Outils pour utilisateurs

Outils du site


transparencia:groupes-locaux:bru-schaerbeek:bruschcnscmn:2012-11-07_gbrucmnsch-cnscmn_sp-pv:start

PV du 2012-11-07

Procès verbal de la séance du conseil communal de Schaerbeek du 2012-11-07

              CONSEIL COMMUNAL DE SCHAERBEEK
               G E M E E N T E RAAD VAN S C HAAR B E E K


                         SEANCE DU 07 NOVEMBRE 2012
                      VERGARDERING VAN 07 NOVEMBER 2012


PRÉSENTS-AANWEZIG : M.-h. Bernard Clerfayt, Bourgmestre-Président-Burgemeester-
  Voorzitter; Mme-mevr. Tamimount Essaidi, MM.-hh. Etienne Noel, Georges Verzin,
  Bernard Guillaume, Luc Denys, Saït Köse, Mme-mevr. Cécile Jodogne, M.-h.
  Michel De Herde, Mmes-mevr. Christine Smeysters, Afaf Hemamou, Échevins-
  Schepenen; MM.-hh. Jean-Pierre Van Gorp, Denis Grimberghs, Mmes-mevr. Sfia
  Bouarfa, Clotilde Nyssens, MM.-hh. Mohamed El Khattabi, Emin Ozkara,
  Mohamed Lahlali, Mohamed Ramdani, Mustafa Öztürk, Mme-mevr. Isabelle
  Durant, MM.-hh. Sadik Köksal, Ibrahim Dönmez, Mme-mevr. Derya Alic, M.-h.
  Abobakre Bouhjar, Mme-mevr. Mahinur Ozdemir, M.-h. Frédéric Nimal, Mmes-
  mevr. Angelina Chan, Filiz Güles, MM.-hh. Yvan de Beauffort, Abdelkrim Ayad,
  Tanguy van de Werve de Schilde, Mme-mevr. Gisèle Guisse, MM.-hh. Mohamed
  Reghif, Mohamed Echouel, Mohamed El Arnouki, Mmes-mevr. Bernadette
  Vriamont, Colienne Lejeune de Schierviel, M.-h. Vincent Vanhalewyn, Mme-mevr.
  Anke-Charlotte Held, Conseillers communaux-Gemeenteraadsleden; M.-h.
  Jacques Bouvier, Secrétaire communal-Gemeentesecretaris.

ABSENTS-AFWEZIG : MM.-hh. Halis Kökten, Paul Van Goethem, Conseillers
  communaux-Gemeenteraadsleden.

EXCUSÉS-VERONTSCHULDIGD : MM.-hh. Jean-Marie Charels, Eddy Courtheoux, Mmes-
  mevr. Laurette Onkelinx, Tülay Nalbant, M.-h. Larbi Kaddour, Conseillers
  communaux-Gemeenteraadsleden.


   M. Clerfayt, Bourgmestre, préside l'assemblée qu'il ouvre en séance publique à
18 heures et 50 minutes.
   De openbare vergadering wordt geopend om 18.50 uur onder voorzitterschap van
mhr. Clerfayt, Burgemeester.

   Il est satisfait au prescrit de l'article 89 de la nouvelle loi communale et le procès-
verbal de la séance du 24 octobre 2012 est tenu sur le bureau à la disposition des
membres du Conseil.
   Er wordt voldaan aan de voorschriften van artikel 89 van de nieuwe gemeentewet
en de notulen van de vergadering van 24 oktober 2012 zijn ter beschikking van de
raadsleden ter tafel neergelegd.

   Madame Essaidi est désigné par le sort pour voter le premier lors du vote par
appel nominal.
   Mevrouw Essaidi is door het lot aangewezen om als eerste te stemmen bij
hoofdelijke stemming.

   La traduction simultanée des débats est assurée par Monsieur Van
Wassenhoven
   De vertaling staande vergadering wordt door de heer Van Wassenhoven
verzekerd.




                SEANCE PUBLIQUE - OPENBARE VERGADERING

SECRÉTAIRE COMMUNAL -=- GEMEENTESECRETARIS
Assemblées -=- Vergaderingen
SP 1.- Remise de plaquettes-souvenir aux conseillers communaux sortants -=-
  Overhandigen van herinneringsplaatjes aan uittredende

                                              1
   gemeenteraadsleden

      Monsieur le Bourgmestre expose et rend hommage aux non ré-élus.
      Il propose aussi d'insérer un point en urgence : Octroi du titre
      honorifique d'Echevin remis à Monsieur Jean-Marie CHARELS.


                                      ***
    La séance est interrompue de 19 heures 15 minutes à 19 heures 40 minutes
       -=- De vegadering wordt onderbroken van 19.15 uur tot 19.40 uur.
                                      ***


                                         ***
       M. El Khattabi, Mme Held et M. Reghif quittent la séance -=- De hh. El
          Khattabi, mevr. Held en de h. Reghif verlaten de vergadering.
                                         ***



RECEVEUR COMMUNAL -=- GEMEENTEONTVANGER
Recette – Comptabilité -=- Ontvangerij – Boekhouding
SP 2.- Comptes annuels 2011 - Approbation provisoire -=- Jaarrekeningen 2011 -
  Voorlopige goedkeuring

      Monsieur Guillaume et Monsieur De Herde exposent
      Monsieur de Beauffort intervient
      Monsieur Guillaume répond

DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 28 voix contre 11 et 1 abstention(s). -=- Besloten, met 28 stem(men)
tegen 11 en 1 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 28 voix contre 11 et 1 abstention(s).

Vu les articles 96 et 240 de la nouvelle loi communale ;
Vu les articles 74 à 79 de l’Arrêté royal du 2 août 1990 portant le Règlement général
de la comptabilité communale ;
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012 de
soumettre les comptes annuels communaux de l’exercice 2011 au Conseil
communal;
Vu les documents en annexe comprenant :
    •   le compte budgétaire ;
    •   le compte de résultats de l’exercice 2011 (du 1/1/2011 au 31/12/2011) ;
    •   le bilan au 31/12/2011 ;
    •   les annexes aux comptes annuels composées :
             ▪ des engagements à reporter sur l’exercice 2012 ;
             ▪ de la liste des droits constatés non perçus au 31/12/2011 ;
             ▪ de la liste des mises en non-valeurs ;
             ▪ de la table de concordance entre la comptabilité budgétaire et la
                 comptabilité générale ;
             ▪ des situations de caisse au 31/12/2010 et au 31/12/2011 ;
             ▪ du tableau d’évolution du fonds de pensions
             ▪ de la situation de la dette communale
             ▪ de la liste des associations subventionnées
             ▪ les annexes de contrôle, conformément à la circulaire dd 10.09.1998
                 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
    •   les commentaires des comptes annuels 2011;
   Vu les résultats des comptes annuels qui se présentent comme suit :
Le compte budgétaire laisse apparaître un résultat budgétaire (droits nets –
engagements) au service ordinaire de 7.211.814,49 EUR et au service extraordinaire

                                            2
de -5.613.039,83 EUR.
Le résultat comptable (droits nets – imputations) est, au service ordinaire, de
12.539.585,48 EUR et au service extraordinaire de 32.853.019,69 EUR.
Le compte de résultats enregistre un mali d’exploitation de 9.223.763,48 EUR et un
mali exceptionnel de 229.908,48 EUR soit un mali de l’exercice de 9.453.671,96 EUR
La rubrique III’ du passif – Résultats -, qui reprend les résultats des exercices
antérieurs passe dès lors de 46.197.457,22 EUR au 31/12/2010 à 36.743.785,26
EUR au terme de l’exercice 2011.

Au 31/12/2011, l’actif et le passif du bilan s’élèvent à 404.742.851,60 EUR.

Le total des comptes financiers est passé de 16.557.004,99 EUR au 31/12/2010 à
8.089.652,13 EUR au 31/12/2011.
DECIDE
D’arrêter provisoirement les comptes annuels de l’exercice 2011

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 28 stem(men) tegen 11 en 1 onthouding(en).

Gelet op artikelen 96 en 240 van de nieuwe gemeentewet ;
Gelet op artikelen 74 tot 79 van het Koninklijk Besluit van 2 augustus 1990 houdende
het Algemeen Reglement op de Gemeentelijke Comptabiliteit ;
Gelet op de beslissing van het College van Burgermeester en Schepenen van 23
oktober 2012 om de gemeentelijke jaarrekeningen van het dienstjaar 2011 aan de
Gemeenteraad voor te leggen;
Gelet op de documenten als bijlage die omvatten :
    •    de begrotingsrekening ;
    •    de resultatenrekening van het dienstjaar 2011 (van 1/1/2011 tot 31/12/2011);
    •    de balans op 31/12/2011;
    •    de bijlagen bij de jaarrekeningen, bestaande uit :
             ▪ de over te dragen vastgelegde uitgaven naar het dienstjaar 2012 ;
             ▪ de lijst van de nog te innen vastegestelde rechten op 31/12/2011 ;
             ▪ de lijst van de onwaarden ;
             ▪ de overeenstemmingstabel tussen de budgetaire en de algemene
                  boekhoudingen ;
             ▪ de kastoestanden op 31/12/2010 en 31/12/2011 ;
             ▪ de evolutietabel van het pensioenfonds
             ▪ de toestand van de gemeentelijke schuld
             ▪ de lijst van de gesubsidieerde verenigingen
             ▪ de controlebijlagen, overeenkomstig de omzendbrief dd 10.09.1998
                  van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
    •    de commentaren aan de jaarrekeningen 2011
Gelet op de resultaten van de rekeningen :
Op de gewone dienst vertoont de begrotingsrekening een begrotingsresultaat (netto
rechten – vastleggingen) van 7.211.814,49 EUR. Op de buitengewone dienst
bedraagt het begrotingsresultaat - 5.613.039,83 EUR.
Het boekhoudkundig resultaat (netto rechten – aanrekeningen) bedraagt
12.539.585,48 EUR op de gewone dienst, en 32.853.019,69 EUR op de
buitengewone dienst.
De resultatenrekening registreert een nadelig exploitatieresultaat van 9.223.763,48
EUR en een uitzonderlijk nadelig resultaat van 229.908,48 EUR hetzij een nadelig
resultaat van het dienstjaar van de 9.453.671,96 EUR.
Bijgevolg, wordt het bedrag van de rubriek III’ van het passief– Résultaten -, dat de
resultaten van de voorgaande dienstjaren weergeeft, van 46.197.457,22 EUR EUR
op 31/12/2010 gebracht op 36.743.785,26 EUR op het einde van het dienstjaar 2011.

Op 31/12/2011, bedragen het actief en het passief 404.742.851,60 EUR.

Het totaal van de financiële rekeningen, hetzij 16.557.004,99 EUR op 31/12/2010,
bedraagt 8.089.652,13 EUR op 31/12/2011.
BESLUIT
De jaarrekeningen van het dienstjaar 2011 voorlopig vast te stellen

                                            3
EQUIPEMENT -=- UITRUSTING
Budget -=- Begroting
SP 3.- Budget 2011 - Modifications de clôture n° 5 - Services ordinaire et
  extraordinaire -=- Begroting 2011 - Eind begrotingswijzigingen nr 5 -
  Gewone- en buitengewone diensten
                                                      (voir annexes - zie bijlage)




SP 4.- Budget 2012 - Modification budgétaire ordinaire n° 5 - Approbation -=-
  Begroting 2012 - Gewone begrotingswijziging nr 5 - Goedkeuring
                                                     (voir annexes - zie bijlage)

      Monsieur De Herde expose les points 4 et 5
      Monsieur de Beauffort intervient.
      Monsieur De Herde et Monsieur le Bourgmestre répondent.
      Monsieur Vanhalewyn intervient.




SP 5.- Budget 2012 - Modification budgétaire extraordinaire n° 6 - Approbation -
  =- Begroting 2012 - Buitengewone begrotingswijziging nr 6 - Goedkeuring
                                                     (voir annexes - zie bijlage)




Contrôle -=- Controle
SP 6.- ASBL " Sport Schaerbeekois " - Comptes 2011 - Prendre acte -=- VZW "
  Sport Schaerbeekois " - Rekeningen 2011 - Akte nemen
                                                   (voir annexes - zie bijlage)



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de
certaines subventions ;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 novembre 2008 adoptant le règlement
relatif aux subventions communales et décidant d’appliquer les procédures de
contrôle aux bénéficiaires d’une subvention égale ou supérieure à 3.000 € ;
Vu délibération du Conseil communal du 29 avril 2009 adoptant l’amendement
apporté à l’article 13 du règlement relatif aux subventions communales ;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2010 adoptant
l’amendement apporté aux articles 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 et 14 du règlement relatif
aux subventions communales
Considérant que les comptes 2011 de l’ASBL « Sport Schaerbeekois » affichent un
résultat positif de 1.632,15€ pour l’exercice 2011 et que le résultat cumulé atteint
7.469,77€
Vu la décision du 16 octobre 2012 par laquelle le Collège prend acte du résultat
positif de 1.632,15€ pour l’exercice 2011, du résultat cumulé 7.469,77€.

                                            4
PREND ACTE
Des comptes 2011 de l’ASBL « Sport Schaerbeekois », déposés au dossier, qui
affichent un bénéfice de 1.632,15€ pour l’exercice 2011 et un résultat cumulé de
7.469,77€.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117en 123 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 14 november 1983 betreffende de controle op de toekenning en
het gebruik van sommige toelagen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 26 november 2008
goedkeurend het reglement betreffende en besluitend om de controleprocedures op
de begunstigden van een gelijke of hogere toelage om 3.000€ toe te passen;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 april 2009 die de
aanpassing van artikel 13 van het reglement betreffende de gemeentelijke toelagen
aanneemt;
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 27 november 2010 die de
aanpassing van artikelen 2 ;4 ;5 ;8 ;9 ;10 ;12 ;13 en 14 van het reglement betreffende
de gemeentelijke toelagen aanneemt;
Overwegende dat de rekeningen van de VZW “ Sport Schaerbeekois ” een positief
saldo van 1.632,15€ voor het dienstjaar 2011 en een cumulatieresultaat van
7.469,77€ vertonen.
Gelet op de beslissing van 16 oktober 2012 waar het College akte neemt van het
positief saldo van 1.632,15€ voor het dienstjaar 2011, van cumulatieresultaat van
7.469,77€ van de VZW.
NEEMT AKTE
van de rekeningen 2011 van de VZW “ Sport Schaerbeekois ”, bij het dossier
gehecht, die een positief saldo van 1.632,15€ voor het dienstjaar 2011 en een
cumulatieresultaat van 7.469,77€ vertonen.


SP 7.- Fabrique d’église Saint-Albert – Budget 2013 - Avis favorable -=-
  Kerkfabriek van Sint-Albertus – Begroting van 2013 - Gunstig advies



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu l’article 37 du décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques
d’églises modifié par l’ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
Capitale du 19 février 2004
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes ;
Vu les articles 117, 255 et 256 de la nouvelle loi communale ;
Vu l’ordonnance du 18 juillet 2002 portant diverses réformes en vertu de la loi
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et
communautés;
Vu le budget de l’exercice 2013 de la Fabrique d’Eglise Saint Albert, arrêté par le
Conseil de Fabrique.
Considérant que cette administration fabricienne ne parvient pas à présenter son
budget en équilibre qu’en y inscrivant une intervention communale ordinaire de
10.290,67 €.
DECIDE

d’aviser favorablement le budget de l’exercice 2013 de la Fabrique d’Eglise Saint
Albert tel qu’il a été dressé par le Conseil de Fabrique

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.


                                            5
Gelet op artikel 37 van het keizerlijk decreet dd. 30 december 1809 betreffende de
kerkfabrieken gewijzigd per ordonnantie van de Regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest van 19 februari 2004
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten ;
Gelet op artikelen 117, 255 en 256 van de nieuwe Gemeentewet ;
Gelet op de ordonnantie van 18 juli 2002 houdende diverse hervormingen krachtens
de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden
aan de gewesten en de gemeenschappen ;
Gelet op de begroting van het dienstjaar 2013 van de Kerkfabriek van Sint Albertus,
vastgesteld door de Raad van de Kerkfabriek
Overwegende dat de administratie van deze kerkfabriek er enkel in slaagt om zijn
begroting in evenwicht te brengen door een gewone gemeentelijke tussenkomst van
10.290,67 € in te schrijven
BESLUIT
een gunstig advies te verlenen aan de begroting van het dienstjaar 2013 van de
Kerkfabriek van Sint Albertus zoals ze werd opgesteld door de Raad van de
kerkfabriek


SP 8.- Fabrique d’Eglise Divin Sauveur – Modification budgétaire de 2012 - Avis
  favorable -=- Kerkfabriek van Goddelijke Zaligmaker – Begrotingswijziging
  van 2012 - Gunstig advies



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu l’article 37 du décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques
d’églises modifié par l’ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-
Capitale du 19 février 2004 ;
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes ;
Vu les articles 117, 255 et 256 de la nouvelle loi communale ;
Vu l’ordonnance du 18 juillet 2002 portant diverses réformes en vertu de la loi
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et
communautés ;
Vu la modification budgétaire de l’exercice 2012 de la Fabrique d’Eglise du Divin
Sauveur;
Considérant que ce document a été arrêté comme suit par l’administration fabricienne
:
 Recettes                           Dépenses                     Excédent

34.989,42 €                      34.989,42 €                   0

Considérant qu’aucune intervention communale n’est sollicitée par cette
administration fabricienne;
DECIDE
d’aviser favorablement la modification budgétaire de l’exercice 2012 de la Fabrique
d’Eglise du Divin Sauveur telle qu’elle a été dressée par le Conseil de Fabrique.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikel 37 van het keizerlijk decreet dd. 30 december 1809 betreffende de
kerkfabrieken gewijzigd per ordonnantie van de Regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest van 19 februari 2004 ;
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten ;
Gelet op artikelen 117, 255 en 256 van de nieuwe Gemeentewet ;
Gelet op de ordonnantie van 18 juli 2002 houdende diverse hervormingen krachtens
de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden

                                           6
aan de gewesten en de gemeenschappen ;
Gelet op de begrotingswijziging van het dienstjaar 2012 van de Kerkfabriek van
Goddelijke Zaligmaker;
Overwegende dat dit document als volgt door het kerkbestuur werd vastgesteld :
Ontvangsten                     Uitgaven                     Overschot
34.989,42 €                      34.989,42 €                   0

Overwegende dat geen enkele gemeentelijke tussenkomst door de Kerkfabriek
gevraagd wordt ;
BESLUIT :
een gunstig advies te verlenen aan de begrotingswijziging van het dienstjaar 2012
van de Kerkfabriek van Goddelijke Zaligmaker zoals ze werd opgesteld door de Raad
van de kerkfabriek



Achats -=- Aankopen
SP 9.- Charroi communal - Acquisition d'une voiture électrique pour le Service
  Expédition - Mode de passation et fixation des conditions du marché - Pour
  Information -=- Gemeentevoertuigen - Aankoop van een elektrisch voertuig
  voor de Dienst Verzending - Wijze van gunnen en vaststelling van de
  opdrachtvoorwaarden – Ter Informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 16 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins
approuvant le mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet
«Charroi communal - Acquisition d'une voiture électrique pour le Service Expédition»
tel que décrit dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2012/061;
Considérant que la dépense sera financée par emprunt;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 16 octobre 2012 de passer
un marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet «Charroi
communal - Acquisition d'une voiture électrique pour le Service Expédition» tel que
décrit dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2012/061. La dépense, estimée à
55.000,- €, 21% TVA comprise, sera imputée à l’article 136/743-EQ-52/14 du budget
extraordinaire 2012 et financée par emprunt.


                                             7
                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 16 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp « Gemeentevoertuigen - Aankoop van een elektrisch voertuig voor de
Dienst Verzending » zoals beschreven in het bestek SCHA/EQUIP/2012/061;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door leningen;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2012;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 16 oktober 2012
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp « Gemeentevoertuigen - Aankoop van een elektrisch voertuig voor
de Dienst Verzending » zoals beschreven in het bestek SCHA/EQUIP/2012/061. De
uitgave, geschat op 55.000 € incl. 21% BTW, zal geboekt worden op artikel 136/743-
EQ-52/14 van de buitengewone begroting 2012 en gefinancierd worden door
leningen.


SP 10.- Schaerbeek Propreté et Espaces Verts - Contrat de propreté - Achat de
  charettes de balayage, de corbeilles de rue et de panneaux de signalisation -
  Mode passation et fixation des conditions du marché - Pour Information -=-
  Schaarbeek netheid en Groene ruimten - Netheidscontract - Aankoop van
  veegkarren, straatvuilnisbakken en signalisatieborden - Wijze van gunnen en
  vaststelling van de opdrachtvoorwaarden - Ter Informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les

                                           8
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 23 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins
approuvant le mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet
«SCHAERBEEK PROPRETE & ESPACES VERTS - CONTRAT DE PROPRETE -
Achat de charettes de balayage , de corbeilles de rue et de panneaux de
signalisation.» tel que décrit dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2012/076 ;
Considérant que la dépense sera financée par un subside;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012 de passer
un marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet «SCHAERBEEK
PROPRETE & ESPACES VERTS - CONTRAT DE PROPRETE - Achat de charettes
de balayage , de corbeilles de rue et de panneaux de signalisation. » tel que décrit
dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2012/076 .
La dépense, estimée à 66.250,-€ TVA comprise, sera imputée à l’article 876/744-EQ-
51/14 du budget extraordinaire 2012 et financée par un subside.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 23 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp «SCHAARBEEK NETHEID EN GROENE RUIMTEN-
NETHEIDSCONTRACT - AANKOOP VAN VEEGKARREN ,
STRAATVUILNISBAKKEN EN SIGNALISATIEBORDEN. » zoals beschreven in het
bestek SCHA/EQUIP/2012/076;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door een toelage ;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2012;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 23 oktober 2012
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp «SCHAARBEEK NETHEID EN GROENE RUIMTEN-
NETHEIDSCONTRACT - AANKOOP VAN VEEGKARREN ,

                                            9
STRAATVUILNISBAKKEN EN SIGNALISATIEBORDEN. » zoals beschreven in het
bestek SCHA/EQUIP/2012/076 .
De uitgave, geschat op 66.250,- € BTW inbegrepen, zal geboekt worden op de artikel
876/744-EQ-51/14 van de buitengewone begroting 2012 en gefinancierd worden door
een toelage .


SP 11.- Programme de Prévention Urbaine – Acquisition de mobilier de bureau,
  de matériel de communication et de matériel d’équipement divers - Mode de
  passation et fixation des conditions du marché - Pour Information -=-
  Stedelijk Preventieprogramma – Aankoop van kantoormeubilair,
  communicatie materiaal en divers uitrustingsmateriaal - Wijze van gunnen
  en vaststelling van de opdrachtvoorwaarden - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 23 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins
approuvant le mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet
«Programme de prévention urbaine – Acquisition de mobilier de bureau, de matériel
de communication et de matériel d’équipement divers» tel que décrit dans le cahier
des charges SCHA/EQUIP/2012/078 ;
Considérant que la dépense sera financée par subsides;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012 de passer
un marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet «Programme de
prévention urbaine – Acquisition de mobilier de bureau, de matériel de
communication et de matériel d’équipement divers» tel que décrit dans le cahier des
charges SCHA/EQUIP/2012/078. La dépense, estimée à 30.579,00 € TVA comprise,
sera imputée à l’article 300/744-DS-51/21 du budget extraordinaire 2012 et financée
par subsides.




                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -

                                            10
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234: vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 23 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp « Stedelijk Preventie Programma – Aankoop van kantoormeubilair,
communicatie materiaal en divers uitrustingsmateriaal» zoals beschreven in het
bestek SCHA/EQUIP/2012/078
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door toelagen;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2012
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 23 oktober 2012
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp « Stedelijke Preventie Programma– Aankoop van kantoormeubilair,
communicatie materiaal en divers uitrustingsmateriaal» zoals beschreven in het
bestek SCHA/EQUIP/2012/078. De uitgave, geschat op 30.579,00 € incl. 21% BTW,
zal geboekt worden op het artikel 300/744-DS-51/22 van de buitengewone begroting
2012 en gefinancierd worden door toelagen.




SP 12.- Instruction Publique - Centre de technologie avancée Frans Fischer -
  Acquisition de pilote industriel , de système complet ESAO et de système de
  refroidissement - Mode de passation et des conditions du marché - Pour
  Information -=- Openbaar Onderwijs - Technologisch Hoogontwikkeld
  centrum Frans Fischer - Aankoop van industriële automaten, een volledig
  ESAO systeem en een afkoelingssysteem - Wijze van gunnen en vaststelling
  van de opdrachtvoorwaarden - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;

                                           11
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 23 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins
approuvant le mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet
«Instruction Publique - Centre de technologie avancée Frans Fischer - Acquisition de
pilote industriel , de système complet ESAO et de système de refroidissement.» tel
que décrit dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2012/081;
Considérant que la dépense sera financée par des subsides ;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012 de passer
un marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet « Instruction
Publique - Centre de technologie avancée Frans Fischer - Acquisition de pilote
industriel , de système complet ESAO et de système de refroidissement.» tel que
décrit dans le cahier des charges SCHA/EQUIP/2012/081 .
La dépense, estimée à 42.800 € TVA comprise, sera imputée à l’article 735/744-EQ-
51/14 du budget extraordinaire 2012 et financée par des subsides.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 23 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp «Openbaar Onderwijs - TECHNOLOGISCH HOOGONTWIKKELD
CENTRUM FRANS FISCHER - AANKOOP VAN INDUSTRIELE AUTOMATEN , EEN
VOLLEDIG ESAO SYSTEEM EN EEN AFKOELINGSSYSTEEM. » zoals beschreven
in het bestek SCHA/EQUIP/2012/081;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door toelagen ;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2012;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 23 oktober 2012
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp « Openbaar Onderwijs - TECHNOLOGISCH HOOGONTWIKKELD
CENTRUM FRANS FISCHER - AANKOOP VAN INDUSTRIELE AUTOMATEN , EEN
VOLLEDIG ESAO SYSTEEM EN EEN AFKOELINGSSYSTEEM.» zoals beschreven

                                            12
in het bestek SCHA/EQUIP/2012/081.
De uitgave, geschat op 42.800 € BTW inbegrepen, zal geboekt worden op de artikel
735/744-EQ-51/14van de buitengewone begroting 2012 en gefinancierd worden door
toelagen.


SP 13.- Coopération Nord-sud – Acquisition de matériel informatique et de
  reprographie destiné à la Commune d’Al-Hoceima (Maroc) - Mode de
  passation et de fixation des conditions du marché – Pour Information -=-
  Noord-Zuidsamenwerking – Aankoop van informatica- en
  reproductiemateriaal voor de gemeente Al-Hoceima (Marokko) - Wijze van
  gunnen en vaststelling van de opdrachtvoorwaarden – Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;
Vu la décision du 23 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins
approuvant le mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet
«Coopération Nord-Sud – Acquisition de matériel informatique et de réprographie
destiné à la Commune d’Al-Hoceima (Maroc) » tel que décrit dans le cahier spécial
des charges SCHA/EQUIP/2012/082;
Considérant que la dépense sera financée par subsides ;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2012 ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION :
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23 octobre 2012 de passer
un marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet «Coopération
Nord-Sud – Acquisition de matériel informatique et de reprographie destiné à la
commune d'Al-Hoceima (Maroc) » tel que décrit dans le cahier spécial des charges
SCHA/EQUIP/2012/082. La dépense, estimée à 20.661,16 € HTVA ou 25.000,00 €,
21% TVA comprise, sera imputée à l’article 150/744-EQ-51/14 du budget
extraordinaire 2012 et financée par subsides.


