassen               96 studenten
         Roodebeek          4 klassen               96 studenten
LEM      Haecht               4 klassen                 80 studenten
         Dailly               5 klassen                 100 studenten
ITFF     Eenens               3 klassen                 72 studenten
TOTAA                   20 klassen                      444 studenten
L
De Raad neemt nota van deze organisatie




                                          *****
Après le point 34 vote nominal auquel participent les conseillers communaux
suivants -=- Na het punt 34 hoofdelijke stemming waaraan de volgende
gemeenteraadsleden deelnemen : M.-h. Bernard Clerfayt; MM.-hh. Vincent Vanhalewyn,
Bernard Guillaume, Denis Grimberghs, Mme-mevr. Cécile Jodogne, MM.-hh. Etienne Noel, Saït
Köse, Sadik Köksal, Michel De Herde, Mohamed El Arnouki, Mme-mevr. Adelheid Byttebier;
MM.-hh. Georges Verzin, Jean-Pierre Van Gorp, Emin Ozkara, Mohamed Lahlali, Mmes-mevr.
Laurette Onkelinx, Isabelle Durant, MM.-hh. Halis Kökten, Ibrahim Dönmez, Mmes-mevr. Derya
Alic, Mahinur Ozdemir, M.-h. Frédéric Nimal, Mme-mevr. Filiz Güles, MM.-hh. Abobakre Bouhjar,
Yvan de Beauffort, Mohamed Reghif, Mohamed Echouel, Yves Goldstein, Hasan Koyuncu,
Mmes-mevr. Catherine Moureaux, Döne Sönmez, Jamila Sanhayi, Sophie Querton, Debora
Lorenzino, MM.-hh. Burim Demiri, Axel Bernard, Seydi Sag, Mmes-mevr. Lorraine de Fierlant,
Dominique Decoux, M.-h. Abdallah Kanfaoui, Mme-mevr. Joëlle Van Zuylen, MM.-hh. Quentin
van den Hove, Barbara Trachte, Mme-mevr. Berrin Saglam, M.-h. Bram Gilles, Mme-mevr.
Asma Mettioui.


                                          *****




                                              65
                    RESULTAT DU VOTE   – UITSLAG VAN DE STEMMING
                                                                           OUI – JA : O
                                                                       NON – NEEN : N
                                                        ABSTENTION – ONTHOUDING : -
                                                       PAS DE VOTE – GEEN STEM : ––––
Points de l'O.J.              2-5, 10-17, 19-20, 22, 6-7, 18, 31    8           9
Punten agenda                 24, 26-30, 32-37, 39-
                                       120
BERNARD GUILLAUME                       O                 O         O          O
ETIENNE NOEL                            O                 O         O          O
GEORGES VERZIN                          O                 O         N          N
MICHEL DE HERDE                         O                 O         O          O
JEAN-PIERRE VAN GORP                    O                 -          -         N
DENIS GRIMBERGHS                        O                 O         O          O
CÉCILE JODOGNE                          O                 O         O          O
EMIN OZKARA                             O                 -          -         N
SAÏT KÖSE                               O                 O         O          O
MOHAMED LAHLALI                         O                 -          -         N
LAURETTE ONKELINX                       O                 -          -         N
ISABELLE DURANT                         O                 O         O          O
HALIS KÖKTEN                            O                 -          -         N
SADIK KÖKSAL                            O                 O         O          O
IBRAHIM DÖNMEZ                          O                 -          -         N
DERYA ALIC                              O                 -          -         N
MAHINUR OZDEMIR                         O                 O         O          O
FRÉDÉRIC NIMAL                          O                 O         O          O
FILIZ GÜLES                             O                 O         O          O
ABOBAKRE BOUHJAR                        O                 -          -         N
MOHAMED EL ARNOUKI                      O                 O         O          O
YVAN DE BEAUFFORT                       O                 O         N          N
ANGELINA CHAN                           ––––          ––––         ––––       ––––
MOHAMED REGHIF                           O              O           O          O
MOHAMED ECHOUEL                          O              O           O          O
VINCENT VANHALEWYN                       O              O           O          O
YVES GOLDSTEIN                           O              -           -          N
HASAN KOYUNCU                            O              -           -          N
CATHERINE MOUREAUX                       O              -           -          N
DÖNE SÖNMEZ                              O              -           -          N
ADELHEID BYTTEBIER                       O              O           O          O
JAMILA SANHAYI                           O              -           -          N
SOPHIE QUERTON                           O              O          O           O
DEBORA LORENZINO                         O              O          O           O
BURIM DEMIRI                             O              O          O           O
AXEL BERNARD                             O              O          O           O
SEYDI SAG                                O              O          O           O
LORRAINE DE FIERLANT                     O              O          O           O
DOMINIQUE DECOUX                         O              O          O           O
ABDALLAH KANFAOUI                        O              O          O           O
JOËLLE VAN ZUYLEN                        O              O          O           O
QUENTIN VAN DEN HOVE                     O              O          O           O
BARBARA TRACHTE                          O              O          O           O
BERRIN SAGLAM                            O              O          O           O
BRAM GILLES                              O              O          O           O
ASMA METTIOUI                            O              O          O           O
BERNARD CLERFAYT                         O              O          O           O
    OUI- JA                              46             33         31          31
                                          0              0          2          15
    NON-NEEN
                                          0             13         13          0
    ABSTENTIONS -
    ONTHOUDINGEN