                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de

                                            13
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 23 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp « Noord-Zuid samenwerking - Aankoop van informatica & reproductie
materiaal voor de Gemeente Al-Hoceima (Marokko) “zoals beschreven in het bestek
SCHA/EQUIP/2012/082;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door subsidies;
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2012;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 23 oktober 2012
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp « Noord-Zuid samenwerking - Aankoop van informatica &
reproductie materiaal voor de Gemeente Al-Hoceima (Marokko)» zoals beschreven in
het bestek SCHA/EQUIP/2012/082. De uitgave, geschat op 20.661,16 € excl. btw of
25.000,00 € incl. 21% btw, zal geboekt worden op het artikel 150/744-EQ-51/14 van
de buitengewone begroting 2012 en gefinancierd worden door subsidies.



SP 14.- Affaires Générales - Acquisition d'une armoire à plans et d'une
  plastifieuse pour le service Archives - Pour information -=- Algemene Zaken -
  Aankoop van een tekening ladekast en een lamineermachine voor de dienst
  Archieven - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - notamment son article 17 § 2, 1 a) - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles-Capitale ;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant la
nouvelle loi communale, en particulier son article 234 : Désormais le Collège est
compétent pour approuver le mode de passation et fixer les conditions des marchés
traités par procédure négociée en application de l'article 17 § 2, 1 a) de la loi du 24
décembre 1993 précitée (marchés inférieurs à 67.000 € HTVA) lorsque la dépense
doit être imputée au budget extraordinaire. Dans ce cas le Conseil communal doit
être informé de cette décision lors de sa prochaine séance;

                                            14
Vu la décision du 26 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins
approuvant le mode de passation et les conditions d’un marché ayant pour objet «
ACQUISITION D'UNE ARMOIRE À PLANS ET D'UNE PLASTIFIEUSE POUR LE
SERVICE ARCHIVES» tel que décrit dans le cahier spécial des charges
SCHA/EQUIP/2012/083;
Considérant que la dépense sera financée par emprunt ;
Considérant que les crédits nécessaires ont été inscrits à cet effet au budget
extraordinaire pour 2012;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
PREND POUR INFORMATION:
La décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 26 octobre 2012 de passer
un marché par procédure négociée sans publicité, ayant pour objet «ACQUISITION
D'UNE ARMOIRE À PLANS ET D'UNE PLASTIFIEUSE POUR LE SERVICE
ARCHIVES» tel que décrit dans le cahier spécial des charges
SCHA/EQUIP/2012/083.
La dépense, estimée à 15.250 €, TVA comprise, sera imputée aux articles 104/741-
EQ-98/14 (pour 15.000,-€) et 104/744-EQ-51/14 (pour 250,-€) du budget
extraordinaire 2012 et financée par emprunt.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - in het bijzonder op artikel 17§2,1a) -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 8 januari 1996 betreffende de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en de
concessies voor openbare werken;
Gelet op het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijke Gewest ;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
de gemeentewet wijzigt, in het bijzondere artikel 234 : vanaf nu is het College
bevoegd om de gunningswijze en de voorwaarden vast te stellen voor opdrachten bij
onderhandelingsprocedure in toepassing van artikel 17 § 2, 1 a) van de voornoemde
wet van 24 december 1993 (opdrachten lager dan 67.000 € ZBTW) wanneer de
uitgave moet geboekt worden op de buitengewone begroting. In dit geval moet de
gemeenteraad op de hoogte worden gesteld van deze beslissing in zijn volgende
zitting;
Gelet op de beslissing van 26 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen die de gunningswijze en de voorwaarden goedkeurt voor de opdracht met
als voorwerp «AANKOOP VAN TEKENINGLADEKAST & LAMINEERMACHINE
VOOR DE DIENST ARCHIEVEN» zoals beschreven in het bestek
SCHA/EQUIP/2012/083;
Overwegende dat de uitgave zal gefinancierd worden door leningen,
Overwegende dat de nodige kredieten hiervoor zijn ingeschreven op de
buitengewone begroting van 2012;
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen;
NEEMT TER INFORMATIE :
De beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen van 26 oktober 2012
om een opdracht te gunnen bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking,
met als voorwerp «AANKOOP VAN TEKENINGLADEKAST & LAMINEERMACHINE
VOOR DE DIENST ARCHIEVEN» zoals beschreven in het bestek
SCHA/EQUIP/2012/083.
De uitgave, geschat op 15.250,- incl. BTW, zal geboekt worden op artikels 104/741-
EQ-98/14 (voor 15.000,-€) en 104/744-EQ-51/14 (voor 250,-€), van de buitengewone
begroting 2012 en gefinancierd worden door leningen.




                                         15
                                          ***
       M. El Khattabi entre en séance -=- De h. El Khattabi treedt ter vergadering.
                                          ***




SERVICES GÉNÉRAUX -=- ALGEMENE ZAKEN
Police administrative -=- Administratieve politie
SP 15.- Modification du règlement de police - Approbation -=- Wijziging van het
  politiereglement - Goedkeuring

      Monsieur le Bourgmestre expose le point.
      Madame Nyssens intervient




DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                                LE CONSEIL COMMUNAL
                                 Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 119, 119bis, 133 et 135 de la Nouvelle Loi Communale ;
Vu le règlement général de police adopté le 22 novembre 2005 ;
Vu la loi du 13 mai 1999, publiée au Moniteur belge du 10 juin 1999, instaurant le
système des sanctions administratives ;
Vu la loi du 17 juin 2004, publiée au Moniteur belge, du 23 juillet 2004, modifiant
fondamentalement l’article 119 bis de la nouvelle loi communale, article inséré en son
temps par la loi du 13 mai 1999 relative aux sanctions administratives, entré en
vigueur le 1 avril 2005.
Vu la loi réparatrice du 20 juillet 2005 modifiant la loi précitée.
Vu la loi visant à réprimer le graffiti et la dégradation des propriétés immobilières et
modifiant la nouvelle loi communale du 25 janvier 2007.
Considérant que la loi actuellement en vigueur abroge partiellement le titre X du livre
2 du Code pénal ainsi qu’un arrêté loi du 29 décembre 1945 relatif aux inscriptions
sur la voie publique;
Considérant que pour que les comportements ainsi dépénalisés puissent encore faire
l’objet de sanctions, il convient qu’ils soient intégrés dans le règlement général de
police ;
Considérant qu’un grand nombre de comportements considérés comme des
incivilités nuisant à l’ordre public, ne sont plus poursuivis, il est nécessaire d’instaurer
un système de sanctions administratives.
Considérant que pour le bon fonctionnement du système de sanctions
administratives, il y avait une nécessité d’uniformiser le règlement général de police
au niveau de toute la zone de police.
Considérant que les articles 36-38 sont trop généraux pour pouvoir poursuivre
certains types d’infractions, il était nécessaire d’insérer un article plus précis, l’article
38bis.
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins :
ARRETE :

Le règlement général de police de la commune de Schaerbeek comme suit :



CHAPITRE Ier - DISPOSITIONS GENERALES

Art.1.
La voie publique est la partie du territoire communal affectée en ordre principal à la
circulation des personnes ou des véhicules et accessibles à tous dans les limites

                                              16
prévues par les lois, arrêtés et règlements.
Elle comporte entre autres:
a) les voies de circulation y compris les accotements et les trottoirs;
b) les emplacements publics établis en tant que dépendances des voies de circulation
et affectés notamment au stationnement des véhicules, aux jardins, aux promenades
et aux marchés.
Sont assimilées à la voie publique les installations destinées au transport et à la
distribution d'utilité publique des matières, d'énergie et de signaux.
Art.2.
§1. Les autorisations visées au présent règlement sont délivrées à titre précaire et
revocable, sous forme d'un titre personnel et incessible, qui n'engage pas la
responsabilité de la commune.
Elles peuvent être retirées par l'autorité compétente à tout moment lorsque l'intérêt
général l'exige.
§2. Les bénéficiaires doivent se conformer strictement aux prescriptions de l'acte
d'autorisation et veiller à ce que l'objet de celui-ci ne puisse nuire à autrui, ni
compromettre la sécurité, la tranquillité, la salubrité ou la propreté publiques.
La commune n'est pas responsable des dommages qui pourraient résulter de
l'exercice, fautif ou non, de l'activité visée par l'autorisation.
§3. Lorsque l'acte d'autorisation a pour objet:
- une activité ou un événement dans un lieu accessible au public, il doit se trouver à
l'endroit en question;
- une activité sur l'espace public ou une occupation de celui-ci, le bénéficiaire doit en
être porteur quand l'activité ou l'occupation est en cours.
Dans les deux cas, il doit être exhibé à toute réquisition d'un agent habilité.
Art.3.
Quand la sécurité, la propreté, la salubrité ou la tranquillité publiques sont
compromises par des situations ayant leur origine dans des propriétés privées, le
Bourgmestre prendra les arrêtés qui s'imposent.
Les propriétaires, locataires, occupants ou responsables à un titre quelconque
doivent s'y conformer.
En cas de refus ou de retard d'exécution des mesures prescrites par lesdits arrêtés,
ainsi que dans les cas d'impossibilité de les notifier aux intéressés, le bourgmestre
pourra y faire procéder d'office, aux risques et périls des défaillants, lesquels seront
tenus solidairement au paiement des frais.
Art.4.
La personne qui ne respecte pas le prescrit des dispositions du présent règlement est
civilement responsable des dommages qui pourraient en résulter.
La commune n'est pas responsable des dommages qui résulteraient du défaut
d'observation des dispositions prescrites par le présent règlement.
Art.5.
Toute personne se trouvant sur la voie publique ou dans un lieu accessible au public
doit se conformer immédiatement aux injonctions ou réquisitions des agents habilités,
destinées à :
1. maintenir la sécurité, la tranquillité, la propreté ou la salubrité publiques;
2. faciliter les missions des services de secours et l'aide aux personnes en péril.
Cette obligation s'applique également aux personnes se trouvant dans une propriété
privée lorsque les agents habilités y sont entrés sur réquisition des habitants ou dans
les cas d'incendie, d'inondation ou d'appel au secours.


CHAPITRE II - DE LA PROPRETE ET DE LA SALUBRITE PUBLIQUES

Section 1.
Propreté de la voie publique

Art.6.
Il est interdit de souiller de quelque manière que ce soit, de son fait ou du fait des
personnes, animaux ou choses dont on a la garde ou la maîtrise:
     1. tout objet d'utilité publique;
     2. tout endroit de la voie publique;
     3. les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au public.
Art.7.
Quiconque a enfreint les dispositions de l'art.6 doit aussitôt remettre les choses en

                                             17
état de propreté, faute de quoi il y sera pourvu par les soins de la commune aux frais,
risques et périls du contrevenant.
Art.8.
Sauf autorisation préalable du Bourgmestre, il est interdit de tracer tout signe ou
d'effectuer toute inscription au moyen de quelque produit que ce soit, sur la voie
publique.
Art.9.
Les marchands de produits alimentaires destinés à être consommés immédiatement
et à l'extérieur s'assureront que la voie publique aux alentours de leur commerce ne
soit pas salie par leurs clients et seront tenus d'en assurer la propreté.
Art.10.
Il est interdit d'uriner ou de déféquer sur la voie publique ainsi que dans les lieux et
parcs publics, les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au
public, ailleurs que dans les lieux destinés à cet effet.
Il est interdit de cracher en tous lieux publics ou accessibles au public.
Art.11.
Il est interdit de jeter, d'une façon imprudente, sur une personne une chose
quelconque pouvant l'incommoder ou la souiller.


Section 2.
Trottoirs, accotements et entretien des propriétés

Art.12.
Les trottoirs et accotements des immeubles habités ou non doivent être entretenus et
maintenus en état de propreté. Ces obligations incombent:
1. pour les immeubles habités, aux occupants et gestionnaires de l'immeuble ou aux
personnes chargées de l'entretien quotidien des lieux;
2. pour les immeubles non affectés à l'habitation, aux concierges, portiers, gardiens
ou aux personnes chargées de l'entretien quotidien des lieux;
3. pour les immeubles non occupés ou les terrains non-bâtis, à tout titulaire d'un droit
réel sur l'immeuble ou aux locataires.
Ces obligations comprennent entre autres l'enlèvement des mauvaises herbes et
plantes et toute réparation.
Les trottoirs et accotements ne peuvent être nettoyés qu'aux heures de la journée les
plus compatibles avec la sécurité et la commodité de passage et la tranquillité
publique et en aucun cas entre 22 heures et 7 heures.
Le trottoir s'entend de l'accotement généralement surélevé par rapport à la chaussée,
situé le long de l'alignement et destiné au cheminement des piétons.
L'accotement s'entend de l'espace ou la partie de la voirie qui n'est pas comprise
dans la chaussée.
Art.13.
Le bon état des terrains non-bâtis ainsi que des parties non-bâties des propriétés doit
être assuré en tout temps par les personnes visées à l'article 12,ce qui comporte
notamment le soin de veiller à ce que la végétation qui y pousse ne menace pas la
propreté ni la sécurité publiques et de veiller à ce qu'il n'y ait pas de versage de
dépôts clandestins.

Section 3.
Plans d'eaux, voies d'eau, canalisations

Art.14.
Il est interdit d'obstruer les conduits destinés à l'évacuation des eaux pluviales ou des
eaux usées.
Art.15.
Sauf autorisation, il est interdit de procéder au débouchage, au nettoyage ou à la
réparation des égouts placés dans l'espace public ni d'y effectuer des raccordements.
L'interdiction ne s'applique pas à la désobstruction d'avaloirs si le moindre retard
risque de causer préjudice aux propriétés riveraines et pour autant qu'il ne soit
procédé à aucun démontage ni à aucune excavation.
Art.16.
Il est interdit de laisser s'écouler sur l'espace public les eaux pluviales depuis les
propriétés bâties.
Art.17.

                                            18
Il est interdit de souiller la glace qui s'est formée sur les pièces et voies d'eau, égouts
et avaloirs d'égouts en y jetant ou y versant tout objet, toute substance quelconque
ou tout animal mort ou vivant.
Art.18.
Il est interdit de se baigner dans les rivières, canaux, étangs, bassins, fontaines, d'y
baigner des animaux ainsi que d'y laver ou tremper quoi que ce soit.

Section 4.
Evacuation de certains déchets

Art.19.
L'utilisation de conteneurs disposés sur le domaine public par l'administration
communale ou avec l'accord de celle-ci est strictement réservée aux personnes et
objets qu'elle a déterminés. Il est interdit d'y déposer d'autres objets ou immondices.
Les emplacements réservés par la commune pour récolter des déchets verts doivent
être tenus en parfait état de propreté:
- ils sont uniquement réservés aux habitants de la commune;
- le déversement de déchets verts par des jardiniers professionnels y est interdit.
On entend par « déchets verts» les déchets issus de l'entretien des jardins et
espaces verts ou les déchets ménagers, compostables ou biodégradables, à
l'exclusion des déchets recyclables pour lesquels une collecte sélective est
organisée.
Art.20.
Quiconque dépose sur la voie publique ou à proximité de celle-ci, des immondices
destinées à être enlevées par le service compétent, est tenu de les rassembler dans
un emballage conforme et suffisamment solide, étanche et obturé pour empêcher que
les immondices puissent souiller la voie publique.
Il est interdit de fouiller dans les emballages contenant les immondices.
Les emballages conformes d’immondices ne peuvent être déposés sur la voie
publique ou à proximité de celle-ci qu'au plus tôt la veille de l'enlèvement des
immondices, à partir de 18h00.
Il est interdit de déposer les emballages conformes d’immondices au pied des arbres.
Les riverains doivent déposer les emballages conformes d’immondices devant
l'immeuble qu'ils occupent sur le trottoir, de manière à ne pas gêner la circulation et à
être parfaitement visibles de la rue.


Section 5.
Entretien et nettoyage des véhicules

Art.21.
Il est interdit de procéder sur la voie publique à des travaux d'entretien, de graissage,
de vidange ou de réparation de véhicules ou des pièces desdits véhicules, à
l'exception des dépannages effectués immédiatement après la survenance de la
défectuosité pour autant qu'il s'agisse d'interventions très limitées, destinées à
permettre au véhicule de poursuivre sa route ou d'être pris en remorque.

Section 6.
Feu, poussières et objets divers

Art.22.
Il est interdit d'incommoder de manière intempestive le voisinage par des fumées,
odeurs ou émanations quelconques, ainsi que par des poussières ou projectiles de
toute nature.
Sauf autorisation de l'autorité compétente, il est également interdit de faire du feu en-
dehors des immeubles bâtis et de détruire par combustion en plein air tous déchets, y
compris les déchets verts tels que visés à l'article 19 du présent règlement.
Sans préjudice de l'alinéa 1 er, les barbecues sont autorisés dans les jardins privés et
uniquement s'il est fait usage de fourneaux fixes ou mobiles.

Section 7.
Logement et campements

Art.23.

                                              19
Sauf autorisation, il est interdit, sur tout le territoire de la commune et à tout endroit
de la voie publique, de loger ou dormir plus de 24 heures consécutives dans une
voiture, une caravane ou un véhicule aménagé à cet effet, ou de camper.
Il est également interdit sur un terrain privé d'utiliser comme moyen de logement des
abris mobiles tels que remorques d'habitation, caravanes ou motor-homes, pendant
plus de 24 heures consécutives, sauf autorisation.

Section 8.
Lutte contre les animaux nuisibles

Art.24.
Sauf autorisation, il est interdit d'abandonner, de déposer ou de jeter sur l'espace
public et dans les lieux publics tels que parcs et jardins, toute matière quelconque
destinée à la nourriture des animaux errants ou des pigeons.
Les propriétaires, gérants ou locataires d'immeubles, doivent procéder, de manière
permanente à l'obstruction des endroits propices à la nidification des pigeons, ainsi
qu’au nettoyage et à la désinfection des immeubles souillés.


Section 9.
Mesures de prophylaxie

Art.25.
L'accès des cabines, douches ou piscines des bains et installations sportives
accessibles au public est interdit aux personnes:
- se trouvant en état de malpropreté manifeste;
- atteintes soit d'une maladie contagieuse, soit d'une blessure non cicatrisée ou
couverte par un pansement, soit d'une affection dermatologique accompagnée
d'éruptions cutanées ou présentant une affection contagieuse pour laquelle le refus
d'accès est médicalement justifié.
Art.26.
Il est interdit de transporter ou de faire transporter des personnes atteintes de
maladies contagieuses autrement qu'au moyen d'un véhicule-ambulance spécial.

Section 10.
Affichage

Art.27.
§1. Sans préjudice des dispositions du Règlement régional d'urbanisme, il est interdit
d'apposer, de faire apposer ou de coller des affiches, tracts, autocollants ou papillons
à tout endroit de l'espace public sans en avoir reçu l'autorisation de l'autorité
compétente ou du propriétaire des lieux, ou en ne se conformant pas aux conditions
déterminées par l'autorité compétente dans l'acte d'autorisation.
§2. Sans préjudice des ordonnances de police du Gouverneur de l'arrondissement
administratif de la région de Bruxelles-Capitale, les affiches à caractère électoral
peuvent être posées aux endroits déterminés par le collège des Bourgmestre et
Echevins, selon les conditions que celui-ci détermine.
§3. L'autorité procèdera d'office aux frais du contrevenant, à l’enlèvement des
affiches ou autocollants apposés en contravention au présent article.
Art.28.
Il est interdit de salir, recouvrir, abîmer, dégrader, altérer, enlever sans autorisation ou
déchirer les affiches, tracts, autocollants ou papillons, que ceux-ci aient ou non été
posés avec l'autorisation de l'autorité.

CHAPITRE III - DE LA SÉCURITÉ PUBLIQUE ET DE LA COMMODITÉ DU
PASSAGE


Section 1.
Attroupements, manifestations, cortèges

Art.29.
Sauf autorisation visée à l'article suivant, il est interdit de provoquer sur la voie
publique des attroupements de nature à entraver la circulation des véhicules ou à

                                              20
incommoder les piétons, ainsi que d'y participer.
Art.30.
Tout manifestation ou cortège, de quelque nature que ce soit, sur la voie publique ou
dans les galeries et passages établis sur assiette privée, accessibles au public, est
subordonné à l'autorisation du Bourgmestre.
La demande d'autorisation doit être adressée par écrit au Bourgmestre au moins dix
jours ouvrables avant la date prévue et doit comporter les éléments suivants:
- les noms, adresse et numéro de téléphone de l'organisateur ou des organisateurs;
- l'objet de l'événement;
- la date et l'heure prévues pour le rassemblement;
- l'itinéraire projeté;
- le lieu et l'heure prévus pour la fin de l'événement et, le cas échéant, la dislocation
du cortège;
- le cas échéant, la tenue d'un meeting à la fin de l'événement;
- l'évaluation du nombre de participants et les moyens de transport prévus;
- les mesures d'ordre prévues par les organisateurs.


Section 2.
Objets pouvant nuire par leur chute

Art.31.
Sont interdits, le dépôt et le placement à toute partie d'une construction de tout objet
susceptible de choir sur la voie publique à moins qu'il ne soit retenu par un dispositif
approprié.
Art.32.
Tout ouvrage ou construction situé à front de la voie publique doit être maintenu en
bon état d'entretien.
Art.33.
Sauf autorisation, il est défendu de suspendre au travers de la voie publique quelque
objet de quelque nature qu'il soit.
Art.34.
Il est défendu de battre ou de secouer des tapis ou tous autres objets au dessus de la
voie publique
Art.35.
Il est interdit de jeter des objets quels qu'ils soient par les portes, baies ou fenêtres
donnant sur la voie publique.
Lorsque l'évacuation de certains objets ou matériaux est indispensable par lesdites
issues, notamment en cas de déménagement, toute précaution utile sera prise pour
soustraire à la circulation des usagers, la partie de la voie publique rendue
dangereuse et pour régler cette circulation de façon à éviter tout accident.

Section 3.
Activités incommodantes ou dangereuses sur la voie publique

Art.36.
Il est interdit de se livrer sur la voie publique, dans les lieux accessibles au public et
dans les propriétés privées à une activité quelconque pouvant menacer la sécurité
publique ou compromettre la sûreté et la commodité du passage, telles que:
1. jeter, lancer ou propulser des objets quelconques, sauf autorisation de l'autorité
compétente ; cette disposition n'est pas applicable aux disciplines sportives et jeux
pratiqués dans des installations appropriées ainsi qu'aux jeux de fléchettes ou de
boules pratiqués ailleurs que sur l'espace public;
2. faire usage d'armes à air comprimé, excepté dans les stands dûment autorisés ou
dans les métiers forains de tir;
3. faire usage de pièces d'artifice, sauf autorisation de l'autorité compétente;
4. escalader les clôtures, grimper aux arbres, poteaux, constructions ou installations
quelconques;
5. se livrer à des jeux ou exercices violents ou bruyants;
6. réaliser tous travaux quelconques, sauf autorisation de l'autorité compétente;
7. se livrer à des prestations de nature artistique, sauf autorisation de l'autorité
compétente;
8. garer son vélo au pied d'un arbre et/ou l'attacher à cet arbre. En cas d'infraction la
commune pourrait procéder à l'enlèvement du vélo.

                                             21
Les armes, munitions ou pièces d'artifice utilisées en infraction aux dispositions ci-
dessus seront saisies.
Art.37.
Il est interdit d'établir ou de tenir sur la voie publique des jeux de loterie ou de hasard.
Art.38.
Il est interdit à toute personne exerçant une activité sur la voie publique, que celle-ci
ait requis ou non une autorisation:
- d'entraver l'entrée d'immeubles et édifices publics ou privés;
- d'être accompagné d'un animal agressif;
- de se montrer menaçant;
- d'empêcher la progression des passants;
- d'exercer cette activité sur la voie carrossable.
Art.38.bis.
Sauf à obtenir une autorisation du Collège, il est interdit à toute personne se trouvant
sur la voie publique d’entraver la progression des passants par le dépôt ou l’abandon
de tout objet mobilier, tel que bagages, déchets ménager, débris de construction,
véhicules,…
La notion d’entrave à la progression est notamment définie par les comportements
suivants :
- laisser aux piétons, à tout endroit où leur passage est autorisé, par une largeur d’un
seul tenant de moins de un mètre cinquante, ou une autre largeur définie par les
autorités compétentes en fonction de circonstances spécifiques à certains lieux, ou
leur imposant d’enjamber ou d’escalader les objets encombrant le passage ;
- laisser aux véhicules circulant sur la chaussée une largeur de moins de trois mètres,
ou toute autre largeur nécessaire au passage des véhicules de secours en fonction
de circonstances spécifiques à certains lieux, ou laisser sur la chaussée des objets
susceptibles de causer un dommage à un véhicule y circulant ;
- encombrer les pistes cyclables de manières qu’il ne soit plus possible pour un
cycliste d’y circuler sans danger ;
- empêcher l’accès à des immeubles, bâtis ou non-bâtis, ou de restreindre cet accès
dans le mesure indiquée ci-dessus pour les piétons, cyclistes et véhicules.
Art.39.
L'usage de trottinettes, de patins à roulettes ou de planches à roulettes n'est autorisé
qu'à la condition de veiller à ne pas compromettre la sécurité des piétons ni la
commodité du passage. L'autorité compétente peut cependant l'interdire aux endroits
qu'elle détermine.
Art.40.
Sauf autorisation de l'autorité compétente, sont interdits sur la voie publique et dans
les lieux publics:
- les collectes et les ventes-collectes ;
- les divertissements quelconques, tels que fêtes, bals, exhibitions, spectacles ou
illuminations.
Les demandes d'autorisation doivent être introduites au moins vingts jours ouvrables
avant l'activité.
Art.41.
Sans préjudice des autres dispositions prévues dans le présent règlement, nul ne
peut, même momentanément, étaler des marchandises sur la voie publique sans une
autorisation de l'autorité compétente.
Art.42.
Les personnes se livrant aux occupations de crieur, de vendeur ou de distributeur de
journaux, d'écrits, de dessins, de gravures, d'annonces et de tous imprimés
quelconques dans les rues et autres lieux publics ne peuvent sans autorisation
utiliser du matériel pour l'exercice de cette activité.
Les distributeurs de journaux, d'écrits, de dessins, de gravures, d'annonces et de
tous imprimés quelconques sont tenus de ramasser ceux qui seraient jetés par le
public.
Il est défendu aux crieurs, vendeurs ou distributeurs de journaux, d'écrits, d'imprimés
ou de réclames quelconques:
- de constituer des dépôts de journaux, écrits, etc. sur la voie publique ou sur le seuil
des portes et fenêtres des immeubles;
- de constituer des dépôts de journaux, écrits, etc. dans les immeubles à l'abandon
ainsi que dans les boîtes aux lettres sans numéro;
- d'apposer des réclames ou imprimés sur les véhicules;
- d'accoster, de suivre ou d'importuner les passants.

                                              22
Art.43.
Les personnes se livrant à toute forme de mendicité, même sous le couvert de l'offre
non professionnelle d'un service quelconque, ne peuvent troubler l'ordre public, ni
compromettre la sécurité, la tranquillité ou la salubrité publiques.
Il leur est interdit de harceler les passants ou les automobilistes.
Il est interdit de pratiquer la mendicité sous quelque forme que ce soit aux abords ou
dans les carrefours de circulation.
Le mendiant ne peut être accompagné d'un animal agressif et il ne peut exhiber
aucun objet de nature à intimider les personnes qu'il sollicite. De même, l'utilisation
des mineurs aux fins d'apitoyer les personnes sollicitées est strictement interdite.
Art.44.
Il est interdit, à l'extérieur des salles de spectacles ou de concerts et des lieux de
réunions sportives ou de divertissements, d'accoster les passants sur la voie publique
pour leur offrir en vente, des billets d'entrée ou pour leur indiquer les moyens de s'en
procurer.
Il est également interdit aux commerçants ou restaurateurs ainsi qu'aux personnes
qu'ils emploient d'aborder les clients ou de les héler pour les inciter à venir dans leur
établissement.
Art.45.
Il est interdit de troubler de quelque manière que ce soit tout concert, spectacle,
divertissement ou réunion quelconque sur la voie publique autorisés par l'autorité
communale.
L'accès de la scène est interdit à toute personne qui n'y est pas appelée par son
service. Il est interdit au public des salles de spectacles, de fêtes, de concerts ou de
sport :
a) de venir sur la scène, la piste ou le terrain sans y être invité ou autorisé par les
artistes, pratiquants ou organisateurs ainsi que de pénétrer dans les parties privées
de l'établissement ou celles réservées aux artistes ou sportifs ;
b) d'interpeller ou d'apostropher les artistes ou de troubler autrement le spectacle, la
fête ou le concert ;
c) de déposer des objets pouvant nuire par leur chute ou incommoder autrement le
public, les acteurs ou les pratiquants, sur les balcons et garde-corps ou de les
accrocher à ces endroits.

Section 4.
Installation de grues-tours
Art.46.
Toute installation d'une grue-tour sur la voie publique est soumise à l'autorisation du
bourgmestre. Sans préjudice des prescriptions réglementaires en matière
d'urbanisme, d'environnement et de protection du travail, il est exigé:
1. qu'avant toute mise en service d'une grue-tour et chaque fois que le Règlement
Général sur la Protection du Travail exige l'établissement d'un procès-verbal de
vérification, une photocopie de cette pièce, rédigée par un organisme agréé, soit
envoyée au Collège des bourgmestre et échevins, dans un délai de trois semaines
avant le montage ou le remontage;
2. que toute utilisation de grue-tour soit subordonnée à la production d'un plan du
chantier, en deux exemplaires, avec toutes les indications utiles et les
caractéristiques de l'engin, y compris l'encombrement et le rayon de giration de la
flèche;
3. que les grues-tours aient une assise stable au sol, de façon à éviter leur
renversement. Quant aux grues-tours montées sur rail, elles seront de plus fixées à
ces derniers et leur chemin de roulement sera maintenu fermement au sol de
manière à éviter son arrachement ;
4. qu'au fur et à mesure de l'élévation du bâtiment, la grue-tour soit, ou bien comprise
dans la construction, ou bien solidement amarrée en plusieurs endroits;
5. que les utilisateurs soient tenus de prendre toutes les dispositions adéquates pour
que, lorsque la grue-tour se trouve placée dans la position girouette, sa stabilité ne
soit pas réduite;
6. que, lorsque les matériaux transportés sont pulvérulents, liquides ou susceptibles
de s'épandre, ils soient enfermés dans des conteneurs de façon à ce que rien ne
puisse tomber sur le domaine public, dans les propriétés privées ou dans l'enclos
formé par des palissades. Celles-ci devront au besoin, sur injonction de l'agent de
l'autorité, être enlevées à chaque fermeture journalière du chantier;
7. qu'une liste comportant les noms, adresses et numéros de téléphone, de

                                            23
l'entrepreneur, de l'ingénieur ou du technicien qualifié ainsi que d'un membre du
personnel grutier pouvant être atteints rapidement, de jour comme de nuit et en tout
temps, soit déposée, avant l'emploi de la grue-tour, au commissariat de police. Une
copie en sera affichée à l'extérieur du bureau du chantier.
Section 5.
Occupation privative de la voie publique
Art. 47.
§ 1. Sauf autorisation de l'autorité compétente, et sans préjudice des dispositions
légales et réglementaires en matière d'urbanisme, sont interdites:
1. Toute occupation privative de la voie publique au niveau, au-dessus ou au-dessous
du sol, notamment tout objet fixé, accroché, suspendu, déposé ou abandonné et qui
ne tombe pas dans le système de la taxe sur les salissures sur la voie publique; en
particulier, il est interdit d'embarrasser l'espace public en y laissant des matériaux,
des échafaudages ou d'autres objets quelconques; il est également interdit d'y
creuser des excavations.
2. L'installation contre tout lieu élevé des bâtiments ou contre les façades des
maisons, d'objets pouvant nuire par leur chute ou par des exhalaisons nuisibles,
même s'ils ne font pas saillie sur la voie publique.
Sont exceptés de cette disposition les objets déposés sur les seuils des fenêtres et
retenus par un dispositif solidement fixé, non saillant, ainsi que les hampes de
drapeaux.
§2. Sans préjudice des dispositions prévues par l'article 80.2 du code de la route,
aucun objet ne pourra masquer, même partiellement, les objets d'utilité publique dont
la visibilité doit être assurée intégralement.
Aucun objet ne pourra non plus masquer, même partiellement, les portes et fenêtres
des immeubles jouxtant la voie publique.
§3. Les objets déposés, fixés, accrochés ou suspendus en contravention au présent
article devront être enlevés à la première réquisition des agents habilités, faute de
quoi il y sera procédé d'office aux frais, risques et périls du contrevenant.
§4. Toute personne ayant obtenu l'autorisation de déposer ou d'entreposer des
matériaux, des échafaudages ou d'autres objets quelconques sur l'espace public, ou
d'y creuser des excavations, est tenue d'assurer l'éclairage des dépôts, entrepôts ou
excavations, à défaut de quoi il y sera procédé par l'administration aux frais, risques
et périls du contrevenant.
Art. 48.
Si, pour quelque raison que ce soit, une personne est expulsée de la maison qu'elle
occupe et que ses meubles sont déposés sur la voie publique, elle sera tenue de les
enlever au moment de l'expulsion, à défaut de quoi il y sera procédé par
l'administration aux frais, risques et périls du contrevenant.
Art.49.
Les propriétaires ou utilisateurs d'antennes placées sur les toits ou parties élevées
des immeubles doivent en vérifier régulièrement la stabilité.
Art.50.
Les arbres et les plantations dans les propriétés privées doivent être émondés de
manière que toute branche surplombant la voie publique se trouve à 2,50 m au moins
au-dessus du sol et son extrémité à 0,50 m au moins en retrait de la voie carrossable.
Si des raisons particulières de sécurité l'exigent, les agents habilités pourront imposer
des mesures différentes et les travaux prescrits devront être effectués au plus tard le
huitième jour de la notification y relative. A défaut de satisfaire à la présente
disposition, les travaux seront effectués par les soins de l'administration aux frais,
risques et périls du défaillant.
Art.51.
Il est interdit de faire passer de l'intérieur des immeubles sur la voie publique des
objets longs ou encombrants sans prendre les précautions indispensables pour
garantir la sécurité des passants.
Les mêmes précautions sont à observer pour ouvrir les persiennes, volets mobiles ou
stores installés au rez-de-chaussée lorsque l'immeuble se trouve dans un alignement
général jouxtant la voie publique.
Les volets et persiennes, lorsqu'ils seront ouverts, devront toujours être maintenus
par leurs arrêts ou crochets. Les arrêts et crochets placés au rez-de-chaussée
devront être fixés de manière à ne pas blesser les passants ou constituer une
nuisance pour la sécurité.
Art.52.
Les entrées de cave et accès souterrains pratiqués dans la voie publique ne peuvent

                                            24
être ouverts:
- que pendant le temps strictement nécessaire aux opérations nécessitant l'ouverture;
- qu'en prenant toutes les mesures pour garantir la sécurité des passants.
Ces deux conditions sont cumulatives.

Section 6.
De l'utilisation des façades d'immeubles
Art.53.
§1.Tout propriétaire d'immeuble est obligé d'apposer de façon visible à l'extérieur à
front de rue, le numéro qui lui a été attribué par la commune.
Il est interdit de masquer, d'arracher, de dégrader d'une manière quelconque ou de
faire disparaître les numéros des immeubles attribués par l'administration ainsi que
les plaques indicatrices du nom des voies publiques.
En cas de changement de numéro, l'ancien devra être traversé d'une barre noire et
ne pourra être maintenu que deux ans au plus à partir de la notification faite à ce
sujet par l'administration.
Si des travaux quelconques à l'immeuble entraînent nécessairement la suppression
du numéro, ce dernier devra être rétabli au plus tard huit jours après la fin des
travaux.
§2. Chaque ménage doit disposer d'une sonnette individuelle en état de
fonctionnement prévue à l'entrée principale de l'immeuble et doit y apposer le nom
des occupants.
Art.54.
Les propriétaires, usufruitiers, locataires, occupants ou responsables à un titre
quelconque d'un immeuble sont tenus, sans que cela entraîne pour eux le moindre
dédommagement, d'autoriser sur la façade ou le pignon de leur immeuble, même
lorsqu'il se trouve en dehors de l'alignement, et dans ce cas, éventuellement à front
de voirie:
  °
1 la pose d'une plaque indiquant le nom de la rue du bâtiment;
2° la pose de tous signaux routiers.
Art.55.
Les propriétaires, locataires, habitants ou responsables à un titre quelconque de
biens immobiliers doivent s'assurer que ceux-ci, de même que les installations et
appareils dont ils sont équipés, soient en parfait état de conservation, d'entretien et
de fonctionnement de manière à ne pas constituer une menace pour la sécurité
publique.
Section 7.
Mesures générales de nature à prévenir les atteintes à la sécurité publique

Art.56.
Il est interdit d'imiter les appels ou signaux des pompiers, de police locale ou fédérale
et d'autres services de secours ou d'interventions urgentes.
Art.57.
Tout appel au secours abusif ou tout usage abusif d'une borne d'appel ou d'un
appareil de signalisation destiné à assurer la sécurité des usagers est interdit.
Art.58.
Il est interdit à toute personne non habilitée à cette fin de pénétrer dans les
constructions ou installations d'utilité publique non accessibles au public.
Il est interdit à toute personne non mandatée par l'administration communale de
manœuvrer les robinets des conduites ou canalisations de toute nature, les
interrupteurs de l'éclairage public électrique, les horloges publiques, les appareils de
signalisation ainsi que les équipements de télécommunication placés sur ou sous la
voie publique ainsi que dans les bâtiments publics.
Art.59.
Toute personne sommée par l'autorité administrative de réparer ou de démolir des
édifices menaçant ruine est tenue d'y procéder sans délai, à défaut de quoi il y sera
procédé par l'administration aux frais, risques et périls du contrevenant.
Art.60.
Il est interdit d'enlever des gazons, terres, pierres ou matériaux dans les lieux
appartenant au domaine public de la commune sans y être dûment autorisés.

Section 8.
Prévention des incendies
Art.61.

                                            25
Dès qu'un incendie se déclare, les personnes qui s'en aperçoivent sont tenues d'en
aviser immédiatement, soit le bureau de police, soit un des postes de pompiers le
plus proche, soit le centre d'appel d'urgence.
Art.62.
Les occupants d'un immeuble dans lequel un incendie s'est déclaré ainsi que ceux
des immeubles voisins doivent:
1. obtempérer immédiatement aux injonctions et réquisitions des pompiers, agents de
la Protection civile, des fonctionnaires de police ou d'autres services publics dont
l'intervention est nécessaire pour combattre le sinistre;
2. permettre l'accès à leur immeuble;
3. permettre l'utilisation des points d'eau et de tous moyens de lutte contre l'incendie
dont ils disposent.
Art.63.
Sont interdits sur la voie publique et dans les lieux accessibles au public le
stationnement de véhicules et le dépôt, même temporaire, de choses pouvant gêner
ou empêcher le repérage, l'accès ou l'utilisation des ressources en eau pour
l'extinction des incendies.
Art.64.
Il est interdit de dénaturer, de dissimuler ou de laisser dissimuler les signaux
d'identification ou de repérage des ressources en eau pour l'extinction des incendies.
Art.65.
Les bouches d'incendie, les couvercles ou trapillons fermant les chambres des
bouches d'incendie et les puisards doivent toujours rester dégagés, bien visibles et
aisément accessibles.
Art.66.
Si un événement tel que fête, divertissement, partie de danse ou toute autre réunion
quelconque, est organisé dans un lieu accessible au public, dont les organisateurs
sont en défaut de prouver que ledit lieu est conforme aux impératifs de sécurité
notamment en application de la réglementation en matière de sécurité incendie, le
bourgmestre pourra interdire l'événement et la police pourra, le cas échéant, faire
évacuer et fermer l'établissement.
Art.67.
Les exploitants d'établissements qui sont habituellement accessibles au public, même
lorsque celui-ci n'y est admis que sous certaines conditions, sont tenus de se
conformer aux recommandations et directives du Service Régional d'Incendie.
Aussi longtemps que ces recommandations et directives ne sont pas respectées, les
exploitants ne peuvent admettre le public dans leur établissement.

Section 9.
Dispositions particulières à observer par temps de neige ou de gel
Art.68.
Les trottoirs couverts de neige ou de verglas doivent être balayés ou rendus non
glissants sur les deux tiers de leur largeur avec un minimum de 1 m 50.
La neige doit être déposée en tas au bord du trottoir et ne peut être jetée sur la
chaussée. Les avaloirs d'égouts et les caniveaux doivent rester libres.
Ce soin incombe aux personnes visées à l'article 12 du présent règlement, selon les
distinctions qui y sont établies.
L'épandage de sable ou de tout autre produit dans le but de faire fondre la neige ou le
gel sur les marches d'escaliers extérieurs, sur les trottoirs ou sur la voie publique, ne
délie pas les personnes qui y procèdent de leur obligation d’entretenir les trottoirs,
conformément à l’article 12 du présent règlement.
Art.69.
Les stalactites de glace qui se forment aux parties élevées des immeubles
surplombant la voie publique doivent être enlevées.
Cette obligation incombe aux personnes visées à l'article 12 du présent règlement,
selon les distinctions qui y sont établies.
Art.70.
Il est interdit sur la voie publique:
- de verser ou de laisser s'écouler de l'eau par temps de gel;
- d'établir des glissoires;
- de déposer ou de jeter de la neige ou de la glace en provenance des propriétés
privées.
Art.71.
Il est défendu de descendre sur la glace des canaux, bassins, cours d'eau et étangs,

                                            26
sauf autorisation.

Section 10.
Activités et aires de loisir
Art.72.
§1. Les engins mis à la disposition du public dans les aires ou terrains de jeu
communaux doivent être utilisés de manière telle que la sécurité et la tranquillité
publiques ne soient pas compromises.
Les enfants de moins de sept ans doivent obligatoirement être accompagnés d'un de
leurs parents ou de la personne à la surveillance de laquelle ils ont été confiés.
§2. La commune n'est pas responsable des accidents survenus sur une aire de jeux
communale.

Section 11.
De certains comportements sur la voie publique
Art.73.
Aucun chargement ou déchargement de meubles ou d'autres biens ne peut avoir lieu
entre 22h00 et 7h00, sauf autorisation délivrée par l'autorité compétente.
Le transport, la manipulation, le chargement et le déchargement d'objets ou d'autres
biens sur la voie publique doivent être effectués en veillant à ne pas obliger les
piétons à quitter le trottoir, à ne pas les heurter ou les blesser et à ne pas
compromettre ni la sûreté ni la commodité du passage, ni la tranquillité publique.
Art.74.
Il est interdit à la clientèle des grandes surfaces de distribution, d'abandonner les
charrettes de magasin sur la voie publique.
Les exploitants de grandes surfaces de distribution sont tenus de prendre toutes
mesures propres à garantir le respect de la présente disposition; ils sont tenus en
outre d'assurer l'identification des charrettes de magasin.

CHAPITRE IV - DE LA TRANQUILLITE PUBLIQUE

Art.75.
Il est interdit de produire des bruits ou tapages entre 22h00 et 7h00 de nature à
troubler la tranquillité des habitants.
Art.76.
§1. Il est interdit, sauf autorisation du Bourgmestre dans le cadre d’organisations
privées ou publiques et à l’exception des terrasses attenantes aux débits de
boissons, de consommer toute boisson alcoolisée sur la voie publique de 22.00 à
09.00 heures.
§2. On appelle boisson alcoolisée, toute boisson (fermentée, macérée, distillée ou
autre) contenant de l’alcool éthylique ou éthanol.
Art.77.
La manipulation, le chargement ou le déchargement des matériaux, engins ou objets
sonores quelconques, tels que plaques, feuilles, barres, boîtes, bidons ou récipients
métalliques ou autres, sont régis par les principes suivants:
1. ces objets doivent être portés et non traînés, posés et non jetés;
2. si ces objets en raison de leurs dimensions ou de leur poids, ne peuvent être
portés, ils devront être munis d'un dispositif permettant de les déplacer sans bruit.
Art.78.
Sauf autorisation du Bourgmestre, sont interdits sur la voie publique:
1. les diffusions vocales, instrumentales ou musicales;
2. l'usage de haut-parleurs, d'amplificateurs ou d'autres appareils produisant ou
reproduisant des ondes sonores ;
3. les parades et musiques foraines.
Art.79.
Sous réserve des règles relatives à la sécurité et à la salubrité publique, il est interdit
de se couvrir le visage au point de rendre l'identification de la personne impossible ou
difficile ou de se trouver déguisé, grimé ou travesti sur la voie publique ou dans les
lieux accessibles au public, excepté:
  °
1 pendant le mardi gras, le dimanche qui le précède et celui qui le suit ainsi que le
dimanche qui suit le jeudi de la mi-carême;
2° pour les participants à un cortège historique, folklorique ou carnavalesque
autorisé;
3° lors d'un bal costumé.

                                             27
Sauf autorisation, le port du masque est interdit.
Art.80.
Sans préjudice de la réglementation relative à la lutte contre le bruit, l'intensité des
ondes sonores produites dans les propriétés privées ou dans les véhicules se
trouvant sur la voie publique ne pourra, si elles sont audibles sur la voie publique,
dépasser le niveau de bruit ambiant à la rue. Les infractions à la présente disposition
commises à bord des véhicules seront présumées commises par leur conducteur.
Art.81.
§1. Les systèmes d'alarme équipant soit des immeubles soit des véhicules ne
peuvent en aucun cas incommoder le voisinage par enclenchement intempestif.
A défaut pour toute personne responsable de mettre fin au trouble dans les dix
minutes du déclenchement de l'alarme, les services de police pourront prendre les
mesures qui s'imposent aux frais, risques et périls du contrevenant.
Par personne responsable on entend:
- pour les véhicules: le propriétaire ou tout ayant-droit;
- pour les immeubles: le propriétaire ou l'une des personnes visées à l'article 12 du
présent règlement.
§2. L’alarme est définie comme un appareil ou un dispositif destiné à prévenir la
commission d’une effraction, à avertir de la présence d’un intrus ou de fumée.
§3. Il est interdit d’utiliser ou de procéder au placement de tout dispositif répulsif qu’il
soit sonore ou à ultrasons dont la propagation des ondes incommode ou est
susceptible d’incommoder une ou plusieurs personnes se trouvant soit sur la voie
publique, soit dans un lieu ou un établissement accessible au public, soit à proximité
de ce dispositif.
Art.82.
Il est interdit de sonner ou de frapper aux portes dans le but d'importuner les
habitants.
Art.83.
§1. Les dispositions du présent article sont applicables aux établissements
habituellement accessibles au public, même si celui-ci n'y est admis que sous
certaines conditions.
§2. Sans préjudice des dispositions légales relatives à la lutte contre le bruit, tout bruit
émis à l'intérieur des établissements accessibles au public ne pourra, tant de jour que
de nuit, dépasser le niveau de bruit ambiant à la rue s'il est audible sur la voie
publique.
§3. Il est interdit aux exploitants des établissements accessibles au public, cafetiers,
cabaretiers, restaurateurs, tenanciers de salle de danse et généralement ceux qui
vendent en détail du vin, de la bière ou toute autre boisson, de verrouiller leur
établissement aussi longtemps que s'y trouvent un ou plusieurs clients.
§4. La police pourra faire évacuer et fermer les établissements accessibles au public
où elle constate des désordres ou bruits de nature à troubler la tranquillité publique
ou le repos des habitants.
Si les désordres ou bruits perdurent de manière significative, le Bourgmestre pourra
prendre toute mesure qu'il juge utile pour mettre fin au trouble, notamment en
ordonnant la fermeture partielle ou totale de l'établissement pendant les heures et
pour la durée qu'il détermine.
Art.84.
Il est interdit, en dehors des zones autorisées par le Bourgmestre, de faire de
l'aéromodélisme, du nautisme et de l'automobile de type modèle réduit, radio
téléguidée ou radio commandée. En tout état de cause, les bruits émis par ces
appareils ne pourront porter atteinte à la tranquillité publique.
Art.85.
Toute réunion ouverte au public dans une salle pouvant contenir au moins cent
cinquante personnes doit être portée à la connaissance du Bourgmestre au moins 8
jours avant sa date.
Art.86.
Si l'ordre public - notamment la tranquillité - est troublé autour d'un établissement
accessible au public, du fait de comportements survenant dans cet établissement, le
Collège peut décider de fermer ledit établissement pour une durée qu'il détermine, en
se conformant aux lois, règlements et ordonnances en vigueur. En tout état de cause
et sauf urgence, le Collège devra entendre l' (les) exploitant(s) en ses (leurs)
arguments.
Le Bourgmestre peut également décider de fermer l'établissement pour une durée
maximale de trois mois. La mesure cessera immédiatement d'avoir effet si elle n'est

                                              28
pas confirmée par le Collège des Bourgmestre et Echevins lors sa prochaine réunion.
En tout état de cause et sauf urgence, le Bourgmestre devra entendre l'exploitant en
ses arguments.
CHAPITRE V - DES ESPACES VERTS

Art.87.
Au sens du présent chapitre, par espaces verts, il faut entendre les squares, parcs,
jardins publics et d'une manière générale toutes portions de l'espace public situé hors
voirie, ouvertes à la circulation des personnes et affectées, en ordre principal, à la
promenade ou à la détente.
Art.88.
Le présent chapitre est applicable à tout usager des espaces verts. Il est affiché à
une ou plusieurs entrées des espaces verts.
Art.89.
Les heures d'ouverture des espaces verts sont affichées à une ou plusieurs de leurs
entrées. L'autorité compétente peut en ordonner la fermeture en cas de nécessité.
Art.90.
Nul ne peut pénétrer à l'intérieur des espaces verts en dehors des heures d'ouverture
ou en cas de fermeture.
Art.91.
Sans préjudice des dispositions légales en vigueur, il est formellement interdit, dans
les espaces verts:
1. de franchir les clôtures;
2. de circuler dans des endroits dont l’accès est interdit;
3. de nourrir les animaux sans autorisation du Collège des Bourgmestre et Echevins;
4. d’utiliser les infrastructures à d’autres fins que celles auxquelles elles sont
destinées;
5. d’aménager un abri dans un espace vert,
6. de ramasser du bois;
7. de déposer des déchets verts;
8. de laisser les enfants de moins de 11 ans sans surveillance;
9. d’y vendre quoi que ce soit, sauf autorisation du Collège des Bourgmestre et
Echevins.
Art.92.
Les personnes physiques ou morales autorisées à exercer une activité dans un
espace vert, qu’elle soit permanente ou temporaire, qu’elles agissent directement ou
par autrui, doivent prendre les dispositions nécessaires pour évacuer les déchets
éventuellement générés par cette activité. Ces déchets ne pourront être stockés dans
le parc, sauf autorisation du Collège des Bourgmestre et Echevins.

Art.93.
Aucune activité d’ampleur ne peut être organisée dans un espace vert. Des
dérogations peuvent être accordées par le Collège des Bourgmestre et Echevins,
assorties, le cas échéant, de conditions.

Art.94.
Nul ne peut, dans les espaces verts, se livrer à des activités qui puissent gêner les
usagers ou perturber la quiétude des lieux ou la tranquillité des visiteurs.
Art.95.
Sauf autorisation délivrée par l'autorité compétente, aucun véhicule à moteur ne peut
circuler ni stationner dans les espaces verts.
Art.96.
Les véhicules non motorisés, les cycles, les trottinettes, les planches à roulettes et
les patins à roulettes sont interdits dans les espaces verts à l'exception des voitures
d'enfants et de personnes moins valides, ainsi que des cycles conduits par des
enfants de moins de 11 ans et dans la mesure où leur conduite ne met pas en danger
la sécurité des autres usagers.
Les cycles, les trottinettes, les planches à roulettes et les patins à roulettes peuvent
être utilisés aux endroits spécifiquement destinés à cet effet.
Art.97.
Il est interdit de faire du feu dans les espaces verts, sauf aux endroits spécifiquement
prévus à cet effet.
Art.98.
Il est interdit dans les espaces verts d'apposer des panneaux ou affiches publicitaires

                                            29
ou d'utiliser tout autre moyen de publicité commerciale sans autorisation de l'autorité
compétente.
Art.99.
§1. Il est interdit d'introduire tout animal quelconque dans les aires de jeux.
§2. Sauf autorisation de l'autorité compétente, il est interdit d'introduire des animaux
dangereux ou des objets encombrants dans les espaces verts.
§3. Les animaux doivent être tenus par tous moyens appropriés, à tout le moins une
laisse courte.
Les animaux dont on a la garde ne pourront abandonner leurs déjections que dans
les endroits spécialement aménagés à cet effet.
§4. Sauf autorisation, il est interdit d'abandonner, de déposer ou de jeter sur les
espaces verts toute matière quelconque destinée à la nourriture des animaux errants
ou des pigeons.
§5. Il est interdit de prendre, tuer, blesser ou effrayer les animaux dans les espaces
verts, ainsi que de détruire des nids ou des oeufs d'oiseaux.
Art.100.
Il est interdit de pêcher sans autorisation.
Art.101.
Il est interdit dans les espaces verts de camper sous tente ou dans un véhicule, sauf
autorisation.
Art.102.
Il est interdit d'utiliser les emplacements réservés à des jeux ou sports bien
déterminés pour d'autres jeux ou sports ou à d'autres fins.
Art.103.
Il est interdit de souiller les espaces verts de quelque manière que ce soit, de son fait
ou du fait des personnes, animaux ou choses dont on a la garde ou la maîtrise.
Il est interdit de souiller la glace qui s'est formée sur les pièces d'eau des espaces
verts en y jetant ou y versant tout objet, toute substance quelconque ou tout animal
mort ou vivant.
Il est interdit de se baigner dans les pièces d'eau des espaces verts ainsi que d'y
laver ou d’y tremper quoi que ce soit.
Art.104.
Il est interdit d'enlever les bourgeons et fleurs ou plantes quelconques.
Il est interdit de mutiler, secouer ou écorcer les arbres, d'arracher ou de couper les
branches, les fleurs ou toute autre plante, d'arracher les pieux et autres objets
servant à la conservation des plantations, de dégrader les chemins et allées, de
s'introduire dans les massifs et les tapis végétaux, de les détruire ou de les
endommager et de grimper aux arbres.
Art.105.
§1. L'accès aux pelouses est interdit à toute personne et à tout animal, pour autant
que cette interdiction soit signalée par des panneaux spécifiques.
§2. L'accès aux pelouses est autorisé :
- soit pour les personnes exclusivement à la promenade ou au repos;
- soit pour les personnes qui peuvent également y pratiquer des jeux de ballon, dans
la mesure où ceux-ci ne portent pas atteinte à la sécurité et/ou à la tranquillité des
autres usagers;
- soit pour y pratiquer le tir à l'arc. Les organisateurs seront tenus de prendre toutes
les mesures pour garantir la sécurité des pratiquants, des spectateurs et des
passants.
§3. L'accès aux pelouses se fait sous la seule responsabilité des usagers.
§4. Le Collège des Bourgmestre et Echevins, peut, sur avis du service technique des
espaces verts, déroger au présent article pour l'organisation d'événements
exceptionnels.