                                              66
                    RESULTAT DU VOTE   – UITSLAG VAN DE STEMMING
                                                                         OUI – JA : O
                                                                     NON – NEEN : N
                                                      ABSTENTION – ONTHOUDING : -
                                                     PAS DE VOTE – GEEN STEM : ––––
Points de l'O.J.                         25
Punten agenda

BERNARD GUILLAUME                        O
ETIENNE NOEL                             O
GEORGES VERZIN                           O
MICHEL DE HERDE                          O
JEAN-PIERRE VAN GORP                     N
DENIS GRIMBERGHS                         O
CÉCILE JODOGNE                           O
EMIN OZKARA                              N
SAÏT KÖSE                                O
MOHAMED LAHLALI                          N
LAURETTE ONKELINX                        N
ISABELLE DURANT                          O
HALIS KÖKTEN                             N
SADIK KÖKSAL                             O
IBRAHIM DÖNMEZ                           N
DERYA ALIC                               N
MAHINUR OZDEMIR                          O
FRÉDÉRIC NIMAL                           O
FILIZ GÜLES                              O
ABOBAKRE BOUHJAR                         N
MOHAMED EL ARNOUKI                       O
YVAN DE BEAUFFORT                        O
ANGELINA CHAN                           ––––
MOHAMED REGHIF                           O
MOHAMED ECHOUEL                          O
VINCENT VANHALEWYN                       O
YVES GOLDSTEIN                           N
HASAN KOYUNCU                            N
CATHERINE MOUREAUX                       N
DÖNE SÖNMEZ                              N
ADELHEID BYTTEBIER                       O
JAMILA SANHAYI                           N
SOPHIE QUERTON                           O
DEBORA LORENZINO                         O
BURIM DEMIRI                             O
AXEL BERNARD                             N
SEYDI SAG                                O
LORRAINE DE FIERLANT                     O
DOMINIQUE DECOUX                         O
ABDALLAH KANFAOUI                        O
JOËLLE VAN ZUYLEN                        O
QUENTIN VAN DEN HOVE                     O
BARBARA TRACHTE                          O
BERRIN SAGLAM                            O
BRAM GILLES                              O
ASMA METTIOUI                            O
BERNARD CLERFAYT                         O
    OUI- JA                              32
                                         14
    NON-NEEN
                                          0
    ABSTENTIONS -
    ONTHOUDINGEN




                                              67
ORDRE DU JOUR (REPRISE) -=- AGENDA (VERVOLG)
POINT(S) INSCRIT(S) À LA DEMANDE DE CONSEILLERS COMMUNAUX -=-
PUNT(EN) OPGETEKENT OP VERZOEK VAN GEMEENTERAADSLEDEN
SP 121.- Le plan régional de stationnement de la Région Bruxelloise
  (Demande de Monsieur Yvan de BEAUFFORT) -=- Het gewestelijk
  parkeerplan van het Brussels Gewest (Verzoek van de heer Yvan de
  BEAUFFORT)

     Monsieur   de Beauffort expose sont point.
     Monsieur   Grimberghs répond.
     Monsieur   de Beauffort intervient.
     Monsieur   Grimberghs et Monsieur le Bourgmestre répondent.
     Monsieur   Van Gorp intervient.




QUESTIONS ORALES -=- MONDELINGE VRAGEN
SP 122.- Quelles sont les perspectives en matière de mobilité pour la
  place Meiser? (Question de Monsieur Yvan de BEAUFFORT) -=- Welke
  zijn de perspectieven inzake de mobiliteit voor het Meiserplein? (Vraag
  van de heer Yvan de BEAUFFORT)

     Monsieur de Beauffort pose sa question.
     Monsieur Grimberghs répond.
     Monsieur de Beauffort intervient.




La séance publique est levée à 21 heures -=- De openbare vergadering
wordt beëindigd om 21.00 uur.




                                    68


Discussion générale

transparencia/groupes-locaux/bru-schaerbeek/bruschcnscmn/2013-02-27_gbrucmnsch-cnscmn_sp-pv/start.txt · Dernière modification : 2017/12/07 03:57 de 127.0.0.1