CHAPITRE VI - DES ANIMAUX

Art.106.
Il est interdit sur la voie publique:
1. de laisser divaguer un animal quelconque; les animaux divaguant seront placés
conformément à l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-
être des animaux ;
2. d'abandonner des animaux à l'intérieur d'un véhicule en stationnement s'il peut en
résulter un danger ou une incommodité pour les personnes ou pour les animaux eux-
mêmes; cette disposition est également applicable dans les parkings publics;

                                             30
3. de se trouver avec des animaux agressifs ou enclins à mordre des personnes ou
d'autres animaux, s'ils ne sont pas muselés, ou porteurs de maladies contagieuses;
cette disposition est également applicable dans les lieux accessibles au public ;
4. de se trouver avec des animaux dont le nombre, le comportement ou l'état de
santé pourraient porter atteinte à la sécurité ou à la salubrité publiques;
5. d'exciter un chien à l'attaque ou à l'agressivité, ou de l'inciter ou de le laisser
attaquer ou poursuivre des passants ou d'autres animaux domestiques, même s'il
n'en est résulté aucun mal ou dommage.
Art.107.
Sauf autorisation, le dressage de tout animal est interdit sur l'espace public.
Cette disposition ne s'applique pas au dressage d'animaux par les services de police.
Art.108.
Les animaux doivent être maîtrisés et maintenus par tout moyen, et au minimum par
une laisse courte, à tout endroit de la voie publique en ce compris les galeries et
passages établis sur assiette privée, accessibles au public.
Art.109.
Les propriétaires d'animaux ou les personnes qui en ont la garde même
occasionnelle ont l'obligation de veiller à ce que ces animaux:
- n'incommodent pas le public de quelque manière que ce soit;
- n'endommagent pas les plantations ou autres objets se trouvant sur l'espace public.
- ne causent pas de tort aux autres animaux.
Art.110.
Conformément à l'article 7 du présent règlement, les personnes qui accompagnent un
chien sont tenues de faire disparaître les excréments déféqués par l'animal sur
l'espace public, en ce compris les squares, les parcs, les espaces verts des avenues
et les jardins publics, mais à l'exception des endroits spécialement prévus et
aménagés à cet effet.
Ces personnes doivent ramasser les excréments de leur chien:
- soit au moyen d'un petit sachet en plastique, le cas échéant mis à leur disposition,
en divers endroits de la commune, par des appareils distributeurs automatiques, et
selon le mode d'emploi y figurant;
- soit de toute autre manière adéquate.
Art.111.
Il est interdit sur la voie publique de faire garder des véhicules et autres engins par
des chiens, même mis à l'attache ou placés à l'intérieur des voitures.
Art.112.
Il est interdit d'introduire un animal quelconque même tenu par un moyen approprié
dans les établissements accessibles au public dont l'accès lui est interdit soit par un
règlement intérieur affiché à l'entrée, soit par des écriteaux et pictogrammes, le tout
sans préjudice des dispositions légales et réglementaires relatives à l'hygiène des
locaux et des personnes dans le secteur alimentaire.
CHAPITRE VII - DU COMMERCE AMBULANT

Art.113.
Le Collège des Bourgmestre et Echevins détermine les emplacements fixes réservés
à l'exercice du commerce ambulant.
Ces emplacements ne pourront être occupés qu'avec l'autorisation du Bourgmestre,
selon la procédure déterminée par la commune.
Art.114.
Il est interdit aux personnes exerçant leur profession sur les emplacements occupés
conformément aux dispositions de l'article précédent, d'y annoncer leur présence par
des cris ou boniments ou à l'aide d'instruments quelconques.
Art.115.
Les commerçants qui exercent leur activité à l'aide d'un véhicule ne peuvent porter
atteinte à la sécurité publique et la commodité du passage, à la tranquillité publique, à
la propreté publique ni à la salubrité publique.
Sans préjudice de l'article 33 de l'arrêté royal du 1 er décembre 1975 portant
règlement général sur la police de la circulation routière, ces commerçants ne
pourront pas faire usage, pour informer la clientèle de leur passage, de moyens
sonores pouvant porter atteinte à la tranquillité publique.
Art.116.
§1. Il est interdit:
1. d'organiser une kermesse ou d'exploiter un métier forain sur un terrain privé
accessible au public sans autorisation de l'autorité compétente;

                                            31
2. d'installer un métier forain ou de maintenir son installation en dehors des endroits
et dates prévus pour chaque kermesse ou fête foraine, soit par le cahier des charges
qui y est relatif, soit par l'autorité compétente, ainsi que dans les cas où ce dernier
ordonne le retrait de la concession ou de l'autorisation;
3. aux exploitants d'installer leurs véhicules ailleurs qu'aux emplacements désignés
par l'administration.
Les métiers forains et les véhicules placés en infraction avec la présente disposition
devront être déplacés à la première injonction de la police, faute de quoi il y sera
procédé par les soins de l'administration aux frais, risques et périls du contrevenant.
§2. En cas d’infraction au présent article, le Collège des Bourgmestre et Echevins
pourra prononcer la suspension administrative ou le retrait administratif de
l’autorisation qui aura été accordée.

CHAPITRE VIII - SANCTIONS DE DISPOSITIONS CIVILES

Art.117.
Le bailleur ou mandataire du bailleur qui, dans toute communication publique ou
officielle relative à la mise en location d'un bien affecté à l'habitation au sens large,
n'a pas annoncé le montant du loyer demandé ou celui des charges communes
pourra, conformément à l'article 1716 du Code civil, faire l'objet d'une amende
administrative d'un montant de 50 à 200 euros.

CHAPITRE IX - DISPOSITIONS FINALES
Sanctions administratives

Art.118.
« A défaut de toute poursuite pénale, toute personne ayant commis une infraction
visée aux articles 526 (destruction ou dégradation de tombeaux, monuments ou
objets d’art), 534bis (graffitis), 534ter (dégradations des propriétés immobilières), 537
(destruction des arbres ou greffes), 545 (destruction de clôtures, déplacement ou
suppression des bornes et pieds corniers), 559 1° (dégradation ou destruction
volontaire de propriétés mobilières),561 1° (tapages nocturnes), 563 2° (dégradations
volontaires des clôtures) ou 3° (voies de fait ou violences légères) du Code pénal est
puni d’une amende administrative d’un montant maximal de 250 euros. »
Les contraventions aux dispositions des articles numéros 5 à 60, 63 à 74, 76 à 85, 90
à 117, du présent règlement sont passibles d'une amende administrative moyennant
un éventuel avertissement préalable formulé dans les trois mois et, pour les cas où
celle-ci est possible, moyennant une médiation préalable par un service habilité
mandaté par le fonctionnaire désigné.
En outre, en cas de contravention aux dispositions des articles 9, 29, 38, 46, 66, 67,
86 , 112, 114 en plus de l'amende administrative éventuelle qui peut dans certains
cas être infligée, le Collège peut également imposer la suspension administrative ou
le retrait administratif de la permission ou de l'autorisation qui avait été accordée ou
encore la fermeture administrative de l'établissement concerné.
Ces dernières sanctions ne peuvent être imposées qu'après que le contrevenant ait
reçu un avertissement préalable.
Si une infraction est à la fois punissable pénalement et administrativement, les
dispositions de l’article 119 bis §7 et §8 de la Nouvelle Loi communale seront de
stricte application. c’est-à-dire que l’original du procès-verbal rédigé sera transmis au
Procureur du Roi qui aura deux mois pour décider si des poursuites seront entamées
sur le plan pénal.
Si des poursuites sont engagées au plan pénal, la procédure administrative cessera
d'office. Par contre, si aucune poursuite n'est engagée au plan pénal, la procédure
administrative pourra suivre son cours.
Art. 119
En cas de première infraction l'amende sera de maximum 100 € pour les majeurs et
de maximum 75 € pour les mineurs
En cas de nouvelle infraction aux dispositions précitées ou de récidive dans un délai
d'un an à dater de la dernière sanction administrative appliquée à un contrevenant, le
montant de l'amende pourra être porté jusqu'à 250 euros, selon l'appréciation du
fonctionnaire désigné.
Le maximum de l'amende est limité à 125 euros, soit la moitié du maximum possible
pour les majeurs, lorsque le règlement communal sanctionne des comportements
commis par des mineurs d'âge de plus de 16 ans.

                                              32
Art. 120.
A l’échéance du délai, stipulé à l’article 119 bis par. 9, 2° de la nouvelle loi
communale, ou avant l’échéance de ce délai, lorsque le contrevenant signifie ne pas
contester les faits, ou, le cas échéant, après la défense orale de l’affaire par le
contrevenant ou son conseil, le fonctionnaire sanctionnateur peut imposer les
amendes administratives prévues par le règlement de police.
Le fonctionnaire communal habilité à imposer les amendes administratives au sein de
la commune pourra, lorsqu’il l’estime opportun, proposer au contrevenant une
procédure de médiation. Conformément à l’article 119 ter de la Loi du 17 juin 2004, il
l’imposera obligatoirement, lorsque la situation se rapporte à des mineurs ayant
atteint l’âge de seize ans accomplis au moment des faits. Cette médiation a pour seul
objet de permettre à l’auteur de l’infraction d’indemniser ou de réparer le dommage
qu’il a provoqué.
La décision d’imposer une amende administrative est notifiée au contrevenant par
lettre recommandée et dans le cas d’un contrevenant mineur, au mineur ainsi qu’à
ses parents, ses tuteurs ou les personnes qui en ont la garde.
La décision doit être portée à la connaissance des intéressés dans un délai de six
mois . Ce délai prend cours à compter du jour de la réception de la copie du proces-
verbal ou de la réception du constat par le contrevenant.
Le contrevenant peut introduire un recours par requête écrite auprès du tribunal de
police, selon la procédure civile, dans le mois de la notification de la décision.
Cependant, si la décision se rapporte aux mineurs ayant atteint l’âge de seize ans
accomplis au moment des faits, le recours est introduit par requête gratuite auprès du
tribunal de la jeunesse.
L'application de sanctions administratives ou autres ne préjudicie en rien au droit du
Bourgmestre de recourir, aux frais risques et périls du contrevenant, à des mesures
d'office nécessaires pour assurer l'exécution matérielle du présent règlement.
L'application des sanctions administratives se fait toujours sans préjudice des
restitutions et dommages et intérêts qui pourraient être dus aux parties.

Sanctions pénales

Art.121.
Sans préjudice des peines prévues par les lois, décrets, arrêtés ou règlements
d'administration générale, régionale et provinciale, les contraventions au présent
règlement qui ne sont pas sanctionnées administrativement sont punies des peines
de simple police.

Le règlement général de police modifié entre en vigueur le 1er décembre 2012 et
s'appliquera aux infractions commises sur le territoire de la commune de Schaerbeek
à partir de cette date.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikels 117, 119, 119bis, 133 en 135 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op het politiereglement dat werd aangenomen en gewijzigd door de
gemeenteraad 22 november 2005.
Gelet op de wet van 13 mei 1999, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juni
1999, die het systeem van administratieve sancties invoert.
Gelet op de wet van 17 juni 2004 die in werking is getreden sinds 1 april 2005,
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 23 juli 2004, die artikel 119 bis van de
nieuwe gemeentewet ingevoerd door de wet van 13 mei 1999 fundamenteel wijzigt;
Gelet op de reparatiewet van 20 juli 2005, die voorgaande wet wijzigt.
Gelet op de wet tot bestraffing van graffiti en van beschadiging van onroerende
eigendommen en tot wijziging van de nieuwe gemeentewet van 25 januari 2007.
Overwegende dat de huidig in werking zijnde wet gedeeltelijk Titel 10 van het
Strafwetboek opheft, alsook een besluitwet van 29 december 1945 betreffende de
opschriften op de openbare weg;
Overwegende dat opdat de gedepenaliseerde gedragingen nog zouden kunnen
gesanctioneerd worden, het nodig is om deze gedragingen op te nemen in het
algemeen politiereglement;
Gezien een groot aantal inbreuken, zoals gedragingen die overlast met zich
meebrengen, niet langer vervolgd werden, is het noodzakelijk om een systeem van

                                           33
administratieve sancties in te voeren.
Gezien voor de goede werking van het systeem van administratieve sancties, het
noodzakelijk is om het politiereglement te uniformiseren over geheel de politiezone.
Gezien de artikelen 36-38 te algemeen zijn om bepaalde soorten van inbreuken de
vervolgen, was het noodzakelijk om een meer preciezer artikel in te voeren, artikel
38bis.
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen:
BESLUIT :

Het algemeen politiereglement van de gemeente Schaarbeek als volgt vast te
    stellen:

HOOFDSTUK I _- ALGEMENE BEPALINGEN.

Artikel 1 :
De openbare weg is dat gedeelte van het gemeentelijk grondgebied dat in hoofdorde
bestemd is voor het verkeer van personen of voertuigen en voor iedereen
toegankelijk is binnen de bij de wetten , besluiten en verordeningen bepaalde perken.
Het omvat onder andere :
a) de verkeerswegen met inbegrip van de bermen en de voetpaden;
b) de openbare ruimten, aangelegd als aanhorigheden van de verkeerswegen en
voornamelijk bestemd voor het parkeren van voertuigen, voortuinen, wandelplaatsen
en markten.

Worden gelijkgesteld met de openbare weg, de installaties voor het vervoer en de
bedeling van openbaar nut van goederen, energie en signalen.
Artikel 2 :
$ 1. De in onderhavig reglement beoogde toelatingen worden precair en herroepbaar
afgegeven, in de vorm van een persoonlijke en onoverdraagbare titel, die de
gemeente niet aansprakelijk stelt.
Ze kunnen op ieder moment door de bevoegde overheid ingetrokken worden
wanneer het algemeen belang het vereist.
$ 2. De begunstigden moeten zich strikt houden aan de voorschriften van de
toelatingsakte en erover waken dat diens voorwerp geen schade kan berokkenen aan
anderen, noch de openbare veiligheid, rust, gezondheid of netheid in het gedrang kan
brengen.
De gemeente is niet aansprakelijk voor de schade die kan voortvloeien uit de - al dan
niet foutieve - uitoefening van de bij de toelating beoogde activiteit.

$ 3. Wanneer de toelatingsakte betrekking heeft op :
- een activiteit of een evenement in een voor het publiek toegankelijke plaats, moet
deze zich op de plaats in kwestie bevinden.
- een activiteit op de openbare ruimte of een bezetting ervan, moet de begunstigde
deze bij zich hebben tijdens de activiteit of de bezetting.
In beide gevallen moet de akte getoond worden aan een bevoegde agent.
Art. 3.
Wanneer de openbare veiligheid, netheid, gezondheid of rust in het gedrang zijn door
situaties die hun oorzaak hebben in privé-eigendommen, kan de Burgemeester de
nodige besluiten nemen.
De eigenaars, huurders, bezetters of zij die er op een of andere manier
verantwoordelijk voor zijn , moeten er zich naar schikken.
In geval van weigering of vertraging in de uitvoering van de bij voornoemde besluiten
voorgeschreven maatregelen, alsook indien het onmogelijk is ervan aan de
betrokkenen kennis te geven, kan de burgemeester er ambtshalve toe doen
overgaan, op risico van de in gebreke blijvende partijen, die solidair de betaling van
de kosten moeten dragen.
Art. 4.
De persoon die de voorschriften van de bepalingen van onderhavig reglement niet
naleeft, is burgerlijk aansprakelijk voor de schade die daaruit kan voortvloeien.
De gemeente is niet aansprakelijk voor de schade die zou voortvloeien uit de niet-
naleving van de bij onderhavig reglement voorgeschreven bepalingen.
Art. 5.
Ieder die zich op de openbare weg bevindt of in een voor het publiek toegankelijke

                                           34
plaats, moet zich onmiddellijk schikken naar de verzoeken of bevelen van de
bevoegde agenten, met het oog op :
1. Vrijwaring van de openbare veiligheid, rust, netheid of gezondheid.
2. vereenvoudiging van de taken van de hulpdiensten en de bijstand aan personen in
gevaar.
Deze verplichting is tevens van toepassing op personen die zich in een privé-
eigendom bevinden, wanneer de bevoegde agenten er zijn binnengegaan op verzoek
van de bewoners of in geval van brand, overstroming of hulpgeroep.

Hoofdstuk II - DE OPENBARE NETHEID EN SALUBRITEIT.

Afdeling 1.
Netheid van de openbare weg

Art. 6.
Het is verboden op welke manier dan ook, door eigen toedoen of door toedoen van
personen, dieren of zaken waarover men toezicht of zeggenschap heeft :
1. voorwerpen van openbaar nut;
2. plaatsen van de openbare weg;
3. galerijen en doorgangen op private grond die voor het publiek toegankelijk zijn, te
vervuilen.
Art. 7.
Ieder die de bepalingen van art. 6 heeft overtreden, moet de zaken onmiddellijk
opnieuw reinigen, zo niet zal de gemeente het doen op kosten en risico van de
overtreder.
Art. 8.
Behoudens voorafgaande toelating van de Burgemeester, is het verboden, met welk
produkt dan ook, tekens of opschriften te maken op de openbare weg.
Art. 9.
De verkopers van voedingswaren die onmiddellijk en buiten worden verbruikt, dienen
het nodige te doen opdat hun klanten de openbare weg rond hun handel niet
vervuilen en zijn ertoe gehouden om de netheid ervan te waarborgen.
Art. 10.
Het is verboden te urineren of uitwerpselen achter te laten op de openbare weg of in
openbare plaatsen en parken, galerijen en doorgangen op privé-gebied die voor het
publiek toegankelijk zijn, elders dan de in de daartoe bestemde plaatsen.
Het is verboden te spuwen op een openbare plaats of een voor het publiek
toegankelijke plaats.
Art. 11.
Het is verboden, op onvoorzichtige wijze, naar een persoon een zaak te werpen die
de betrokkene kan hinderen of vuil maken.
Afdeling 2.
Voetpaden, bermen en onderhoud van eigendommen
Art. 12.
De voetpaden en bermen van al dan niet bewoonde gebouwen dienen te worden
onderhouden en schoon gehouden. Deze verplichtingen berusten :
1. voor bewoonde gebouwen, op de inwoners en beheerders van het gebouw of de
personen die belast zijn met het dagelijks onderhoud van de gebouwen;
2. voor gebouwen zonder woonfunctie : op de conciërges, portiers, bewakers of de
personen die belast zijn met het dagelijks onderhoud van de gebouwen;
3. voor leegstaande gebouwen of onbebouwde terreinen: op iedere houder van een
zakelijk recht op het gebouw, of op de huurders.
Deze verplichtingen omvatten onder andere de verwijdering van onkruid en wilde
begroeiing, en alle herstellingen.
Voetpaden en bermen mogen enkel schoongemaakt worden op de meest
aangewezen tijdstippen om de veilige en gemakkelijke doorgang en de openbare rust
niet in het gedrang te brengen. En het mag in geen geval gebeuren tussen 22 uur en
7 uur.
Onder voetpad verstaat men de doorgaans ten opzichte van rijweg verhoogde berm,
die langs de rooilijn gelegen is en voor de voetgangers bestemd is.
De berm is de ruimte of het gedeelte van de weg dat niet in de rijweg inbegrepen is.

Art. 13.
De goede staat van onbebouwde terreinen en onbebouwde gedeelten van

                                           35
eigendommen moet op ieder moment gewaarborgd worden door de in artikel 12
bedoelde personen, wat met name inhoudt dat erover dient gewaakt te worden dat de
begroeiing noch de netheid, noch de openbare veiligheid bedreigt en erover te waken
dat er geen vuil gestort wordt.

Afdeling 3.
Wateroppervlakten, waterwegen, kanaliseringen

Art. 14.
Het is verboden de leidingen voor de afvoer van regen- of afvalwater te versperren.
Art. 15.
Behoudens toelating is het verboden om de riolen in de openbare ruimte te
ontstoppen, schoon te maken, te herstellen of er aansluitingen op aan te brengen.
Het verbod is niet van toepassing op de vrijmaking van kolken als de minste
vertraging de aangrenzende eigendommen schade zou kunnen berokkenen en voor
zover er niets wordt gedemonteerd of uitgegraven.
Art. 16.
Het is verboden het regenwater afkomstig van bebouwde eigendommen op de
openbare ruimten te laten afvloeien.
Art. 17.
Het is verboden het ijs op stilstaand water en waterwegen, riolen en rioolkolken te
vervuilen door er voorwerpen, vloeistoffen of dode of levende dieren op te werpen of
te gieten.
Art. 18.
Het is verboden te baden in rivieren, kanalen, vijvers, bekkens, fonteinen, er dieren in
te laten baden of wassen of er eender wat in onder te dompelen.

Afdeling 4.
Verwijdering van bepaalde afvalstoffen
Art. 19.
Het gebruik van containers die door het gemeentebestuur of met diens goedkeuring
op de openbare ruimtes worden geplaatst, is strikt voorbehouden aan de personen en
voorwerpen die deze heeft bepaald. Het is verboden er andere voorwerpen of afval in
te deponeren.
De door de gemeente voor groenafval voorbehouden plaatsen moeten volkomen net
worden gehouden.
- ze zijn voorbehouden voor de inwoners van de gemeente;
- het storten van groenafval door beroepstuiniers is er verboden;
Art. 20.
Wie op de openbare weg of in de nabijheid daarvan huisvuil plaatst om opgehaald te
worden door de bevoegde dienst, is verplicht dit in een conforme verpakking te
verzamelen die voldoende sterk, waterdicht en gesloten is, om te vermijden dat het
huisvuil de openbare weg zou bevuilen.
Het is verboden de verpakkingen met vuilnis te doorzoeken.
De conforme verpakkingen mogen slechts gedeponeerd worden op de openbare
ruimten of in diens nabijheid ten vroegste om 18h00, de avond voor het tijdstip van
ophaling van het vuil.
Het is verboden om de conforme verpakkingen met vuilnis te deponeren rond de
bomen. De bewoners moeten hun vuilnis op het voetpad voor het gebouw deponeren
dat ze bewonen, op zulke manier dat het verkeer niet gehinderd wordt en ze perfect
zichtbaar zijn vanaf de straat.
Afdeling 5.
Onderhoud en schoonmaak van voertuigen
Art. 21.
Het is verboden op de openbare weg het onderhoud, de smering, olieverversing of
herstelling van voertuigen of stukken van deze voertuigen te doen, met uitzondering
van het depanneren vlak na het zich voordoen van het defect voor zover het gaat om
zeer beperkte interventies teneinde het voertuig in staat te stellen zijn weg voort te
zetten of weggesleept te worden.

Afdeling 6.
Vuur, stof en varia
Art. 22.
Het is verboden de buurt op een ongepaste wijze te storen met rook, geuren of

                                            36
uitwasemingen van welke bron dan ook, alsook met stof of projectielen van allerlei
aard.
Behoudens toelating van de bevoegde overheid is het eveneens verboden vuur te
maken buiten gebouwen en in open lucht afval te verbranden, met inbegrip van
groenafval zoals beoogd bij artikel 19 van onderhavig reglement.
Onverminderd het eerste lid zijn barbecues toegelaten in private tuinen en enkel als
er gebruik wordt gemaakt van vaste of mobiele barbecuestellen.


Afdeling 7.
Logeren en kamperen
Art. 23.
Behoudens toelating is het verboden op het hele grondgebied van de gemeente en
op iedere plaats van de openbare weg langer dan 24 uur achtereen te verblijven of te
slapen in een wagen, een caravan of een daartoe ingericht voertuig, of er te
kamperen.
Behoudens toelating, is het eveneens verboden meer dan 24 uur achtereen op een
privé-terrein te verblijven in een mobiel onderkomen zoals een woonaanhangwagen,
een caravan of een motorhome.

Afdeling 8.
Strijd tegen schadelijke dieren
Art. 24.
Behoudens toelating, is het verboden op de openbare ruimte en op de openbare
plaatsen zoals parken en tuinen eender welke materie voor de voeding van
zwervende dieren of duiven achter te laten, te deponeren of te werpen.
De eigenaars, beheerders of huurders van gebouwen moeten de plaatsen waar
duiven nesten zouden kunnen bouwen permanent afschermen, alsook vervuilde
gebouwen schoonmaken en ontsmetten.

Afdeling 9.
Preventiemaatregelen
Art. 25.
De toegang tot cabines, stortbaden of zwembaden en sportinrichtingen die voor het
publiek toegankelijk zijn, is verboden voor personen :
- die duidelijk niet zindelijk zijn;
- die lijden aan een besmettelijke ziekte of een wonde die nog niet geheeld of met
een verband bedekt is, hetzij een huidziekte die met uitslag gepaard gaat of die een
besmettelijke aandoening vertonen waarvoor de weigering van de toegang medisch
verantwoord is.

Art. 26.
Het is verboden personen die aan een besmettelijke ziekte lijden te vervoeren of te
doen vervoeren met een ander vervoermiddel dan met een speciale ziekenwagen.


Afdeling 10
Aanplakking
Art. 27.
$ 1. Onverminderd de bepalingen van de Gewestelijke Stedenbouwkundige
Verordening is het verboden op de openbare ruimten affiches, vlugschriften, stickers
of plakbriefjes aan te brengen, te doen aanbrengen of te plakken, zonder toelating
van de bevoegde overheid of de eigenaar van de plaats of zonder zich te schikken
naar de door de bevoegde overheid in de toelatingsakte vastgestelde bepalingen.
$ 2. Onverminderd de politieverordeningen van de Gouverneur van het administratief
arrondissement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen de
verkiezingsaffiches op de door het College van Burgemeesters en Schepenen
aangeduide plaatsen aangebracht worden, naargelang de voorwaarden die het
vaststelt.

$ 3. De overheid zal ambtshalve overgaan tot de verwijdering op kosten van de
overtreder, bij affiches of zelfklevers die in strijd met onderhavig reglement worden
aangebracht.


                                            37
Art. 28.
Het is verboden de affiches, vlugschriften, stickers of plakbriefjes te bevuilen, te
bedekken, te beschadigen, te vernielen, zonder vergunning te verwijderen of te
verscheuren, ongeacht of ze al dan niet met de toelating van de overheid werden
aangebracht.

HOOFDSTUK III - DE OPENBARE VEILIGHEID EN DE VLOTTE DOORGANG.

Afdeling 1.
Samenscholingen, betogingen, optochten


Art. 29.
Behoudens de in volgend artikel beoogde toelating is het verboden op de openbare
weg samenscholingen die het verkeer van voertuigen of voetgangers kunnen storen,
te veroorzaken of eraan deel te nemen.

Art. 30.
Iedere betoging of optocht - van welke aard dan ook - op openbare weg of in galerijen
en doorgangen op voor het publiek toegankelijk privé-gebied, is onderworpen aan de
toelating van de Burgemeester.
De toelatingsaanvraag moet minstens 10 werkdagen voor de voorziene datum
schriftelijk aan de Burgemeester gericht worden en moet de volgende gegevens
bevatten :
- de naam, het adres en het telefoonnummer van de organisator(en);
- het voorwerp van het evenement;
- de datum en het tijdstip voor de bijeenkomst;
- de geplande route;
- de voorziene plaats en tijdstip voor het einde van het evenement en in voorkomend
geval de ontbinding van de optocht;
- of er een meeting wordt gehouden bij de afsluiting van het evenement;
- de raming van het aantal deelnemers en de beschikbare vervoermiddelen;
- de door de organisatoren voorziene maatregelen;

Afdeling 2.
Voorwerpen die door hun val kunnen hinderen

Art. 31.
Elk voorwerp dat op de openbare weg kan vallen, mag slechts neergezet of geplaatst
worden op om het even welk gedeelte van een gebouw indien het vastgehouden
wordt door een geschikt toestel.
Art. 32.
Ieder werk of bouwwerk gelegen langs de openbare weg moet in goede staat
gehouden worden .
Art. 33.
Behoudens toelating is het verboden om het even welk voorwerp van welke aard ook,
dwars over de openbare weg te hangen of te houden.
Art. 34.
Het is verboden tapijten of ieder ander voorwerp uit te kloppen of te schudden boven
de openbare weg.
Art. 35.
Het is verboden om het even welk voorwerp door deuren, openingen of vensters te
werpen, die uitgeven op de openbare weg. Wanneer de ontruiming van bepaalde
voorwerpen of materialen door voormelde openingen onontbeerlijk is , bijvoorbeeld in
geval van verhuizing, wordt elke voorzorgsmaatregel genomen om dat gedeelte van
de openbare weg dat gevaarlijk is , te onttrekken aan het wegverkeer en de
weggebruikers, en om het verkeer te regelen zodanig dat ieder ongeval wordt
voorkomen.

Afdeling 3.
Hinderlijke of gevaarlijke activiteiten op openbare weg
Art. 36.
Het is verboden op de openbare weg, in voor het publiek toegankelijke plaatsen en in
privé-eigendommen over te gaan tot een activiteit die de openbare veiligheid of de

                                            38
veilige en vlotte doorgang in het gedrang kan brengen, zoals :
1. voorwerpen gooien, stoten of lanceren, behoudens toelating van de bevoegde
overheid; deze bepaling is niet van toepassing op de sportdisciplines en spelen die in
adequate installaties worden verricht, noch op darts of jeu-de-boulles op andere
plaatsen dan in de openbare ruimte;
2. gebruik maken van wapens met samengeperste lucht , uitgezonderd in stands die
daartoe een toelating hebben of in schietkramen op kermissen;
3. gebruik maken van vuurwerk, behoudens toelating van de bevoegde overheid:
4. klimmen op afsluitingen , in bomen, op palen, constructies of allerhande
installaties;
5. gewelddadige of lawaaierige spelen of oefeningen doen;
6. allerhande werken verrichten, behoudens toelating van de bevoegde overheid;
7. artistieke prestaties leveren, behoudens toelating van de bevoegde overheid;
8. zijn fiets parkeren aan de voet van een boom en/of hem aan de boom vastmaken.
In geval
van inbreuk kan de gemeente overgaan tot de weghalen van de fiets.
Wapens, munitie of vuurwerk dat gebruikt werd in strijd met bovenvermelde
bepalingen, worden in beslag genomen.
Art. 37.
Het is verboden op de openbare weg loterijen of kansspelen te plaatsen of te houden.
Art. 38.
Het is verboden voor ieder persoon die op de openbare weg een activiteit uitoefent,
ongeacht of deze een toelating heeft gekregen;
- de toegang tot openbare of private plaatsen gebouwen te belemmeren;
- vergezeld te zijn van een agressief dier;
- zich dreigend op te stellen;
- de doorgang van voorbijgangers te verhinderen;
- deze activiteit op de rijweg uit te oefenen.
Art.38.bis.
Tenzij een toelating bekomen werd door het College, is het voor iedere persoon die
zich op de openbare weg bevindt verboden om de doorgang van de voorbijgangers te
belemmeren door het plaatsen of achterlaten van elk vervoerbaar voorwerp zoals
bagages, huisvuil, bouwafval, voertuigen,…
Het begrip doorgang belemmeren werd onder andere door volgende gedragingen
gedefinieerd:
- aan de voetgangers, op iedere plaats waar de doorgang toegelaten is, een breedte
van minder dan 1m50 laten, of een andere breedte die door de bevoegde overheden
is opgelegd naar gelang van de specifieke omstandigheden op bepaalde plaatsen, of
die hen verplichten om over voorwerpen die de doorgang belemmeren te stappen of
te klimmen;
- aan de auto’s die op de wegen circuleren, een breedte van minimum 3m laten, of
welke andere nodige breedte die nodig is voor de doorgang van hulpvoertuigen in
functie van de specifieke omstandigheden bij bepaalde plaatsen, of op de weg
voorwerpen achterlaten die in staat zijn om schade aan te richten aan de circulerende
voertuigen;
- de fietspaden vol te leggen op een manier dat het voor de fietsers onmogelijk wordt
om te circuleren zonder gevaar;
- de toegang tot de gebouwen, in aanbouw of niet, beletten of de toegang beperken
zoals hierboven beschreven, voor de voetgangers, fietsers en voertuigen.
Art. 39.
Het gebruik van steps, rolschaatsen of skateboards is enkel toegelaten op
voorwaarde dat de veiligheid van de voetgangers noch de vlotte doorgang in het
gedrang wordt gebracht. De bevoegde overheid kan het echter verbieden op de
plaatsen die zij bepaalt.
Art. 40.
Behoudens toelating van de bevoegde overheid is het verboden op de openbare weg
en in openbare plaatsen ;
- inzamelingen en inzamelingen door middel van verkoop te houden;
- te zorgen voor vermakelijkheden zoals fuiven, bals, tentoonstellingen, spektakels of
feestelijke verlichting;
De vergunningsaanvragen moeten minstens 10 werkdagen voor de activiteit
ingediend worden.
Art. 41.
Onverminderd de andere bij onderhavig reglement voorziene bepalingen mag

                                           39
niemand, ook niet tijdelijk, goederen uitstallen op de openbare weg zonder
vergunning van de bevoegde overheid.
Art. 42.
De personen die optreden als omroeper, verkoper of verdeler van kranten,
publikaties, tekeningen, gravures, advertenties en allerhande drukwerken in straten
en andere openbare plaatsen, mogen zonder toelating geen materiaal gebruiken voor
de uitoefening van die activiteit.
De verdelers van kranten, documenten, tekeningen, gravures, advertenties en
allerhande drukwerken dienen wat er door het publiek op de grond wordt gegooid, op
te rapen.
Het is verboden voor omroepers, verkopers of verdelers van kranten, documenten,
drukwerken of reclame :
- stapels kranten, documenten, enz. achter te laten op de openbare weg of op de
drempel van deuren en vensterbanken van gebouwen;
- stapels kranten, documenten, enz. achter te laten in verlaten gebouwen en niet
genummerde brievenbussen.
- reclame of drukwerk op voertuigen te bevestigen;
- voorbijgangers aan te klampen, te volgen of lastig te vallen.
Art. 43.
De personen, die zich toeleggen op iedere vorm van bedelarij, zelfs onder het mom
van eender welke niet professionele dienst, mogen de openbare orde niet verstoren,
noch de veiligheid, de openbare rust en de gezondheid in het gevaar brengen. Het is
hun verboden om voorbijgangers en automobilisten lastig te vallen.
Het is verboden om te bedelen op kruispunten en aan de zijkant ervan.
De bedelaar mag niet vergezeld zijn door een agressief dier en hij mag geen enkel
voorwerp tonen met de bedoeling om de aangesproken personen te intimideren. Het
is eveneens verboden dat minderjarigen gebruikt worden om medelijden op te
wekken bij de aangesproken personen.
Art. 44.
Het is verboden buiten de zalen voor spektakels of concerten en plaatsen voor
sportbijeenkomsten of vermakelijkheden, de voorbijgangers op de openbare weg aan
te klampen om hun inkomkaarten te koop aan te bieden of om hun uit te leggen hoe
ze er zich kunnen aanschaffen.
Het is eveneens verboden voor handelaars of restauranthouders alsook voor
personen die ze tewerkstellen, cliënten aan te spreken of te roepen teneinde ze aan
te sporen om naar hun zaak te komen.
Art. 45.
Het is verboden op welke manier dan ook ieder concert, spektakel, vermakelijkheden
of bijeenkomsten op de openbare weg toegelaten door de gemeentelijke overheid, te
storen.
De toegang tot de scene is verboden voor ieder die er niet om dienstredenen hoeft te
zijn.
Het is verboden voor het publiek van zalen voor spektakels, feesten, concerten of
sport:
a) zich op de scène, piste of terrein te begeven zonder daar vanwege de artiesten,
sportlui of
organisatoren een uitnodiging of toelating voor te hebben gekregen, alsook zich
toegang
te verschaffen tot de private delen van het etablissement of degene die voor de
artiesten of
sportlui voorbehouden zijn;
b) de artiesten te roepen of toe te schreeuwen of het spektakel, feest of concert op
een andere
manier te verstoren;
c) voorwerpen op de balkons en leuningen te deponeren of eraan te bevestigen, die
door hun
val of op enige andere manier het publiek, de acteurs of de performers kunnen
storen.
Afdeling 4.
Plaatsing van torenkranen
Art. 46.
Iedere plaatsing van een torenkraan op de openbare weg is onderworpen aan de
toelating van de burgemeester.
Onverminderd de reglementaire voorschriften inzake stedenbouw, leefmilieu en

                                          40
arbeidsbescherming, is het verplicht :
1. voor iedere ingebruikname van een torenkraan en telkens als het Algemeen
Reglement op
de Arbeidsbescherming het opmaken van een proces-verbaal van verificatie vereist,
een
fotokopie van dit document, opgesteld door een erkend organisme, op te sturen naar
het
College van Burgemeester en Schepenen, binnen een termijn van drie weken voor de
montage of het opnieuw monteren;
2. dat ieder gebruik van de torenkraan onderworpen is aan de opstelling van een plan
van de
werkplaats, in twee exemplaren, met alle nuttige aanduidingen en kenmerken van het
tuig,
met inbegrip van de plaatsruimte en de draaicirkel van de arm;
3. dat de torenkranen een stabiele basis hebben op de grond, om het omvallen ervan
te
vermijden. Toren-hijskranen moeten aan deze rails vastgemaakt worden en de rails
moeten
op hun beurt stevig in de grond verankerd worden om uitrukken te voorkomen;
4. dat de torenkraan, naarmate de bouw vordert, hetzij in het gebouw opgenomen
wordt;hetzij degelijk op verschillende plaatsen vastgeankerd wordt;
5. dat de gebruikers alle gepaste maatregelen nemen opdat de stabiliteit van de
torenkraan niet zou verminderen wanneer deze zich in draaistand bevindt;

6. dat de vervoerde materialen indien deze poedervormig of vloeibaar zijn of zich
kunnen
verspreiden, zouden opgeborgen worden in containers zodat er niets kan vallen op
het
openbaar domein, in de private eigendommen of binnen de met paalwerk omheinde
ruimte. De omheining moet zo nodig op bevel van een overheidsbeambte verwijderd
worden bij de dagelijkse sluiting van de werkplaats.
7. dat voor de ingebruikname van de torenkraan op het politiecommissariaat een lijst
wordt
ingediend met de namen, adressen en telefoonnummers van de aannemer, de
ingenieur of
bevoegde technicus alsook een lid van het kraanpersoneel, die te allen tijde snel
bereikt
kunnen worden, zowel overdag als ‘s nachts. Een kopie van deze lijst dient aan de
buiten-
zijde van het kantoor van de werkplaats aangeplakt te worden.
Afdeling 5.
Privatieve ingebruikneming van de openbare weg
Art. 47.
$ 1. Behoudens toelating van de bevoegde overheid en onverminderd de wettelijke
en reglementaire bepalingen inzake stedebouw is het volgende verboden :
1. Iedere privatieve bezetting van de openbare weg op het niveau van de begane
grond, erboven of eronder, zoals een vastgehecht, opgehangen, geplaatst of
achtergelaten voorwerp en die niet valt onder het stelsel van de belasting op het
vervuilen van de openbare weg; het is in het bijzonder verboden de openbare ruimte
te versperren door er materiaal, steigers of andere soortgelijke voorwerpen achter te
laten ,het is tevens verboden er putten te graven.
2. De installatie tegen hoge delen van gebouwen of tegen de gevels van huizen, van
voorwerpen die gevaar kunnen veroorzaken door hun val of door schadelijke
uitwasemingen, ook al steken ze niet uit over de openbare weg.
Deze bepaling is niet van toepassing op de voorwerpen die geplaatst werden op
vensterbanken en vastgehouden worden door een stevig bevestigde en niet
uitstekende voorziening, evenals vlaggestokken.
$ 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 80.2 van de wegcode mag geen enkel
voorwerp, zelfs gedeeltelijk, , de voorwerpen van openbaar nut waarvan de
zichtbaarheid volledig moet verzekerd zijn, verbergen.
Evenmin mag eender welk voorwerp, zelfs gedeeltelijk, de deuren of ramen van
gebouwen langs de openbare weg verbergen.
$ 3. De voorwerpen die in strijd met onderhavig artikel zijn geplaatst, vastgehecht of
opgehangen, dienen op het eerste bevel van de bevoegde agenten verwijderd

                                           41
worden. Zo niet zal daar ambtshalve toe worden overgegaan op kosten en risico van
de overtreder.
$ 4. Iedere persoon die de toelating gekregen heeft om materialen, steigers of andere
soortgelijke voorwerpen op de openbare plaats te plaatsen of te bewaren, of er putten
te graven, dient de verlichting van die plaatsen te verzekeren, zoniet zal daar door het
bestuur toe overgegaan worden op kosten en risico van de overtreder.
Art. 48.
Indien om welke reden dan ook een persoon uit het huis dat hij/zij bewoont, wordt
gedreven en diens meubels op de openbare weg worden gezet, moet deze persoon
ze op het moment van de uitzetting verwijderen , zo niet zal daar door het bestuur toe
overgegaan worden op kosten en risico van de overtreder.
Art. 49.
De eigenaars of gebruikers van antennes geplaatst op daken of verhoogde gedeelten
van gebouwen, dienen er regelmatig de stabiliteit van te controleren.
Art. 50.
Bomen en beplantingen in private eigendommen moeten zodanig gesnoeid worden
dat iedere tak die over de openbare weg hangt, zich op minstens 2,50m. hoogte van
de grond bevindt en het uiteinde ervan zich op minstens 0,50m. afstand van de rijweg
bevindt.
Indien bijzondere veiligheidsredenen dat vereisen, kunnen de bevoegde agenten
andere afmetingen opleggen en de voorgeschreven werken dienen ten laatste acht
dagen na de desbetreffende kennisgeving verricht te worden. Indien er aan
onderhavige bepaling geen gevolg wordt gegeven, zullen de werken door het bestuur
verricht worden op kosten en risico van de in gebreke blijvende partij.
Art. 51.
Het is verboden lange of omvangrijke voorwerpen van binnen een gebouw op de
openbare weg te laten uitsteken zonder de nodige maatregelen te nemen om de
veiligheid van de voorbijgangers te waarborgen.
Dezelfde voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden genomen bij het openen
van buitenblinden, beweegbare luiken of zonnegordijnen op het gelijkvloers als het
gebouw langs de rooilijn aan de openbare weg staat.
Wanneer de buitenblinden of beweegbare luiken open zijn, dienen ze met pallen of
haken op hun plaats te worden gehouden.
De pallen en haken op het gelijkvloers dienen zodanig vastgehecht te zijn dat ze de
voorbijgangers niet kunnen verwonden of de veiligheid niet in het gedrang kunnen
brengen.
Art. 52.
Ingangen van kelders en toegangen tot ondergrondse ruimten op de openbare weg
mogen slechts geopend worden :
- gedurende de tijd die nodig is voor de handelingen waarvoor de opening vereist is;
- met inachtneming van alle maatregelen om de veiligheid van de voorbijgangers te
waarborgen.
Beide voorwaarden zijn cumulatief.
Afdeling 6.
Het gebruik van gevels van gebouwen

Art. 53.
Iedere eigenaar van een gebouw is verplicht het door de gemeente toegekende
huisnummer goed zichtbaar aan de straatkant aan te brengen.
Het is verboden op welke manier dan ook de toegekende huisnummers en
straatnaamborden te verbergen , af te rukken, te beschadigingen of te doen
verdwijnen.
In geval van wijziging van het nummer dient het oude nummer met een zwarte streep
te worden doorstreept en mag het maximaal twee jaar behouden blijven vanaf de
kennisgeving ter zake door het bestuur.
Als werken aan het gebouw de verwijdering van het huisnummer vereisen, dient dit
nummer ten laatste acht dagen na de beëindiging van de werken te worden hersteld.
Ieder huishouden moet beschikken over een individuele deurbel aan de hoofdingang
van het gebouw, die in staat van werking is en die de naam van de bewoners
weergeeft.
Art. 54.
De eigenaars, vruchtgebruikers, huurders, bewoners of om het even welke
verantwoordelijken van een gebouw dienen, zonder dat dit voor hen enige
schadeloosstelling teweegbrengt, op de gevel of topgevel van hun gebouw, ook

                                            42
wanneer dit zich buiten de rooilijn bevindt, en in dit geval eventueel langs de
straatkant, het aanbrengen toe te staan van :
1° een plaat met de aanduiding van de straatnaam van het gebouw;
2° alle verkeerstekens.
Art. 55.
De eigenaars, huurders, bewoners of verantwoordelijken van een gebouw moeten
zich ervan verzekeren dat bovengenoemde zaken, alsook de installaties en
apparaten waarmee ze uitgerust zijn, zich in perfecte staat van bewaring, onderhoud
en werking bevinden, opdat ze de openbare veiligheid niet in het gedrang zouden
brengen.
Afdeling 7.
Algemene maatregelen ter voorkoming van schendingen van de openbare veiligheid

Art. 56.
Het is verboden de geluidssignalen van de brandweer, de lokale of federale politie en
andere hulpdiensten of dringende interventies te imiteren.
Art. 57.
Iedere bedrieglijke hulpoproep of bedrieglijk gebruik van een telefoonpaal of
signalisatietoestel bestemd om de veiligheid van de gebruikers te verzekeren, is
verboden.
Art. 58.
Onbevoegde personen mogen niet binnendringen in voor het publiek niet
toegankelijke constructies of installaties van openbaar nut.
Personen die daar door het gemeentebestuur niet toe werden gemandateerd, mogen
geen kranen van leidingen of kanaliseringen, schakelaars van de openbare
verlichting, openbare uurwerken, signalisatieapparaten, noch uitrustingen voor
telecommunicatie bedienen die zich op of onder de openbare weg of in openbare
gebouwen bevinden.
Art. 59.
Iedere persoon die door het bestuur aangemaand wordt bouwwerken die dreigen in
te storten, te herstellen of af te breken, dient daar onverwijld toe over te gaan; zo niet
zal daar door het bestuur toe overgegaan worden op kosten en risico van de
overtreder.
Art. 60.
Het is verboden gazon, aarde, stenen of materialen te verwijderen op plaatsen die tot
het openbaar domein van de gemeente behoren, zonder daartoe de toelating te
hebben gekregen.

Afdeling 8.
Brandpreventie
Art. 61.
Zodra er brand uitbreekt dienen de personen die het vastgesteld hebben, dit
onmiddellijk te melden aan, hetzij het politiekantoor, hetzij de dichtsbijgelegen
brandweerdienst, hetzij het centraal noodnummer.
Art. 62.
De personen die zich bevinden in een gebouw waarin brand is uitgebroken, alsook in
de omringende gebouwen moeten :
1. onmiddellijk gevolg geven aan de bevelen van de brandweer, burgerbescherming,
politie
of andere openbare diensten waarvan de tussenkomst vereist is om het onheil te
bestrijden;
2. de toegang tot hun gebouw mogelijk maken;
3. het gebruik van waterpunten en alle middelen om de brand te bestrijden waarover
ze
beschikken mogelijk maken.
Art. 63.
Zijn verboden op de openbare weg en in voor het publiek toegankelijke plaatsen: het
parkeren van voertuigen en het plaatsen, zelfs tijdelijk, van zaken die het vinden, de
toegang tot of het gebruik van waterbronnen voor het blussen van branden kunnen
verhinderen of storen.
Art. 64.
Het is verboden de signalen voor identificatie of het vinden van waterbronnen voor
het blussen van branden te beschadigen, te verbergen of te laten verbergen.
Art. 65.

                                             43
De brandkranen, deksels of luiken die de kamers die de brandkranen en putten
afsluiten, moeten steeds vrij, goed zichtbaar en gemakkelijk bereikbaar zijn.
Art. 66.
Wanneer een evenement zoals een fuif, een dansfeest of elke andere bijeenkomst
georganiseerd wordt in een voor het publiek toegankelijke plaats waarvan de
organisatoren niet kunnen bewijzen dat de plaats beantwoordt aan de
veiligheidsvoorschriften, met name in toepassing van de regelgeving inzake
brandveiligheid, kan de burgemeester het evenement verbieden en kan de politie in
voorkomend geval het etablissement doen evacueren en sluiten.
Art. 67.
De uitbaters van etablissementen die gewoonlijk toegankelijk zijn voor het publiek,
zelfs indien die toegang pas wordt verleend onder bepaalde voorwaarden, zijn
verplicht zich te houden aan de aanbevelingen en directieven van de Gewestelijke
dienst Brandpreventie.
Zolang dat ze niet voldoen aan deze directieven en aanbevelingen, mogen de
uitbaters geen publiek toelaten in hun etablissement.
Afdeling 9
Bijzondere bepalingen die in acht dienen te worden genomen bij sneeuw of vrieskou
Art. 68.
De met sneeuw of ijzel bedekte trottoirs moeten vrijgemaakt of slipvrij gemaakt
worden over tweederden van hun breedte, met een minimum van 1,50 m.
De sneeuw moet aan de rand van het trottoir opgehoopt worden en mag niet op de
rijweg gegooid worden. De rioolkolken en straatgoten moeten vrijblijven.
Dit moet gedaan worden door de in artikel 12 van onderhavig reglement beoogde
personen, volgens de erin vastgelegde bepalingen.
Het strooien van zand of andere producten met het oog op het doen smelten van
sneeuw of ijs op de treden van buitentrappen, op trottoirs of op de openbare weg,
ontheft de personen die daartoe overgaan niet van hun verplichting tot onderhoud
van trottoirs, overeenkomstig artikel 12 van onderhavig reglement.
Art 69.
IJskegels die zich vormen aan de verheven delen van gebouwen die over de
openbare weg uitsteken , dienen verwijderd te worden.
Deze verplichting geldt voor de in artikel 12 van onderhavig reglement beoogde
personen, volgens de erin vastgelegde bepalingen.
Art. 70.
Het is verboden op de openbare weg :
- water te gieten of te laten vloeien bij vriesweer;
- glijbanen aan te leggen;
- sneeuw of ijs te storten dat afkomstig is van privé-eigendommen.
Art. 71.
Behoudens toelating, is het verboden zich op het ijs te begeven van kanalen,
waterbekkens, waterlopen en vijvers.

Afdeling 10.
Ontspanningsactiviteiten en -plaatsen

Art. 72.
$1. De toestellen ter beschikking gesteld van het publiek op gemeentelijke
speelterreinen of speeltuinen moeten zo gebruikt worden dat de openbare veiligheid
en rust niet in het gedrang komen. Kinderen onder de zeven jaar dienen vergezeld te
zijn van een van hun ouders of de persoon aan wiens hoede ze werden toevertrouwd.
$2. De gemeente is niet aansprakelijk voor gebeurlijke ongevallen op een
gemeentelijk speelterrein.

Afdeling 11.
Van het gedrag op de openbare weg.
Art. 73.
Er mogen geen meubels of andere goederen geladen of gelost worden tussen 22 en
7 uur, behoudens door de bevoegde overheid afgeleverde toelating.
Bij het vervoeren, hanteren, laden en lossen van voorwerpen op de openbare weg
moet erover gewaakt worden dat de voetgangers niet verplicht worden het trottoir te
verlaten, dat ze zich niet stoten of worden verwond, dat noch de veiligheid noch de
vlotte doorgang, noch de openbare rust in het gedrang komen.
Art. 74.

                                          44
Het is de klanten van grote winkelcentra verboden winkelkarren op de openbare weg
achter te laten. De uitbaters van grote winkelcentra zijn verplicht alle nodige
maatregelen te nemen die de naleving van deze bepaling vrijwaren; bovendien zijn ze
verplicht de identificatie van de winkelkarren te vrijwaren.
HOOFDSTUK IV - DE OPENBARE RUST

Art. 75.
Het is verboden tussen 22 en 7 uur lawaai of rumoer te veroorzaken dat de rust van
de omwonenden verhindert.
Art. 76
$1. Behoudens toelating van de Burgemeester, in het kader van private of publieke
organisaties en met uitzondering van de terrassen van drankgelegenheden, is het
verboden om alcoholische dranken te nuttigen op de openbare weg tussen 22.00 en
09.00.
$2. Onder alcoholische drank wordt verstaan elke drank ( gegist, geweekt,
gedistilleerd of andere) bevattende ethylalcohol of ethanol.
Art. 77.
Het hanteren, laden of lossen van materialen, toestellen of voorwerpen die geluiden
kunnen voortbrengen, zoals platen, bladen, dozen, vaten of metalen of andere
recipiënten, vallen onder de volgende principes :
1. deze voorwerpen dienen gedragen te worden en niet gesleept, geplaatst en niet
geworpen;
2. als deze voorwerpen omwille van hun afmetingen of hun gewicht niet gedragen
kunnen
dienen ze uitgerust te zijn van een voorziening waardoor ze geluidloos verplaatst
kunnen
worden.
Art. 78.
Behoudens toelating van de Burgemeester zijn volgende zaken verboden op de
openbare weg :
1. Stem, - instrumentale of muzikale diffusie;
2. het gebruik van luidsprekers, versterkers of andere apparaten die geluidsgolven
produceren
reproduceren;
3. kermisparades en -muziek.
Art. 79.
Onder voorbehoud van de voorschriften voor de veiligheid en de openbare netheid, is
het verboden om het gelaat volledig te bedekken zodanig dat de identificatie van de
persoon onmogelijk of moeilijk is, zich vermomd, geschminkt of verkleed te bevinden
op de openbare weg of in plaatsen toegankelijk voor het publiek uitgezonderd :
1° tijdens Vastenavond, de zondag die eraan voorafgaat, de zondag die erop volgt,
en de zondag die volgt op de donderdag van Halfvasten;
2° voor de deelnemers aan een toegestane historische, folkloristische of
carnavalstoet
3° tijdens een gemaskerd bal
Behoudens toelating is het dragen van een masker verboden.
Art. 80.
Onverminderd de wetten, besluiten en reglementen betreffende de geluidshinder,
mag de intensiteit van geluidsgolven geproduceerd in private eigendommen of in
voertuigen die zich op de openbare weg bevinden, als ze hoorbaar zijn op de
openbare weg, het niveau van het straatgeluid niet overschrijden. De overtredingen
tegen onderhavige bepaling die aan boord van de voertuigen worden begaan, worden
veronderstelt door de bestuurder te zijn begaan.
Art. 81.
§1. De alarmsystemen die ofwel gebouwen of voertuigen uitrusten, mogen in geen
enkel geval door hun onophoudelijk afgaan de buurt storen.
Bij gebrek aan ieder verantwoordelijke persoon die binnen de tien minuten een einde
kan stellen aan deze hinder, mogen de politiediensten de nodige maatregelen nemen
om een einde te stellen aan deze hinder, op kosten en risico van de overtreder.
Onder verantwoordelijke personen verstaat men :
- voor de voertuigen : de eigenaar of ieder rechthebbende
- voor de gebouwen : de eigenaar of de personen geviseerd door artikel 12 van dit
reglement.
§2. Het alarm wordt gedefinieerd als een apparaat dat waarschuwt wanneer er

                                         45
ingebroken wordt of wanneer er een indringer aanwezig is of rook geproduceerd
wordt.
§3. Het is verboden gebruik te maken of over te gaan tot het plaatsen van elk
afstotend dispositief, hetzij sonoor of ultrasoon, waarbij de propagatie van golven
storen of een of meerdere personen , die zich bevinden op de openbare weg, of in
een plaats of etablissement toegankelijk tot het publiek, of in de buurt ervan, zou
kunnen storen.
Art. 82.
Het is verboden aan deuren aan te bellen of te kloppen met als doel de bewoners te
storen.
Art. 83.
§1. De bepalingen van onderhavig artikel zijn van toepassing op de etablissementen
die gewoonlijk voor het publiek toegankelijk zijn, ook al is het er slechts onder
bepaalde voorwaarden toegelaten.
§2. Onverminderd de wettelijke bepalingen betreffende de strijd tegen geluidshinder,
mag het voorgebracht geluid binnen de voor het publiek toegankelijke
etablissementen, zowel overdag als ‘s nachts, het niveau van het straatlawaai niet
overschrijden als het hoorbaar is op de openbare weg.
§3. Het is verboden voor uitbaters van voor het publiek toegankelijke
etablissementen, café-, cabaret-, restauranthouders en uitbaters van danszalen en
algemeen degenen die wijn, bier of andere dranken verkopen, hun etablissement te
sluiten zolang er zich een of meer cliënten bevinden.
§4. De politie kan de voor het publiek toegankelijke etablissementen doen evacueren
en sluiten als wanorde of lawaai wordt vastgesteld die de openbare rust of de rust
van omwonenden kan storen. Als de wanorde of het lawaai blijft aanhouden, kan de
Burgemeester iedere maatregel nemen die hij nuttig acht om een einde te stellen aan
de storing , meer bepaald door de gedeeltelijke of volledige sluiting van het
etablissement te bevelen gedurende de uren en voor de duur die hij bepaalt.
Art. 84.
Het is verboden buiten de zones waar het door de Burgemeester toegelaten is, bezig
te zijn met op afstand bestuurde modelvliegtuigen, - boten of - wagens. Het door deze
apparaten voortgebrachte geluid mag in geen geval de openbare rust verstoren.
Art. 85.
Elke vergadering, toegankelijk voor het publiek, die plaats heeft in een zaal met een
minimumcapaciteit van honderdvijftig personen , moet minstens 8 dagen op voorhand
aan de Burgemeester ter kennis worden gebracht.
Art. 86.
Indien de openbare orde - voornamelijk de rust - rondom een etablissement dat
toegankelijk is voor het publiek verstoord wordt, door gedragingen die voortkomen uit
het etablissement, kan het College beslissen om het etablissement voor een
bepaalde duur te sluiten, dit overeenkomstig de wetten, reglementen en ordonnanties
die van toepassing zijn. In ieder geval en in geval van spoed, zal het College de
uitbater(s) en hun argumenten moeten verhoren.
De Burgemeester mag eveneens beslissen om een etablissement voor een maximum
termijn van drie maanden te sluiten. Deze maatregel stopt met uitvoerende kracht te
hebben van zodra deze beslissing niet wordt bevestigd door het College bij haar
eerste bijeenkomst. In ieder geval, behalve bij spoed, moet de Burgemeester de
uitbater(s) en hun argumenten verhoren.
HOOFDSTUK V - DE GROENE RUIMTEN


Art. 87.
In de zin van onderhavig hoofdstuk verstaat men onder groene ruimten de openbare
plantsoenen, parken, tuinen en alle stukken van de openbare ruimte buiten de
rijbaan, die openstaan voor het verkeer van personen en in hoofdorde bestemd zijn
voor wandelen of ontspanning.
Art. 88.
Onderhavig hoofdstuk is van toepassing op alle gebruikers van de groene ruimten.
Het wordt aangeplakt op een of meer ingangen van groene ruimten.
Art. 89.
De openingsuren van de groene ruimten zijn aangeplakt op een of meer ingangen.
De bevoegde overheid kan er indien nodig de sluiting van bevelen
Art. 90.
Niemand mag zich toegang verschaffen tot groene ruimten buiten de openingsuren.

                                          46
Art. 91.
Onverminderd de wettelijke bepalingen is het, in de groene ruimten, verboden :
1. over afsluitingen te klimmen;
2. zich te begeven op plaatsen waar de toegang is verboden;
3. dieren te voederen zonder toelating van het College van Burgemeester en
Schepenen;
4. gebruik te maken van de infrastruktuur voor andere doeleinden dan die waarvoor
ze bestemd
zijn;
5. een schuilhut in te richten in een groene ruimte;
6. er hout te sprokkelen;
7. groen afval te deponeren;
8. kinderen van minder dan 11 jaar zonder toezicht achter te laten ;
9. er eender wat te verkopen, behoudens toelating van het College van Burgemeester
en Schepenen.
Art. 92.
De fysieke of morele personen die toestemming hebben gekregen om een, al dan
niet permanent, activiteit te beoefenen in een groene ruimte, op zichzelf of door
anderen, moeten de nodige schikkingen treffen om het eventuele afval te verwijderen.
Behoudens toelating van het College van Burgemeesters en Schepenen mag dit afval
niet worden opgeslagen in het park.
Art. 93.
Geen enkele grootschalige activiteit mag ingericht worden in de groene ruimten.
Toelatingen kunnen afgeleverd worden door het College van Burgemeester en
Schepenen, in voorkomend geval, vergezeld van voorwaarden.
Art. 94.
In een groene ruimte mag niemand zich overgeven aan activiteiten die ander
gebruikers kunnen hinderen, de rust van de plaats en de bezoekers kunnen storen.
Art. 95.
Behoudens door de bevoegde overheid afgegeven toelating mag geen enkel
motorvoertuig in groene ruimten circuleren en parkeren.
Art. 96.
Niet-gemotoriseerde voertuigen, fietsen, steps, skateboards en rolschaatsen zijn
verboden in groene ruimten, met uitzondering van kinderwagens en rolstoelen voor
minder-validen, alsook fietsen bestuurd door kinderen jonger dan 11 jaar en in de
mate dat hun gedrag de veiligheid van de andere gebruikers niet in het gedrang
brengt.
Fietsen, steps, skateboards en rolschaatsen mogen gebruikt worden op de daartoe
bestemde plaatsen.
Art. 97.
Het is verboden vuur te maken in groene ruimten, behalve op de daartoe ingerichte
plaatsen.
Art. 98.
Het is verboden in groene ruimten reclameborden of -affiches te plaatsen of andere
commerciële reclamemiddelen te gebruiken zonder toelating van de bevoegde
overheid.
Art. 99.
$1. Het is verboden dieren binnen te brengen in speelterreinen.
$2. Behoudens toelating van de bevoegde overheid is het verboden gevaarlijke of
omvangrijke voorwerpen in groene ruimten binnen te brengen.
$3. Dieren moeten met alle gepaste middelen vastgehouden worden, minstens met
een korte leiband.
Dieren waarover men de hoede heeft, mogen hun uitwerpselen enkel in de speciaal
daartoe ingerichte plaatsen achterlaten.
$4. Behoudens toelating, is het verboden in groene ruimten voedsel voor zwervende
dieren of duiven achter te laten, neer te leggen of te werpen.
$5. Het is verboden om binnen de groene ruimten dieren te nemen, te doden, te
verwonden of op stang te jagen, alsook nesten of eieren van vogels te vernietigen.
Art. 100.
Het is verboden te vissen zonder toelating.
Art. 101.
Behoudens toelating, is het in groene ruimten verboden te kamperen in een tent of in
een voertuig.
Art. 102.

                                          47
Het is verboden de plaatsen die voor wel bepaalde spelen of sporten voorbehouden
zijn , voor andere spelen of sporten of voor andere doeleinden te gebruiken.
Art. 103.
Het is verboden de groene ruimten te vervuilen, op welke manier dan ook, door eigen
toedoen of door toedoen van personen, dieren of zaken waarover men de hoede of
toezicht heeft.
Het is verboden het ijs dat gevormd is op het water in groene ruimten, te vervuilen
door er voorwerpen, substanties of dode of levende dieren op te werpen of te gieten.
Het is verboden te baden in het water van groene ruimten of er wat dan ook in te
wassen of onder te dompelen.
Art. 104.
Het is verboden knoppen en bloemen of planten te verwijderen.
Het is verboden bomen te verminken, schudden of ontschorsen; takken, bloemen of
andere planten af te rukken of af te snijden; palen of andere voorwerpen voor de
bescherming van aanplantingen uit te rukken; wegen en dreven te beschadigen; zich
te begeven in bloemperken en -tapijten, ze te vernietigen of te beschadigen en in
bomen te klimmen.
Art. 105.
§1. De toegang tot grasperken is verboden voor alle personen en dieren voor zover
dit verbod door specifieke panelen is aangeduid.
§2. De toegang tot de grasperken is toegestaan:
- hetzij voor personen en uitsluitend voor het wandelen,
- hetzij voor personen die er ook balspelen mogen doen, in die mate dat dit de
veiligheid en/of de rust van de andere gebruikers niet in het gedrang brengt.
- hetzij om er aan boogschieten te doen. De organisatoren dienen alle nodige
maatregelen te nemen om de veiligheid van de beoefenaars , de toeschouwers en de
voorbijgangers te waarborgen.
§3. De toegang tot de grasperken gebeurt op verantwoordelijkheid van de gebruikers.
§4. Het College van Burgemeester en Schepenen kan op advies van de technische
dienst van de groene ruimten afwijken van onderhavig artikel voor de organisatie van
uitzonderlijke evenementen.

HOOFDSTUK - DIEREN

Art. 106.
Het is verboden op de openbare weg :
1. eender welk dier te laten rondzwerven; rondzwervende dieren dienen geplaatst te
worden
overeenkomstig artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de
bescherming en
het welzijn der dieren;
2. dieren achter te laten in een geparkeerd voertuig als dat een gevaar of ongemak
kan
opleveren voor personen of voor de dieren zelf; deze bepaling is ook van toepassing
in
openbare parkings ;
3. agressieve dieren of dieren die personen of andere dieren kunnen bijten, of dieren
met
besmettelijke ziekten bij zich te hebben, als ze geen muilband dragen; deze bepaling
is ook
van toepassing in voor het publiek toegankelijke plaatsen;
4. dieren bij zich te hebben waarvan het aantal, het gedrag of de
gezondheidstoestand de
openbare veiligheid of gezondheid in het gedrang zouden kunnen brengen;
5. een hond op te winden om aan te vallen of agressief te worden, of hem
voorbijgangers of
andere huisdieren te laten of doen aanvallen of achtervolgen, ook al brengt dat geen
enkel
kwaad of schade teweeg.
Art. 107.
Behoudens toelating is het africhten van een dier in de openbare ruimte verboden.
Deze bepaling is niet van toepassing op de africhting van dieren door politiediensten.
Art. 108.
De dieren moeten met alle middelen beheerst en vastgehouden worden, en minstens

                                           48
met een korte leiband, op iedere plaats van de openbare weg , met inbegrip in
galerijen en doorgangen op voor het publiek toegankelijk privé-gebied.
Art. 109.
De eigenaars van dieren of de personen die, al is het maar occasioneel op de dieren
letten, dienen erover te waken dat deze dieren :
- de omstanders op geen enkele manier storen;
- de aanplantingen of andere voorwerpen in de openbare ruimte niet beschadigen.
- geen ongelijk veroorzaken aan andere dieren.
Art. 110.
Overeenkomstig artikel 7 van onderhavig reglement zijn de personen die een hond
begeleiden, verplicht te zorgen voor de opruiming van de uitwerpselen van de hond
op de openbare weg, met inbegrip van plantsoenen, parken, groene ruimten van
lanen en openbare tuinen, met uitzondering van de speciaal daartoe ingerichte
plaatsen.
Deze personen dienen de uitwerpselen van hun hond te verwijderen:
- hetzij door middel van een plastic zakje, in voorkomend geval op verschillende
plaatsen van
de gemeente ter beschikking gesteld in automatische verdeelmachines, en volgens
de erop
beschreven werkwijze;
- hetzij op een andere gepaste manier.
Art. 111.
Het is verboden op de openbare weg voertuigen en andere machines te doen
bewaken door honden, ook al zijn deze vastgebonden of in het voertuig geplaatst.
Art. 112.
Het is verboden een dier binnen te brengen, zelfs gehouden door een doeltreffend
middel, in de voor het publiek toegankelijke etablissementen waartoe dat dier geen
toegang heeft, hetzij op basis van een intern reglement dat aan de ingang uithangt,
hetzij door borden of pictogrammen die dat duidelijk maken, dit alles onverminderd de
wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de hygiëne van de lokalen en de
personen in de voedingssector.

HOOFDSTUK VII - AMBULANTE HANDEL
Art. 113.
Het College van Burgemeester en Schepenen bepaalt de staanplaatsen die
voorbehouden zijn voor de uitoefening van ambulante handel.
Deze plaatsen mogen enkel bezet worden met de toelating van de burgemeester,
volgens de door de gemeente vastgestelde procedure.
Art. 114.
Personen die hun beroep uitoefenen op de overeenkomstig de bepalingen van
voorgaand artikel ingenomen staanplaatsen, mogen er hun aanwezigheid niet
aankondigen door geroepen of gesproken boodschappen of met andere middelen.
Art. 115.
De handelaars die hun activiteit met behulp van een voertuig uitoefenen, mogen de
openbare veiligheid en de vlotte doorgang, de openbare rust, netheid en gezondheid
niet in het gedrang brengen.
Onverminderd artikel 33 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende
algemene regeling van de politie op het wegverkeer mogen deze handelaars, om het
cliënteel van hun komst te verwittigen, geen gebruik maken van geluidsmiddelen die
de openbare rust kunnen verstoren.
Art. 116.
§1. Het is verboden :
1. een kermis te organiseren of zich als foorkramer te vestigen op een voor het
publiek
toegankelijk privaat terrein zonder toelating van de bevoegde overheid.
2. een kermisattractie te installeren of de installatie ervan op te slaan buiten de
voorziene
plaatsen en data voor iedere kermis of foor, hetzij bij het overeenkomstig lastenboek ,
hetzij bij de bevoegde overheid, alsook in de gevallen dat deze laatste de intrekking
van de
concessie of de toelating beveelt;
3. voor de uitbaters hun voertuigen elders te plaatsen dan op de door het bestuur
aangeduide
plaatsen.

                                           49
De kermisattracties en de voertuigen geplaatst in overtreding met onderhavige
bepaling moeten verplaats worden bij het eerste politiebevel. Bij ontstentenis zal het
bestuur ertoe overgaan op kosten en risico van de ov

§2.In geval van overtreding van onderhavig artikel kan het College van Burgemeester
en Schepenen de administratieve schorsing of de administratieve intrekking van de
toegekende vergunning bevelen.

HOOFDSTUK VIII - BESTRAFFING VAN BURGERRECHTELIJKE
BESCHIKKINGEN

Art. 117.
Iedere verhuurder of diens gevolmachtigde die in iedere openbare of officiële
aankondiging betreffende de verhuring van een goed dat bestemd is voor bewoning
in de ruime zin van het woord, de gevraagde huurprijs of het bedrag van de
gemeenschappelijke lasten niet vermeld heeft, kan overeenkomstig artikel 1716 van
het Burgerlijk Wetboek, gestraft worden met een administratieve boete van 50 tot 200
euro.

HOOFDSTUK IX - SLOTBEPALINGEN

Administratieve sancties

Art. 118.
« Bij ontstentenis van een strafrechtelijke vervolging, wordt elke persoon die een
inbreuk gepleegd heeft op het artikel 526 ( vernieling of beschadiging van grafstenen,
standbeelden of kunstvoorwerpen), 534bis ( graffiti), 534ter (beschadiging van
andermans onroerend goed), 537 ( vernieling van bomen en enten), 545 ( vernieling
van afsluitingen, grenspalen, hoekbomen), 559 1° ( vrijwillige beschadiging of
vernieling van roerende eigendommen), 561 1° ( nachtlawaai ), 563 2° ( vrijwillige
beschadiging van afsluitingen) of 3° ( feitelijkheden of lichte gewelddaden) van het
Strafwetboek gestraft met een administratieve boete van maximaal 250 euro. »
De inbreuken op de bepalingen van de artikelen 5 tot en met 60, 63 tot en met 74, 76
tot en met 85, 90 tot en met 117 van dit reglement zijn vatbaar voor een
administratieve boete, mits een eventuele voorafgaande waarschuwing binnen de 3
maanden, en voor de gevallen waarin het mogelijk is te voorzien in een voorafgaande
bemiddeling door een bevoegde dienst die werd aangeduid door de bevoegde
ambtenaar.
Bovendien, in geval van een inbreuk op de bepalingen van de artikelen 9, 29, 38, 46,
66, 67, 86, 112, 114 kan het College van Burgemeester en Schepenen bovenop een
administratieve boete die eventueel kan opgelegd worden, een administratieve
opschorting of intrekking van een vergunning of toelating opleggen of een
administratieve sluiting van het betrokken gebouw opleggen. Deze laatste sancties
kunnen enkel opgelegd worden na een voorafgaande waarschuwing.
Bij samenloop van een strafrechtelijke sanctie en een administratieve sanctie , zullen
de bepalingen van het artikel 119bis $7 en $8 van de nieuwe gemeentewet van strikte
toepassing zijn. Dit wil zeggen dat het oorspronkelijk proces-verbaal overgemaakt zal
worden aan de procureur des Konings, die over een termijn van twee maanden
beschikt om te beslissen of een strafrechtelijke vervolging zal ingezet worden.
Indien er strafrechtelijke vervolgingen worden ingezet, zal de administratieve
procedure onmiddellijk opgeschort worden. Daarentegen, indien geen enkele
strafrechtelijke vervolging werd ingezet, kan de administratieve procedure vervolgd
worden.
Art. 119.
Bij een eerste inbreuk zal de administratieve boete voor een meerderjarige maximum
100 euro bedragen en voor een minderjarige maximum 75 euro.
Bij een nieuwe inbreuk op de voorafgaande bepalingen of bij herhaling binnen een
termijn van een jaar, beginnende vanaf de laatste administratieve sanctie die werd
opgelegd, zal het bedrag van de boete kunnen opgetrokken worden tot 250 euro,
naar gelang het oordeel van de bevoegde ambtenaar.
Het maximum van een administratieve boete is beperkt tot 125 euro, of de helft van
het mogelijke maximum bij meerderjarigen, wanneer het gemeentelijk reglement
handelingen bestraft die gepleegd zijn door minderjarigen die ouder zijn dan 16 jaar.
Art 120.

                                            50
Voor het verstrijken van de termijn, bepaald in het artikel 119 bis par. 9,2° van de
Nieuwe Gemeentewet, of voor het verstrijken van deze termijn, indien de overtreder
bekend heeft gemaakt de feiten niet te betwisten, of, in voorkomend geval, na de
mondelinge verdediging door de overtreder of zijn raadsman, kan de sanctionerende
ambtenaar de in het politiereglement voorziene administratieve boetes opleggen.
De gemeentelijke ambtenaar die gemachtigd is administratieve sancties op te leggen
kan, indien hij dit opportuun acht, de overtreder voorstellen om te voorzien in een
bemiddelingsprocedure. Conform artikel 119ter van de Wet van 17 juni 2007 is hij
verplicht deze toe te passen indien zij betrekking heeft op minderjarigen die de volle
leeftijd van zestien hebben bereikt op het tijdstip van de feiten. Deze bemiddeling
heeft uitsluitend tot doel de dader van de inbreuk de mogelijkheid te bieden de
schade die hij heeft aangebracht, te vergoeden of te herstellen.
De beslissing om een administratieve boete op te leggen wordt bij aangetekend
schrijven ter kennis gebracht aan de overtreder en in geval van een minderjarige
overtreder, aan de minderjarige, evenals aan zijn vader en moeder, zijn voogden of
de personen die het gezag over hem uitoefenen.
De beslissing dient binnen een termijn van zes maanden ter kennis worden gebracht
aan de betrokkenen. Deze termijn gaat in op de dag van de ontvangst van het
afschrift van het proces verbaal of van de ontvangst van de vaststelling door de
overtreder.
De overtreder kan binnen een termijn van een maand vanaf de kennisgeving van de
beslissing bij verzoekschrift een beroep instellen bij de politierechtbank volgens de
burgerlijke procedure. Indien de beslissing evenwel betrekking heeft op minderjarigen
die de volle leeftijd van zestien jaar hebben bereikt op het tijdstip van de feiten, wordt
hoger beroep ingesteld bij kosteloos verzoekschrift bij de jeugdrechtbank.
De toepassing van administratieve sancties of andere, doet in geen enkel opzicht
afbreuk aan het recht van de Burgemeester om over te gaan tot noodzakelijke
maatregelen, om de materiële uitvoering van het huidige reglement te vrijwaren, dit
op kosten en op eigen risico van de overtreder.
De toepassing van de administratieve sancties doet zich steeds voor zonder afbreuk
te doen aan de teruggave, de schade en de intresten die aan de partijen verschuldigd
kunnen zijn.
Strafbepalingen

Art. 121.
Zonder afbreuk te doen aan de straffen die voorzien zijn door de wetten, decreten,
besluiten of reglementen van algemeen, gewestelijk en provinciaal bestuur, zullen de
overtredingen op dit reglement die niet administratief gesanctioneerd worden bestraft
worden met politiestraffen.
Het gewijzigd algemeen politiereglement treedt in werking op 1 december 2012 en zal
van toepassing zijn op alle inbreuken die sinds deze datum op het grondgebied van
de gemeente Schaarbeek worden gepleegd.



Gestion immobilière technique -=- Technische vastgoedbeheer
SP 16.- Rez-de-chaussée rue Navez, 1 - Contrat de bail avec IND GROUP sprl -
  Avenant - Approbation -=- Gelijkvloers Navezstraat, 1 - Huurcontract met IND
  Group - Aanhangsel - Goedkeuring
                                                    (voir annexes - zie bijlage)



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale
Vu sa délibération du 30.03.2011
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins du 26.10.2012 approuvant
l’avenant au contrat de bail
Considérant qu’il y a lieu de faire droit aux conclusions de cette décision

                                             51
DECIDE :
D’adopter l’avenant au contrat de bail par la sprl IND Group du rez-de-chaussée situé
rue Navez, 1 et déposé au dossier

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet
Gelet op zijn beraadslaging dd. 30.03.2011
Gelet op de beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen dd.
26.10.2012 goedkeurend het aanhangsel aan het huurcontract
Overwegende dat het betaamt gevolg te geven aan de conclusies van deze
beslissing
BESLUIT :
Het aanhangsel aan het huurcontract door de sprl IND Group van de gelijkvloers
gelegen Navezstraat, 1 en neergelegd in het dossier, aan te nemen




INFRASTRUCTURES -=- INFRASTRUCTUUR
Architecture et Bâtiments -=- Architectuur en gebouwen
SP 17.- Hôtel communal - Restauration d'une partie du soubassement en pierre
   de la façade arrière - Mode de passation et fixation des conditions du
   marché - Pour information -=- Gemeentehuis - Restauratie van een gedeelte
   van de stenen ondermuur aan de achtergevel - Wijze van gunnen en
   vaststelling van de opdrachtvoorwaarden - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de service, telle
qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Vu la nécessité de procéder à la restauration d'une partie du soubassement de la
façade arrière de l'hôtel communal suite aux dégâts causés par l'incendie d'une
voiture garée sur le parking;
Considérant qu'il est indispensable de confier ces travaux de restauration à
l'identique à une entreprise spécialisées;
Vu le cahier spécial des charges Scha/Infra/2012/052 établi par les services
communaux ;
Considérant que le coût de l’opération est estimé à 50.000 €;
Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins, en séance du 26 octobre
2012 de :
     1. approuver le principe des travaux de restauration d'une partie du
          soubassement de la façade arrière de l'hôtel communal;
     2. arrêter le mode de passation et les conditions du marché : procédure
          négociée sans publicité aux conditions du cahier spécial des charges

                                           52
        Scha/Infra/2012/052 accompagné de son métré, d'un plan et de photos,
        après consultation de quatre entreprises ;
    3. imputer la dépense de 50.000 € aux crédits de l'article 104/724-IN-60/51 du
        budget extraordinaire 2012 ;
    4. financer la dépense par l'indemnisation de la compagnie d'assurances pour
        les dégâts subis.
PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 26 octobre 2012.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 - inzonderheid artikel 17 § 2, 1°a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid het artikel 27 - tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de noodzaak om over te gaan tot de restauratie van een gedeelte van de
ondermuur aan de achtergevel van het gemeentehuis, ten gevolge van schade
veroorzaakt door het uitbranden van een voertuig op de parking;
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is deze restauratiewerken op identieke
wijze aan een gespecialiseerde firma toe te vertrouwen;
Gelet op het bijzonder bestek Scha/Infra/2012/052 opgemaakt door de
gemeentediensten;
Overwegende dat de kosten voor deze operatie werden geraamd op 50.000 €;
Gelet op het Collegebesluit van 26 oktober 2012 houdende :
    1. principiële goedkeuring van de restauratiewerken van een gedeelte van de
         ondermuur aan de achtergevel van het gemeentehuis;
    2. vaststelling van de gunningswijze en de voorwaarden van de opdracht;
         onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, aan de voorwaarden van
         het bijzonder bestek Scha/Infra/2012/052, samen met de meetstaat, een plan
         en foto’s, na raadpleging van vier ondernemingen;
    3. aanrekening van de uigave van 50.000 € op het krediet van artikel 104/724-
         IN-60/51 van de buitengewone begroting over 2012;
    4. de uitgave financieren met de schadeloosstelling door de
         verzekeringsmaatschappij voor de ondergane schade.
NEEMT TER INFORMATIE
Voornoemd Collegebesluit van 26 oktober 2012.



Voirie -=- Wegen
SP 18.- Renouvellement de l'éclairage public de la rue Destouvelles -
   Approbation -=- Hernieuwing van de openbare verlichting in de
   Destouvellesstraat - Goedkeuring

      Madame Nyssens intervient
      Madame Smeysters répond



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL

                                           53
                                 Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, de la nouvelle loi communale;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles Capitale;
Vu l’ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l’octroi de subsides destinés à
encourager la réalisation d’investissements d'intérêt public ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998
fixant la composition des dossiers de demandes de subsides, la nature des pièces
justificatives et la procédure d’octroi et de liquidation, en application de l’article 21 de
l’ordonnance du 16 juillet 1998;
Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001, modifié par
                      er
l’ordonnance du 1 avril 2004 et celle du 14 décembre 2006, relative à l’organisation
du marché de l’électricité en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier son article
24bis, 2°;
Vu l’article 75 des statuts de l'Association Intercommunale Coopérative Sibelga ;
Considérant que la Commune est affiliée à l'Association Intercommunale Coopérative
Sibelga; association de communes dans un but d'utilité publique et que cette
intercommunale assure le service de la distribution de l'électricité sur le territoire des
communes associées et l'exécution à prix coûtant des installations d'éclairage public;
Vu le Programme Triennal d'Investissement 2010-2012 (dotation triennale de
développement) - Sécurité urbaine;
Vu le montant du subside de 56.000€ alloué pour le projet n° 12 relatif au
renouvellement de l'éclairage public de la rue Destouvelles;
Vu le devis relatif au renouvellement de l'éclairage public de la rue Destouvelles au
montant de 87.008,61 €;
Considérant que la dépense excédant le montant du subside alloué sera financée au
moyen du Fonds article 26 géré par Sibelga;
DECIDE :
     1. de marquer son accord sur le renouvellement de l'éclairage public de la rue
          Destouvelles;
     2. de confier les travaux à l’intercommunale chargée de la distribution de
          l’électricité Sibelga;
     3. de s’engager à ne pas aliéner ou modifier l’affectation du bien pendant une
          période de vingt ans à dater de l’octroi du subside sans en avertir l’autorité
          subsidiante et lui certifier que la commune n’a pas obtenu de subside portant
          sur le même objet dans les vingt années précédant la présente demande ;
     4. de s’engager à assurer l’entretien et la gestion du bien concerné suivant le
          programme d’entretien joint au dossier et portant sur les cinq années qui
          suivent la réception définitive des ouvrages, en ce y compris les prévisions
          financières pour chaque exercice ;
     5. d’imputer la dépense de 56.000€ TVAC sur l’article 426/735-IN60/53 du
          budget extraordinaire de 2012.
     6. de financer la dépense au moyen du subside de 56.000€ octroyé par la
          Région de Bruxelles-Capitale;
     7. de financer le surplus de la dépense au moyen du Fonds Article 26 (Fonds
          régional spécialement prévu à cet effet et géré par Sibelga).
     8. de solliciter les subsides auprès de la Région de Bruxelles-Capitale – Service
          des Travaux subsidiés.


                              DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de Ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies
om investeringen van openbaar nut aan te moedigen.
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16
juli 1998 houdende vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor
subsidieaanvragen, van de aard van de bewijsstukken en van de procedures voor
toekenning en uitbetaling, overeenkomstig artikel 21 van de Ordonnantie van 16 juli

                                              54
1998.
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, inzonderheid artikel 24 bis,2;
Gelet op artikel 75 van de statuten van de Intercommunale Coöperatieve Vereniging
Sibelga.
Overwegende dat de Gemeente aangesloten is bij de Intercommunale Coöperatieve
Vereniging Sibelga;
vereniging van gemeenten met als doel het openbaar nut en dat deze
intercommunale de elektriciteitsdistributie op het grondgebied van de aangesloten
gemeenten verzekert, evenals de uitvoering tegen kostprijs van de openbare
verlichtingsinstallaties.
Gelet op het Driejarig Investeringsprogramma 2010-2012(driejarige toelage voor
ontwikkeling) – Stadsvelligheid;
Gelet op het bedrag van de subsidie van 56.000 € voor de hernieuwing van de
openbare verlinchting in de Destouvellesstraat - project nr 12;
Gelet op de ramingen betreffende de vernieuwing van de openbare verlichting van de
Destouvellesstraat met een bedrag van 87.008,61 €- btw inbegrepen;
Overwegende dat de extrakost in de uitgave zal financieren met het Fonds artikel 26
beheert door Sibelga;
BESLUIT :
     1. in te stemmen met de hernieuwing van de openbare verlichting in de
         Destouvellesstraat;
     2. de werken toe te vertrouwen aan de intercommunale voor de
         elektriciteitsdistributie Sibelga;
     3. zich ertoe te verbinden noch het goed te vervreemden, noch de bestemming
         ervan te wijzigen gedurende een periode van 20 jaar, te rekenen vanaf de
         datum van de toekenning van de toelage, zonder de subsidiërende overheid
         hiervan op voorhand ingelicht te hebben.
     4. zich ertoe te verbinden om het onderhoud en het beheer te verzekeren van
         het goed in kwestie volgens het bij het dossier gevoegde
         onderhoudsprogramma, gedurende de vijf jaren die volgen op de definitieve
         oplevering der werken, met inbegrip van de financiële prognoses voor elk
         boekjaar.
     5. de uitgave geraamd op 56.000€- btwi aan te rekenen op artikel 426/735-
         IN60/53 van de buitengewone begroting over 2012.
     6. de uitgave te financieren met de subsidies van 56.000€, toegekend door het
         Brussels Hoofdstedelijk Gewest
     7. de extrakosten in de uitgave te financieren met het Fonds Artikel 26
         (Gewestelijk fonds speciaal daartoe voorzien en beheert door Sibelga).
     8. de subsidieaanvraag in te dienen bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest -
         Dienst Gesubsidiëerde Werken



SP 19.- Renouvellement de l'éclairage public de la rue Gendebien - Approbation
  -=- Hernieuwing van de openbare verlichting in de Gendebienstraat -
  Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                             Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, de la nouvelle loi communale;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles Capitale;
Vu l’ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l’octroi de subsides destinés à
encourager la réalisation d’investissements d'intérêt public ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998
fixant la composition des dossiers de demandes de subsides, la nature des pièces

                                          55
justificatives et la procédure d’octroi et de liquidation, en application de l’article 21 de
l’ordonnance du 16 juillet 1998;
Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001, modifié par
l’ordonnance du 1er avril 2004 et celle du 14 décembre 2006, relative à l’organisation
du marché de l’électricité en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier son article
24bis, 2°;
Vu l’article 75 des statuts de l'Association Intercommunale Coopérative Sibelga ;
Considérant que la Commune est affiliée à l'Association Intercommunale Coopérative
Sibelga; association de communes dans un but d'utilité publique et que cette
intercommunale assure le service de la distribution de l'électricité sur le territoire des
communes associées et l'exécution à prix coûtant des installations d'éclairage public;
Vu le Programme Triennal d'Investissement 2010-2012 (dotation triennale de
développement) - Sécurité urbaine;
Vu le montant du subside de 28.000€ alloué pour le projet n° 13 relatif au
renouvellement de l'éclairage public de la rue Gendebien;
Vu le devis relatif au renouvellement de l'éclairage public de la rue Gendebien au
montant de 32.886,03€;
Considérant que la dépense excédant le montant du subside alloué sera financée au
moyen du Fonds article 26 géré par Sibelga;
DECIDE :
     1. de marquer son accord sur le renouvellement de l'éclairage public de la rue
          Gendebien;
     2. de confier les travaux à l’intercommunale chargée de la distribution de
          l’électricité Sibelga;
     3. de s’engager à ne pas aliéner ou modifier l’affectation du bien pendant une
          période de vingt ans à dater de l’octroi du subside sans en avertir l’autorité
          subsidiante et lui certifier que la commune n’a pas obtenu de subside portant
          sur le même objet dans les vingt années précédant la présente demande ;
     4. de s’engager à assurer l’entretien et la gestion du bien concerné suivant le
          programme d’entretien joint au dossier et portant sur les cinq années qui
          suivent la réception définitive des ouvrages, en ce y compris les prévisions
          financières pour chaque exercice ;
     5. d’imputer la dépense de 28.000€ TVAC sur l’article 426/735-IN60/53 du
          budget extraordinaire de 2012.
     6. de financer la dépense au moyen du subside de 28.000€ octroyé par la
          Région de Bruxelles-Capitale;
     7. de financer le surplus de la dépense au moyen du Fonds Article 26 (Fonds
          régional spécialement prévu à cet effet et géré par Sibelga).
     8. de solliciter les subsides auprès de la Région de Bruxelles-Capitale – Service
          des Travaux subsidiés.

                              DE GEMEENTERAAD
                     Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de Ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies
om investeringen van openbaar nut aan te moedigen.
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16
juli 1998 houdende vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor
subsidieaanvragen, van de aard van de bewijsstukken en van de procedures voor
toekenning en uitbetaling, overeenkomstig artikel 21 van de Ordonnantie van 16 juli
1998.
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, inzonderheid artikel 24 bis,2;
Gelet op artikel 75 van de statuten van de Intercommunale Coöperatieve Vereniging
Sibelga.
Overwegende dat de Gemeente aangesloten is bij de Intercommunale Coöperatieve
Vereniging Sibelga;
vereniging van gemeenten met als doel het openbaar nut en dat deze
intercommunale de elektriciteitsdistributie op het grondgebied van de aangesloten

                                              56
gemeenten verzekert, evenals de uitvoering tegen kostprijs van de openbare
verlichtingsinstallaties.
Gelet op het Driejarig Investeringsprogramma 2010-2012(driejarige toelage voor
ontwikkeling) – Stadsvelligheid;
Gelet op het bedrag van de subsidie van 28.000 € voor de hernieuwing van de
openbare verlinchting in de Gendebienstraat - project nr 13;
Gelet op de ramingen betreffende de vernieuwing van de openbare verlichting van de
Gendebienstraat met een bedrag van 32.886,03€- btw inbegrepen;
Overwegende dat de extrakost in de uitgave zal financieren met het Fonds artikel 26
beheert door Sibelga;
BESLUIT :
     1. in te stemmen met de hernieuwing van de openbare verlichting in de
         Gendebienstraat;
     2. de werken toe te vertrouwen aan de intercommunale voor de
         elektriciteitsdistributie Sibelga;
     3. zich ertoe te verbinden noch het goed te vervreemden, noch de bestemming
         ervan te wijzigen gedurende een periode van 20 jaar, te rekenen vanaf de
         datum van de toekenning van de toelage, zonder de subsidiërende overheid
         hiervan op voorhand ingelicht te hebben.
     4. zich ertoe te verbinden om het onderhoud en het beheer te verzekeren van
         het goed in kwestie volgens het bij het dossier gevoegde
         onderhoudsprogramma, gedurende de vijf jaren die volgen op de definitieve
         oplevering der werken, met inbegrip van de financiële prognoses voor elk
         boekjaar.
     5. de uitgave geraamd op 28.000€- btwi aan te rekenen op artikel 426/735-
         IN60/53 van de buitengewone begroting over 2012.
     6. de uitgave te financieren met de subsidies van 28.000€, toegekend door het
         Brussels Hoofdstedelijk Gewest
     7. de extrakosten in de uitgave te financieren met het Fonds Artikel 26
         (Gewestelijk fonds speciaal daartoe voorzien en beheert door Sibelga).
     8. de subsidieaanvraag in te dienen bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest -
         Dienst Gesubsidiëerde Werken.


SP 20.- Renouvellement de l'éclairage public de la rue Jolly- Approbation -=-
  Hernieuwing van de openbare verlichting in de Jollystraat - Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, de la nouvelle loi communale;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles Capitale;
Vu l’ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l’octroi de subsides destinés à
encourager la réalisation d’investissements d'intérêt public ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998
fixant la composition des dossiers de demandes de subsides, la nature des pièces
justificatives et la procédure d’octroi et de liquidation, en application de l’article 21 de
l’ordonnance du 16 juillet 1998;
Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001, modifié par
                     er
l’ordonnance du 1 avril 2004 et celle du 14 décembre 2006, relative à l’organisation
du marché de l’électricité en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier son article
24bis, 2°;
Vu l’article 75 des statuts de l'Association Intercommunale Coopérative Sibelga ;
Considérant que la Commune est affiliée à l'Association Intercommunale Coopérative
Sibelga; association de communes dans un but d'utilité publique et que cette
intercommunale assure le service de la distribution de l'électricité sur le territoire des
communes associées et l'exécution à prix coûtant des installations d'éclairage public;
Vu le Programme Triennal d'Investissement 2010-2012 (dotation triennale de

                                              57
développement) - Sécurité urbaine;
Vu le montant du subside de 52.000€ alloué pour le projet n° 14 relatif au
renouvellement de l'éclairage public de la rue Jolly;
Vu le devis relatif au renouvellement de l'éclairage public de la rue Jolly au montant
de 92.932,14€;
Considérant que la dépense excédant le montant du subside alloué sera financée au
moyen du Fonds article 26 géré par Sibelga;
DECIDE :
    1. de marquer son accord sur le renouvellement de l'éclairage public de la rue
        Jolly;
    2. de confier les travaux à l’intercommunale chargée de la distribution de
        l’électricité Sibelga;
    3. de s’engager à ne pas aliéner ou modifier l’affectation du bien pendant une
        période de vingt ans à dater de l’octroi du subside sans en avertir l’autorité
        subsidiante et lui certifier que la commune n’a pas obtenu de subside portant
        sur le même objet dans les vingt années précédant la présente demande ;
    4. de s’engager à assurer l’entretien et la gestion du bien concerné suivant le
        programme d’entretien joint au dossier et portant sur les cinq années qui
        suivent la réception définitive des ouvrages, en ce y compris les prévisions
        financières pour chaque exercice ;
    5. d’imputer la dépense de 52.000€ TVAC sur l’article 426/735-IN60/53 du
        budget extraordinaire de 2012.
    6. de financer la dépense au moyen du subside de 52.000€ octroyé par la
        Région de Bruxelles-Capitale;
    7. de financer le surplus de la dépense au moyen du Fonds Article 26 (Fonds
        régional spécialement prévu à cet effet et géré par Sibelga).
    8. de solliciter les subsides auprès de la Région de Bruxelles-Capitale – Service
        des Travaux subsidiés.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de Ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies
om investeringen van openbaar nut aan te moedigen.
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16
juli 1998 houdende vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor
subsidieaanvragen, van de aard van de bewijsstukken en van de procedures voor
toekenning en uitbetaling, overeenkomstig artikel 21 van de Ordonnantie van 16 juli
1998.
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, inzonderheid artikel 24 bis,2;
Gelet op artikel 75 van de statuten van de Intercommunale Coöperatieve Vereniging
Sibelga.
Overwegende dat de Gemeente aangesloten is bij de Intercommunale Coöperatieve
Vereniging Sibelga;
vereniging van gemeenten met als doel het openbaar nut en dat deze
intercommunale de elektriciteitsdistributie op het grondgebied van de aangesloten
gemeenten verzekert, evenals de uitvoering tegen kostprijs van de openbare
verlichtingsinstallaties.
Gelet op het Driejarig Investeringsprogramma 2010-2012(driejarige toelage voor
ontwikkeling) – Stadsvelligheid;
Gelet op het bedrag van de subsidie van 28.000 € voor de hernieuwing van de
openbare verlinchting in de Jollystraat - project nr 14;
Gelet op de ramingen betreffende de vernieuwing van de openbare verlichting van de
Jollystraat met een bedrag van 92.932,14€- btw inbegrepen;
Overwegende dat de extrakost in de uitgave zal financieren met het Fonds artikel 26
beheert door Sibelga;
BESLUIT :
      1. in te stemmen met de hernieuwing van de openbare verlichting in de

                                           58
       Jollystraat;
    2. de werken toe te vertrouwen aan de intercommunale voor de
       elektriciteitsdistributie Sibelga;
    3. zich ertoe te verbinden noch het goed te vervreemden, noch de bestemming
       ervan te wijzigen gedurende een periode van 20 jaar, te rekenen vanaf de
       datum van de toekenning van de toelage, zonder de subsidiërende overheid
       hiervan op voorhand ingelicht te hebben.
    4. zich ertoe te verbinden om het onderhoud en het beheer te verzekeren van
       het goed in kwestie volgens het bij het dossier gevoegde
       onderhoudsprogramma, gedurende de vijf jaren die volgen op de definitieve
       oplevering der werken, met inbegrip van de financiële prognoses voor elk
       boekjaar.
    5. de uitgave geraamd op 52.000€- btwi aan te rekenen op artikel 426/735-
       IN60/53 van de buitengewone begroting over 2012.
    6. de uitgave te financieren met de subsidies van 52.000€, toegekend door het
       Brussels Hoofdstedelijk Gewest
    7. de extrakosten in de uitgave te financieren met het Fonds Artikel 26
       (Gewestelijk fonds speciaal daartoe voorzien en beheert door Sibelga).
    8. de subsidieaanvraag in te dienen bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest -
       Dienst Gesubsidiëerde Werken.


SP 21.- Renouvellement de l'éclairage public du parc de la jeunesse et des
  sports (Renan)- Approbation -=- Hernieuwing van de openbare verlichting in
  het sport- en jeugdpark (Renan)- Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, de la nouvelle loi communale;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles Capitale;
Vu l’ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l’octroi de subsides destinés à
encourager la réalisation d’investissements d'intérêt public ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998
fixant la composition des dossiers de demandes de subsides, la nature des pièces
justificatives et la procédure d’octroi et de liquidation, en application de l’article 21 de
l’ordonnance du 16 juillet 1998;
Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001, modifié par
                     er
l’ordonnance du 1 avril 2004 et celle du 14 décembre 2006, relative à l’organisation
du marché de l’électricité en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier son article
24bis, 2°;
Vu l’article 75 des statuts de l'Association Intercommunale Coopérative Sibelga ;
Considérant que la Commune est affiliée à l'Association Intercommunale Coopérative
Sibelga; association de communes dans un but d'utilité publique et que cette
intercommunale assure le service de la distribution de l'électricité sur le territoire des
communes associées et l'exécution à prix coûtant des installations d'éclairage public;
Vu le Programme Triennal d'Investissement 2010-2012 (dotation triennale de
développement) - Sécurité urbaine;
Vu le montant du subside de 52.000€ alloué pour le projet n° 11 relatif au
renouvellement de l'éclairage public du parc de la jeunesse et des sports (Renan);
Vu le devis relatif au renouvellement de l'éclairage public du parc de la jeunesse et
des sports (Renan) au montant de 68.385,95€;
Considérant que la dépense excédant le montant du subside alloué sera financée au
moyen du Fonds article 26 géré par Sibelga;
DECIDE :
     1. de marquer son accord sur le renouvellement de l'éclairage public du parc de
          la jeunesse et des sports (Renan);
     2. de confier les travaux à l’intercommunale chargée de la distribution de

                                              59
       l’électricité Sibelga;
    3. de s’engager à ne pas aliéner ou modifier l’affectation du bien pendant une
       période de vingt ans à dater de l’octroi du subside sans en avertir l’autorité
       subsidiante et lui certifier que la commune n’a pas obtenu de subside portant
       sur le même objet dans les vingt années précédant la présente demande ;
    4. de s’engager à assurer l’entretien et la gestion du bien concerné suivant le
       programme d’entretien joint au dossier et portant sur les cinq années qui
       suivent la réception définitive des ouvrages, en ce y compris les prévisions
       financières pour chaque exercice ;
    5. d’imputer la dépense de 52.000€ TVAC sur l’article 426/735-IN60/53 du
       budget extraordinaire de 2012.
    6. de financer la dépense au moyen du subside de 52.000€ octroyé par la
       Région de Bruxelles-Capitale;
    7. de financer le surplus de la dépense au moyen du Fonds Article 26 (Fonds
       régional spécialement prévu à cet effet et géré par Sibelga).
    8. de solliciter les subsides auprès de la Région de Bruxelles-Capitale – Service
       des Travaux subsidiés.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de Ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies
om investeringen van openbaar nut aan te moedigen.
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16
juli 1998 houdende vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor
subsidieaanvragen, van de aard van de bewijsstukken en van de procedures voor
toekenning en uitbetaling, overeenkomstig artikel 21 van de Ordonnantie van 16 juli
1998.
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, inzonderheid artikel 24 bis,2;
Gelet op artikel 75 van de statuten van de Intercommunale Coöperatieve Vereniging
Sibelga.
Overwegende dat de Gemeente aangesloten is bij de Intercommunale Coöperatieve
Vereniging Sibelga; vereniging van gemeenten met als doel het openbaar nut en dat
deze intercommunale de elektriciteitsdistributie op het grondgebied van de
aangesloten gemeenten verzekert, evenals de uitvoering tegen kostprijs van de
openbare verlichtingsinstallaties.
Gelet op het Driejarig Investeringsprogramma 2010-2012(driejarige toelage voor
ontwikkeling) – Stadsvelligheid;
Gelet op het bedrag van de subsidie van 52.000€ voor de hernieuwing van de
openbare verlichting in het sport- en jeugdpark (Renan)- project nr 11;
Gelet op de ramingen betreffende de vernieuwing van de openbare verlichting van de
Aarschotstraat met een bedrag van 68.385,95€- btw inbegrepen;
Overwegende dat de extra kost in de uitgave zal financieren met het Fondsartikel 26
beheert door Sibelga;
BESLUIT :
      1. in te stemmen met de hernieuwing van de openbare verlichting in het sport-
         en jeugdpark (Renan);
      2. de werkentoe te vertrouwen aan de intercommunale voor de
         elektriciteitsdistributie Sibelga;
      3. zich er toe te verbinden noch het goed te vervreemden, noch de bestemming
         ervan te wijzigen gedurende een periode van 20 jaar, te rekenen vanaf de
         datum van de toekenning van de toelage, zonder de subsidiërende overheid
         hiervan op voorhand ingelicht te hebben.
      4. zich ertoe te verbinden om het onderhoud en het beheer te verzekeren van
         het goed in kwestie volgens het bij het dossier gevoegde
         onderhoudsprogramma, gedurende de vijf jaren die volgen op de definitieve
         oplevering der werken, met inbegrip van de financiële prognoses voor elk
         boekjaar.

                                          60
    5. de uitgave geraamd op 52.000€- btwi aan te rekenen op artikel 426/735-
       IN60/53 van de buitengewone begroting over 2012.
    6. de uitgave te financieren met de subsidies van 52.000€, toegekend door het
       Brussels Hoofdstedelijk Gewest
    7. de extra kosten in de uitgave te financieren met het Fonds Artikel 26
       (Gewestelijk fonds speciaal daartoe voorzien en beheert door Sibelga).
    8. de subsidieaanvraag in te dienen bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest -
       Dienst Gesubsidiëerde Werken.


SP 22.- Renouvellement de l'éclairage public de la rue d'Aerschot - Approbation
  -=- Hernieuwing van de openbare verlichting in de Aarschotstraat -
  Goedkeuring



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                               LE CONSEIL COMMUNAL
                                Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, de la nouvelle loi communale;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de la Région de Bruxelles Capitale;
Vu l’ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l’octroi de subsides destinés à
encourager la réalisation d’investissements d'intérêt public ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998
fixant la composition des dossiers de demandes de subsides, la nature des pièces
justificatives et la procédure d’octroi et de liquidation, en application de l’article 21 de
l’ordonnance du 16 juillet 1998;
Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001, modifié par
                      er
l’ordonnance du 1 avril 2004 et celle du 14 décembre 2006, relative à l’organisation
du marché de l’électricité en Région de Bruxelles-Capitale, en particulier son article
24bis, 2°;
Vu l’article 75 des statuts de l'Association Intercommunale Coopérative Sibelga ;
Considérant que la Commune est affiliée à l'Association Intercommunale Coopérative
Sibelga; association de communes dans un but d'utilité publique et que cette
intercommunale assure le service de la distribution de l'électricité sur le territoire des
communes associées et l'exécution à prix coûtant des installations d'éclairage public;
Vu le Programme Triennal d'Investissement 2010-2012 (dotation triennale de
développement) - Sécurité urbaine;
Vu le montant du subside de 35.394,75€ alloué pour le projet n° 15 relatif au
renouvellement de l'éclairage public de la rue d’Aerschot;
Vu le devis relatif au renouvellement de l'éclairage public de la rue d’Aerschot au
montant de 123.719,18€;
Considérant que la dépense excédant le montant du subside alloué sera financée au
moyen du Fond article 26 géré par Sibelga;
DECIDE :
     1. de marquer son accord sur le renouvellement de l'éclairage public de la rue
          d’Aerschot;
     2. de confier les travaux à l’intercommunale chargée de la distribution de
          l’électricité Sibelga;
     3. de s’engager à ne pas aliéner ou modifier l’affectation du bien pendant une
          période de vingt ans à dater de l’octroi du subside sans en avertir l’autorité
          subsidiante et lui certifier que la commune n’a pas obtenu de subside portant
          sur le même objet dans les vingt années précédant la présente demande ;
     4. de s’engager à assurer l’entretien et la gestion du bien concerné suivant le
          programme d’entretien joint au dossier et portant sur les cinq années qui
          suivent la réception définitive des ouvrages, en ce y compris les prévisions
          financières pour chaque exercice ;
     5. d’imputer la dépense de 35.394,75€ TVAC sur l’article 426/735-IN60/53 du
          budget extraordinaire de 2012.
     6. de financer la dépense au moyen du subside de 35.394,75€ octroyé par la

                                              61
       Région de Bruxelles-Capitale;
    7. de financer le surplus de la dépense au moyen du Fonds Article 26 (Fonds
       régional spécialement prévu à cet effet et géré par Sibelga).
    8. de solliciter les subsides auprès de la Région de Bruxelles-Capitale – Service
       des Travaux subsidiés.

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals zij tot op
heden werd gewijzigd;
Gelet op de Ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies
om investeringen van openbaar nut aan te moedigen.
Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16
juli 1998 houdende vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor subsidie
aanvragen, van de aard van de bewijsstukken en van de procedures voor toekenning
en uitbetaling, overeenkomstig artikel 21 van de Ordonnantie van 16 juli 1998.
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, in zonderheid artikel 24 bis,2;
Gelet op artikel 75 van de statuten van de
IntercommunaleCoöperatieveVerenigingSibelga.
Overwegende dat de Gemeente aangesloten is bij de Intercommunale Coöperatieve
Vereniging Sibelga; vereniging van gemeenten met als doel het openbaar nut en dat
deze intercommunale de elektriciteitsdistributie op het grondgebied van de
aangesloten gemeenten verzekert, evenals de uitvoering tegen kostprijs van de
openbare verlichtingsinstallaties.
Gelet op het Driejarig Investeringsprogramma 2010-2012 (driejarige toelage voor
ontwikkeling) – Stadsvelligheid;
Gelet op het bedrag van de subsidie van 35.394,75€ voor de hernieuwing van de
openbare verlinchting in de Aarschotstraat - project nr 15;
Gelet op de ramingen betreffende de vernieuwing van de openbare verlichting van de
Aarschotstraat met een bedrag van 123.719,18€- btw inbegrepen;
Overwegende dat de extrakost in de uitgave zal financieren met het Fonds artikel 26
beheert door Sibelga;
BESLUIT :
      1. in te stemmen met de hernieuwing van de openbare verlichting in de
         Aarschotstraat;
      2. de werken toe te vertrouwen aan de intercommunale voor de
         elektriciteitsdistributie Sibelga;
      3. zich ertoe te verbinden noch het goed te vervreemden, noch de bestemming
         ervan te wijzigen gedurende een periode van 20 jaar, te rekenen vanaf de
         datum van de toekenning van de toelage, zonder de subsidiërende overheid
         hiervan op voorhand ingelicht te hebben.
      4. zich ertoe te verbinden om het onderhoud en het beheer te verzekeren van
         het goed in kwestie volgens het bij het dossier gevoegde
         onderhoudsprogramma, gedurende de vijf jaren die volgen op de definitieve
         oplevering der werken, met inbegrip van de financiële prognoses voor elk
         boekjaar.
      5. de uitgave geraamd op 35.394,75€- btwi aan te rekenen op artikel 426/735-
         IN60/53 van de buiten gewone begroting over 2012.
      6. de uitgave te financieren met de subsidies van 35.394,75€, toegekend door
         het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
      7. de extra kosten in de uitgave te financieren met het Fonds Artikel 26
         (Gewestelijk fonds speciaal daartoe voorzien en beheert door Sibelga).
      8. de subsidie aanvraag in te dienen bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest -
         Dienst Gesubsidiëerde Werken.



Contrats de quartier -=- Wijkcontracten
SP 23.- Contrat de quartier Navez-Portaels - Opération 1E - Angle rue Navez

                                          62
   111/rue d’Anethan - Construction d'un immeuble passif comprenant des
   logements assimilés au logement social - Marche de travaux – Majoration de
   dépense -=- Wijkcontract Navez-Portaels - Operatie 1E - Hoek Navezstraat
   111/d'Anethanstraat - Bouwen van een passief gebouw waar
   woongelegenheden zijn gelijk gesteld aan sociale woningen - Opdracht voor
   werken - Verhoging van de uitgave



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 0 en 10 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s).



Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté du 18 décembre 2008 par lequel le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale approuve le programme du Contrat de Quartier « Navez-Portaels
» et vu les modifications approuvées par la Ministre E. Huytebroeck en date du 22
décembre 2010 ;
Considérant que la construction d'un immeuble passif comprenant des logements
assimilés au logement social, à l'angle des rues Navez (111) et d'Anethan constitue
l'opération 1E de ce programme ;
Considérant qu’en date du 27 juin 2012, le Conseil a décidé de passer le marché de
travaux à confier à une entreprise par adjudication publique, aux conditions fixées
dans le cahier spécial des charges SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1E et décide la
publication de l’avis de marché ;
Considérant que l’estimation du coût de ces travaux était de 725.000,00 € ;
Vu l’avis de marché publié ;
Vu le procès-verbal de la Commission des Adjudications du 03 octobre 2012
constatant le dépôt de deux offres ;
Considérant que l’offre la plus basse s’élève à 1.006.637,94 € ;
Considérant que le coût des travaux estimé initialement au programme à 725.000,00
€ TVA comprise doit être réévalué pour atteindre une estimation de 1.007.000,00 €
TVA comprise ;
Considérant que l’ensemble de l’opération est subsidiée par la Région à concurrence
de 597.240,00 € et que le solde sera financé par emprunt ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 26 octobre 2012
;
DECIDE :
     1. D’approuver la majoration du coût des travaux de construction d'un immeuble
         passif comprenant des logements assimilés au logement social, à l'angle des
         rues Navez (111) et d'Anethan pour le porter à 1.007.000,00 € TVA comprise ;
     2. D’imputer cette majoration de 282.000,00 € TVAC à l’article 922/723-CQ-
         60/06 du budget extraordinaire 2012 ;
     3. De prendre acte de la subsidiation à concurrence de 597.240,00 € dans le
         cadre du contrat de quartier « Navez-Portaels » ;
     4. De financer la part communale, soit le solde, par emprunt

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 30 stem(men) tegen 0 en 10 onthouding(en).



Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;

                                          63
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare aanbestedingen
voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene regels
vastlegt voor de overheidsopdrachten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het besluit van 18 december 2008 waarbij de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest het programma van het wijkcontract “Navez-Portaels”
goedkeurt en gelet op de wijzigingen die werden goedgekeurd door Minister E.
Huytebroeck op 22 december 2010
Overwegende dat de bouw van een passief gebouw met woningen gelijkgesteld aan
                                                                                   E
sociale woningen, op de hoek van de Navez- (111) en Anethanstraat, de operatie 1
van dit programma vormt;
Overwegende dat op 27 juni 2012, de raad heeft beslist om de opdracht voor werken
te gunnen aan een onderneming via openbare aanbesteding, aan de voorwaarden
vastgelegd in het bijzonder bestek SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1E en beslist om over
te gaan tot de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Overwegende dat de kost voor deze werken werd geraamd op 725.000,00 €;
Gezien de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Gezien het proces-verbaal van de Commissie der Aanbestedingen van 03 oktober
2012 waarin het neerleggen van twee offertes wordt vastgesteld;
Overwegende dat de laagste offerte 1.006.637,94 € bedraagt;
Overwegende dat de kost voor de werken in het programma oorspronkelijk geraamd
op 725.000,00 € BTW inbegrepen, moet herschat worden om tot een raming van
1.007.000,00 € BTW inbegrepen te komen;
Overwegende dat het geheel van de operatie wordt gesubsidieerd door het Gewest
ten bedrage van 597.240,00 € en dat het saldo zal worden gefinancierd door middel
van een lening;
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen op 26 oktober 2012;
BESLIST :
    1. De verhoging van de kost voor de werken voor de bouw van een passief
         gebouw met woningen gelijkgesteld aan sociale woningen, op de hoek van
         de Navez- (111) en Anethanstraat om deze op 1.007.000,00 € NTW
         inbegrepen te brengen, goed te keuren;
    2. Deze verhoging van 282.000,00 € BTWI te boeken op artikel 922/723-CQ-
         60/06 van de buitengewone begroting 2012;
    3. Akte te nemen van de subsidiëring ten bedrage van 597.240,00 € in het
         kader van het wijkcontract "Navez-Portaels";
    4. Het gemeentelijke deel, hetzij het saldo, te financieren door middel van een
         lening


SP 24.- Contrat de quartier Navez-Portaels - Opération 4C.1 - La formalisation
  esthétique fonctionnelle d’un lieu multimodal et de rencontre place
  Verboeckhoven - Marche de travaux – Majoration de dépense -=-
  Wijkcontract Navez-Portaels - Operatie4C.1 – Functionele esthetische
  formalisering van een multimodale en ontmoetingsplaats op het
  Verboeckhovenplein - Opdracht voor werken – Verhoging van de uitgave



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 0 en 10 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s).



Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de

                                          64
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté du 18 décembre 2008 par lequel le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale approuve le programme du Contrat de Quartier « Navez-Portaels
» et vu les modifications approuvées par la Ministre E. Huytebroeck en date du 22
décembre 2010 ;
Considérant que la formalisation esthétique fonctionnelle d’un lieu multimodal et de
rencontre place Verboeckhoven constitue l’opération 4C.1 de ce programme ;
Considérant qu’en date du 27 juin 2012, le Conseil a décidé de passer le marché de
travaux à confier à une entreprise par adjudication publique, aux conditions fixées
dans le cahier spécial des charges SCHAE/INFRA/2012/CQNP/4C.1 (Lot 1 & Lot 2)
et décide la publication de l’avis de marché;
Considérant que l’estimation du coût des travaux était pour les 2 Lots de 611.500,00
€;
Vu l’avis de marché publié ;
Vu le procès-verbal de la Commission des Adjudications du 03 octobre 2012
constatant le dépôt de trois offres pour le Lot 1 et quatre offres pour le Lot 2 ;
Considérant que l’offre la plus basse pour le Lot 1 s’élève après corrections des
erreurs matérielles et arithmétiques à 612.683,98 € ;
Considérant que l’offre la moins disante pour le Lot 2 s’élève après corrections des
erreurs matérielles et arithmétiques à 149.902,28 €, soit 200% de l’estimation ;
Considérant que l’inscription budgétaire ne permet pas de couvrir les 2 Lots ; qu’il y a
dès lors lieu de de ne pas attribuer le Lot 2 et d’autoriser pour cette opération limité
donc au Lot 1, une dépense complémentaire de 1.500,00 € ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 26 octobre 2012
;
DECIDE
     1. D’approuver la majoration du coût des travaux de formalisation esthétique
         fonctionnelle d’un lieu multimodal et de rencontre place Verboeckhoven pour
         le porter à 613.000,00 € TVA comprise ;
     2. D’imputer cette majoration de 1.500,00 € TVAC à l’article 922/731-CQ-60/06
         du budget extraordinaire 2012 ;
     3. De financer cette majoration par emprunt

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 30 stem(men) tegen 0 en 10 onthouding(en).



Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare aanbestedingen
voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene regels
vastlegt voor de overheidsopdrachten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het besluit van 18 december 2008 waarbij de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest het programma van het wijkcontract “Navez-Portaels”
goedkeurt en gelet op de wijzigingen die werden goedgekeurd door Minister E.
Huytebroeck op 22 december 2010;
Overwegende dat de functionele esthetische formalisering van een multimodale en
ontmoetingsplaats op het Verboeckhovenplein de operatie 4C.1 van dit programma
vormt;
Overwegende dat op 27 juni 2012, de raad heeft beslist om de opdracht voor werken
te gunnen aan een onderneming via openbare aanbesteding, aan de voorwaarden
vastgelegd in het bijzonder bestek SCHAE/INFRA/2012/CQNP/4C.1 (Lot 1 & Lot 2)
en beslist om over te gaan tot de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Overwegende dat de kost voor deze werken voor de twee loten werd geraamd op
611.500,00 €;
Gezien de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Gezien het proces-verbaal van de Commissie der Aanbestedingen lvan 03 oktober
2012 waarin het neerleggen van drie offertes voor Lot 1 en vier offertes voor Lot 2
wordt vastgesteld;

                                            65
Overwegende dat de laagste offerte voor Lot 1, na de verbetering van de materiële
en rekenkundige vergissingen 612.683,98 € bedraagt;
Overwegende dat de laagste offerte voor Lot 2 na de verbetering van de materiële en
rekenkundige vergissingen 149.902,28 € bedraagt, hetzij 200% van de raming;
Overwegende dat de begrotingsboeking niet toelaat om de 2 loten te dekken, dat
daarom Lot 2 niet kan worden gegund en voor deze operatie die beperkt wordt tot Lot
1, een bijkomende uitgave van 1.500,00 € moet worden goedgekeurd;
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen op 26 oktober 2012;
BESLIST:
    1. De verhoging van de kost voor de werken voor functionele esthetische
        formalisering van een multimodale en ontmoetingsplaats op het
        Verboeckhovenplein om deze op 613.000,00 € BTW inbegrepen te brengen,
        goed te keuren;
    2. Deze verhoging 1.500,00 € BTWI te boeken op artikel 922/731-CQ-60/06 van
        de buitengewone begroting 2012;
    3. Deze verhoging te financieren door middel van een lening.


SP 25.- Contrat de quartier Navez-Portaels - Opération 1A et 5A.1 – Rénovation
  et démolition/reconstruction partielle du 176 rue Gallait à destination d’une
  crèche pour partie et de logements pour le solde - Marche de travaux –
  Majoration de dépense -=- Wijkcontract Navez-Portaels - Operatie 1A et 5A.1
  – Renovatie en afbraak/gedeeltelijke verbouwing van het nr. 176,
  Gallaitstraat voor een deel tot een kribbe en voor de rest tot woningen -
  Opdracht voor werken – Verhoging van de uitgave



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 0 en 10 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s).



Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté du 18 décembre 2008 par lequel le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale approuve le programme du Contrat de Quartier « Navez-Portaels
» et vu les modifications approuvées par la Ministre E. Huytebroeck en date du 22
décembre 2010 ;
Considérant que la rénovation et démolition-reconstruction partielle du 176 rue Gallait
à destination d’une crèche pour partie et de logements pour le solde constitue
l'opération 1A et 5A.1 de ce programme ;
Considérant qu’en date du 27 juin 2012, le Conseil a décidé de passer le marché de
travaux à confier à une entreprise par adjudication publique, aux conditions fixées
dans le cahier spécial des charges SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1A-5A.1 et décide la
publication de l’avis de marché ;
Considérant que l’estimation du coût de ces travaux était de 1.840.000,00 € ;
Vu l’avis de marché publié ;
Vu le procès-verbal de la Commission des Adjudications du 03 octobre 2012
constatant le dépôt de trois offres ;
Considérant que l’offre la plus basse s’élève à 2.067.152,58 € ;
Considérant que le coût des travaux estimé initialement au programme à
1.840.000,00 € TVA comprise doit être réévalué pour atteindre une estimation de
2.068.000,00 € TVA comprise ;
Considérant que l’ensemble de l’opération est subsidiée par la Région à concurrence

                                           66
de 1.253.311,00 € et que le solde sera financé par emprunt ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 26 octobre 2012
;
DECIDE

    1. D’approuver la majoration du coût des travaux de rénovation et démolition-
       reconstruction partielle du 176 rue Gallait à destination d’une crèche pour
       partie et de logements pour le solde pour le porter à 2.068.000,00 € TVA
       comprise ;
    2. D’imputer cette majoration de 228.000,00 € TVAC à l’article 922/723-CQ-
       60/06 du budget extraordinaire 2012 ;
    3. De prendre acte de la subsidiation à concurrence de 1.253.311,00 € dans le
       cadre du contrat de quartier « Navez-Portaels » ;
    4. De financer la part communale, soit le solde, par emprunt

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 30 stem(men) tegen 0 en 10 onthouding(en).



Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare aanbestedingen
voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene regels
vastlegt voor de overheidsopdrachten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het besluit van 18 december 2008 waarbij de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest het programma van het wijkcontract “Navez-Portaels”
goedkeurt en gelet op de wijzigingen die werden goedgekeurd door Minister E.
Huytebroeck op 22 december 2010;
Overwegende dat de renovatie en afbraak-gedeeltelijke verbouwing van het nr. 176,
Gallaitstraat voor een deel tot een kribbe en voor de rest tot woningen de operaties
1A en 5A.1 van dit programma vormen;
Overwegende dat op 27 juni 2012, de raad heeft beslist om de opdracht voor werken
te gunnen aan een onderneming via openbare aanbesteding, aan de voorwaarden
vastgelegd in het bijzonder bestek SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1A-5A.1 en beslist
om over te gaan tot de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Overwegende dat de kosten voor deze werken worden geraamd op 1.840.000,00 €;
Gezien de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Gezien het proces-verbaal van de Commissie der Aanbestedingen van 03 oktober
2012 waarin het neerleggen van drie offertes wordt vastgesteld;
Overwegende dat de laagste offerte 2.067.152,58 € bedraagt;
Overwegende dat de kost voor de werken in het programma oorspronkelijk geraamd
op 1.840.000,00 € BTW inbegrepen, moet herschat worden om tot een raming van
2.068.000,00 € BTW inbegrepen te komen;
Overwegende dat het geheel van de operatie wordt gesubsidieerd door het Gewest
ten bedrage van 1.253.311,00 € en dat het saldo zal worden gefinancierd door een
lening;
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen op 26 oktober 2012;
BESLIST

    1. De verhoging van de kost voor de werken voor afbraak-gedeeltelijke
       verbouwing van het nr. 176, Gallaitstraat, voor een deel tot een kribbe en
       voor de rest tot woningen, om deze te brengen op 2.068.000,00 € BTW
       inbegrepen, goed te keuren;
    2. Deze verhoging van 228.000,00 € BTWI te boeken op artikel 922/723-CQ-
       60/06 van de buitengewone begroting 2012;
    3. Akte te nemen van de subsidiëring ten bedrage van 1.253.311,00 € in het
       kader van het wijkcontract "Navez-Portaels";
    4. Het gemeentelijk deel, hetzij het saldo, te financieren door middel van een
       lening



                                          67
SP 26.- Contrat de quartier Navez-Portaels - Opération 1D – Angle
  Navez/Portaels – Construction d'un immeuble passif comprenant des
  logements assimilés au logement social à l'angle des rues Navez et Portaels
  - Marche de travaux – Majoration de dépense -=- Wijkcontract Navez-Portaels
  - Operatie 1D - Hoek Navez/Portaels – Bouwen van een passief gebouw met
  woningen gelijkgesteld aan sociale woningen op de hoek van de Navez- en
  Portaelsstraat - Opdracht voor werken - Verhoging van de uitgave



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 0 en 10 onthouding(en).

                            LE CONSEIL COMMUNAL
                  Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s).



Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté du 18 décembre 2008 par lequel le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale approuve le programme du Contrat de Quartier « Navez-Portaels
» et vu les modifications approuvées par la Ministre E. Huytebroeck en date du 22
décembre 2010 ;
Considérant que la construction d'un immeuble passif comprenant des logements
assimilés au logement social à l'angle des rues Navez et Portaels constitue
l'opération 1D de ce programme ;
Considérant qu’en date du 27 juin 2012, le Conseil a décidé de passer le marché de
travaux à confier à une entreprise par adjudication publique, aux conditions fixées
dans le cahier spécial des charges SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1D et décide la
publication de l’avis de marché ;
Considérant que l’estimation du coût de ces travaux était de 1.315.000,00 € ;
Vu l’avis de marché publié ;
Vu le procès-verbal de la Commission des Adjudications du 03 octobre 2012
constatant le dépôt de deux offres ;
Considérant que l’offre la plus basse s’élève à 1.731.806,15 € ;
Considérant que le coût des travaux estimé initialement au programme à
1.315.000,00 € TVA comprise doit être réévalué pour atteindre une estimation de
1.732.000,00 € TVA comprise ;
Considérant que l’ensemble de l’opération est subsidiée par la Région à concurrence
de 1.143.667,00 € et que le solde sera financé par emprunt ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 26 octobre 2012
;
DECIDE

    1. D’approuver la majoration du coût des travaux de construction d'un immeuble
       passif comprenant des logements assimilés au logement social à l'angle des
       rues Navez et Portaels pour le porter à 1.732.000,00 € TVA comprise ;
    2. D’imputer cette majoration de 417.000,00 € TVAC à l’article 922/723-CQ-
       60/06 du budget extraordinaire 2012 ;
    3. De prendre acte de la subsidiation à concurrence de 1.143.667,00 € dans le
       cadre du contrat de quartier « Navez-Portaels » ;
    4. De financer la part communale, soit le solde, par emprunt

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 30 stem(men) tegen 0 en 10 onthouding(en).



                                          68
Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare aanbestedingen
voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene regels
vastlegt voor de overheidsopdrachten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het besluit van 18 december 2008 waarbij de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest het programma van het wijkcontract “Navez-Portaels”
goedkeurt en gelet op de wijzigingen die werden goedgekeurd door Minister E.
Huytebroeck op 22 december 2010;
Overwegende dat de bouw van een passief gebouw met woningen gelijkgesteld aan
sociale woningen op de hoek van de Navez- en Portaelsstraat, de operatie 1 D van
dit programma vormt;
Overwegende dat op 27 juni 2012, de raad heeft beslist om de opdracht voor werken
te gunnen aan een onderneming via openbare aanbesteding, aan de voorwaarden
vastgelegd in het bijzonder bestek SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1D en beslist om
over te gaan tot de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Overwegende dat de kost voor deze werken werd geraamd op 1.315.000,00 €;
Gezien de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Gezien het proces-verbaal van de Commissie der Aanbestedingen van 03 oktober
2012 waarin het neerleggen van twee offertes wordt vastgesteld;
Overwegende dat de laagste offerte 1.731.806,15 € bedraagt;
Overwegende dat de kost voor de werken in het programma oorspronkelijk geraamd
op 1.315.000,00 € BTW inbegrepen, moet herschat worden om tot een raming van
1.732.000,00 € BTW inbegrepen te komen;
Overwegende dat het geheel van de operatie wordt gesubsidieerd door het Gewest
ten bedrage van 1.143.667,00 € en dat het saldo zal worden gefinancierd door middel
van een lening;
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen op 26 oktober 2012;
BESLIST :
     1. De verhoging van de kost voor de bouw van een passief gebouw met
         woningen gelijkgesteld aan sociale woningen op de hoek van de Navez- en
         Portaelsstraat om deze te brengen op 1.732.000,00 € BTW inbegrepen, goed
         te keuren;
     2. Deze verhoging van 417.000,00 € BTWI te boeken op artikel 922/723-CQ-
         60/06 van de buitengewone begroting 2012;
     3. Akte te nemen van de subsidiëring ten bedrage van 1.143.667,00 € in het
         kader van het wijkcontract "Navez-Portaels";
     4. Het gemeentelijke deel, hetzij het saldo, te financieren door middel van een
         lening.


SP 27.- Contrat de quartier Navez-Portaels - Opération 1C - Rue d’Anethan 6-8 -
  Démolition/construction de logements assimilés à du logement social -
  Création d’un espace pour accueillir les ateliers mécanique de ICM - Marche
  de travaux – Majoration de dépense -=- Wijkcontract Navez-Portaels -
  Operatie 1C – d’Anethanstraat 6-8 - Afbraak/constructie van woningen
  gelijkgesteld aan sociale woningen - Creatie van een ruimte voor mechanica
  ateliers van het IKM - Opdracht voor werken – Verhoging van de uitgave



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 0 en 10 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s).



Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;

                                           69
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics ;
Vu l’arrêté du 18 décembre 2008 par lequel le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale approuve le programme du Contrat de Quartier « Navez-Portaels
» et vu les modifications approuvées par la Ministre E. Huytebroeck en date du 22
décembre 2010 ;
Considérant que la démolition/construction de logements assimilés à du logement
social et la création d’un espace pour accueillir les ateliers mécanique de l’Institut
Technique Cardinal Mercier au rez-de-chaussée et sous-sol sis rue d’Anethan 6-8
constitue l'opération 1C de ce programme ;
Considérant qu’en date du 27 juin 2012, le Conseil a décidé de passer le marché de
travaux à confier à une entreprise par adjudication publique, aux conditions fixées
dans le cahier spécial des charges SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1C et décide la
publication de l’avis de marché ;
Considérant que l’estimation du coût de ces travaux était de 1.351.000,00 € ;
Vu l’avis de marché publié ;
Vu le procès-verbal de la Commission des Adjudications du 03 octobre 2012
constatant le dépôt d’une offre ;
Considérant que l’offre la plus basse s’élève à 1.875.906,62 € ;
Considérant que le coût des travaux estimé initialement au programme à
1.351.000,00 € TVA comprise doit être réévalué pour atteindre une estimation de
1.876.000,00 € TVA comprise ;
Considérant que l’ensemble de l’opération est subsidiée par la Région à concurrence
de 727.989,00 € et que le solde sera financé par emprunt ;
Sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins en date du 26 octobre 2012
;
DECIDE :
     1. D’approuver la majoration du coût des travaux de démolition/construction de
         logements assimilés à du logement social et la création d’un espace pour
         accueillir les ateliers mécanique de l’Institut Technique Cardinal Mercier au
         rez-de-chaussée et sous-sol pour le porter à 1.876.000,00 € TVA comprise ;
     2. D’imputer cette majoration de 525.000,00 € TVAC à l’article 922/723-CQ-
         60/06 du budget extraordinaire 2012 ;
     3. De prendre acte de la subsidiation à concurrence de 727.989,00 € dans le
         cadre du contrat de quartier « Navez-Portaels » ;
     4. De financer la part communale, soit le solde, par emprunt

                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 30 stem(men) tegen 0 en 10 onthouding(en).



Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare aanbestedingen
voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 dat de algemene regels
vastlegt voor de overheidsopdrachten en de gunning van openbare werken;
Gelet op het besluit van 18 december 2008 waarbij de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest het programma van het wijkcontract “Navez-Portaels”
goedkeurt en gelet op de wijzigingen die werden goedgekeurd door Minister E.
Huytebroeck op 22 december 2010;
Overwegende dat de afbraak/constructie van met sociale woningen gelijkgestelde
woningen en de creatie van een ruimte voor mechanica ateliers van het Institut
Technique Cardinal Mercier op het gelijkvloers en in de kelders van de Anethanstraat
6-8 de operatie 1C van dit programma vormt; ;
Overwegende dat op 27 juni 2012, de raad heeft beslist om de opdracht voor werken
te gunnen aan een onderneming via een openbare aanbesteding, aan de
voorwaarden vastgelegd in het bijzonder bestel SCHAE/INFRA/2012/CQ NP/1C en

                                           70
beslist om over te gaan tot de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Overwegende dat de kost voor deze werken werd geraamd op 1.351.000,00 €;
Gezien de bekendmaking van de aankondiging van opdracht;
Gezien het proces-verbaal van de Commissie der Aanbestedingen van 03 oktober
2012 waarin het neerleggen van een offerte wordt vastgesteld;
Overwegende dat de laagste offerte 1.875.906,62 € bedraagt;
Overwegende dat de kost voor de werken in het programma oorspronkelijk geraamd
op 1.351.000,00 € BTW inbegrepen, moet herschat worden om tot een raming van
1.876.000,00 € BTW inbegrepen te komen;
Overwegende dat het geheel van de operatie wordt gesubsidieerd door het Gewest
ten bedrage van 727.989,00 € en dat het saldo zal worden gefinancierd door middel
van een lening;
Op voorstel van het college van burgemeester en schepenen op 26 oktober 2012; ;
BESLIST :
    1. De verhoging van de kost voor de werken voor afbraak/constructie van met
         sociale woningen gelijkgestelde woningen en de creatie van een ruimte voor
         mechanica ateliers van het Institut Technique Cardinal Mercier op het
         gelijkvloers en in de kelders om deze te brengen op 1.876.000,00 € BTW
         inbegrepen, goed te keuren;
    2. Deze verhoging van 525.000,00 € BTWI te boeken op artikel 922/723-CQ-
         60/06 van de buitengewone begroting 2012;
    3. Akte te nemen van de subsidiëring ten bedrage van 727.989,00 € in het
         kader van het wijkcontract "Navez-Portaels";
    4. Het gemeentelijke deel, hetzij het saldo, te financieren door middel van een
         lening


SP 28.- Etude préalable de définition pôle multifonctionnel Van Dyck - Mode de
  passation et cahier des charges -=- Voorafgaandelijke studie voor de
  definitie van de multifunctionele pool Van Dyck - Wijze van gunnen en
  bestek



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de
travaux, de fournitures et de services ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ;
Vu l’ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine. ;
Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 27 mai 2010
portant exécution de cette ordonnance ;
Vu L’approbation du 23 décembre 2011 par l’Exécutif du programme du contrat de
quartier durable Coteaux-Josaphat;
Considérant que l’opération de rénovation et de création du pôle multifonctionnel de
l'îlot Van Dyck constitue l'opération 1 du programme du contrat de quartier durable
coteaux-Josaphat.
Considérant qu'il est nécessaire de mener une étude préalable pour affiner les
éléments du programme. ;
Considérant que le coût de ce marché de services est plafonné à 67 000 € HTVA ;
Considérant que l’ensemble de l’opération est subsidiée par la Région à concurrence
de 86% ;
Considérant que le marché de service peut être passé par procédure négociée sans
publicité ;
Vu le cahier des charges SCHAE/INFRA/2012/CQDJO/1 dressé à cette fin ;
Sur décision du Collège des Bourgmestre et Échevins du 26 octobre 2012;
EST INFORME :
      1. de l'approbation du principe de l'élaboration d'une étude préalable pour cette

                                            71
       opération,
    2. du mode de passation de ce marché par procédure négociée sans publicité,
       conformément à la loi du 24 décembre 1993 et suivant les termes du cahier
       des charges SCHAE/INFRA/2012/CQDJO/1, dressé à cette fin
    3. que le coût total de cette étude ne doit pas dépasser le plafond de 69 000€
       TVAC et sera inscrit à l’article 922/733-CQ-60/08 du budget extraordinaire de
       2012
    4. de la consultation des 5 bureaux d'études suivants :
       ◦ MSA - Bureau d'études et de projets (place E.Flagey, 7 bte 2 -B-1050
           Bruxelles)
       ◦ COOPARCH R.U. (426, Chée de Waterloo - 1050 Bruxelles)
       ◦ BURO II & ARCHI+I (Rue J. Jordaensstraat 18a - 1000 Brussel -
           Bruxelles)
       ◦ URBAN PLATEFORM (Quai des Charbonnages 30-34 - 1080 Brussels)
       ◦ Kim et Maud DE RIJCK Architecture - Urbanisme - Coordination sécurité-
           santé (Rue Van Elewyck, 39 - 1050 Bruxelles)

                            DE GEMEENTERAAD
                   Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 met betrekking tot openbare aanbestedingen
voor werken en sommige aanbestedingen voor werken, leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor werken, leveringen en diensten en de gunning van openbare werken;
Gelet op de organieke ordonnantie van 28 januari 2010 betreffende de
stadshernieuwing;
Gelet op het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 27
mei 2010 met betrekking tot de uitvoering van deze ordonnantie;
Gelet op de goedkeuring van 23 december 2011 van het programma van het
duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat door de Executieve;
Overwegende dat de operatie voor de renovatie en creatie van de multifunctionele
pool van het huizenblok Van Dyck de operatie 1 van het programma van het
duurzaam wijkcontract Wijnheuvelen-Josaphat vormt;
Overwegende dat het nodig is een voorafgaandelijke studie uit te voeren om
elementen van het programma te preciseren;
Overwegende dat de kost van deze dienstenopdracht is geplafonneerd op 67 000 €
ZBTW;
Overwegende dat het geheel van de operatie wordt gesubsidieerd door het Gewest
ten bedrage van 86%;
Overwegende dat de dienstenopdracht kan worden gegund via
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking;
Gelet op het bestek SCHAE/INFRA/2012/CQDJO/1 dat hiertoe werd opgesteld;
Op beslissing van het college van burgemeester en schepenen van 26 oktober 2012;
WORDT GEÏNFORMEERD:
    1. over de principiële goedkeuring van de uitwerking van een voorafgaandelijke
        studie voor deze operatie,
    2. over de gunningswijze van deze opdracht via onderhandelingsprocedure
        zonder bekendmaking, overeenkomstig de wet van 24 december 1993 en
        volgens de voorwaarden van het bestek SCHAE/INFRA/2012/CQDJO/1,
        hiertoe opgesteld;
    3. dat de totale kost van deze studie het plafond van 69 000€ BTWI niet mag
        overschrijden en zal worden geboekt op artikel 922/733-CQ-60/08 van de
        buitengewone begroting van 2012;
    4. over het raadplegen van de 5 volgende studiebureaus:
            ▪ MSA - Bureau d'études et de projets (E.Flageyplein, 7 bus 2 - B-1050
                 Brussel)
            ▪ COOPARCH R.U. (Waterloosesteenweg, 426 - 1050 Brussel)
            ▪ BURO II & ARCHI+I (J. Jordaensstraat 18a - 1000 Brussel)
            ▪ URBAN PLATEFORM (Koolmijnenkaai 30-34 - 1080 Brussel)
            ▪ Kim et Maud DE RIJCK Architecture - Urbanisme - Coordination
                 sécurité-santé / Architectuur – Stedenbouw – Coördinatie veiligheid

                                          72
                 en gezondheid) (Van Elewyckstraat, 39 - 1050 Brussel)




SERVICES COMMUNAUX SPÉCIFIQUES -=- SPECIFIEKE DIENSTEN VOOR DE BEVOLKING
Enseignement néerlandophone -=- Nederlandstalig Onderwijs
SP 29.- Enseignement communal Néerlandophone - Détermination de
  l'emplacement de GBS De Kriek à la Grande rue au Bois 76 -=-
  Nederlandstalig gemeentelijk onderwijs - Vastlegging van de
  vestigingsplaats GBS De Kriek op de Grote Bosstraat 76



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

compte tenu du décret de l'enseignement primaire du 25/02/1997 - chapitre VIII,
section 2, article 108 - "Implantation temporaire" et section 2bis, Article 109 "fondation
des implantations" (MB 17.04.1997);
compte tenu de l' arrêté du Gouvernement flamand du 17/06/1997 relatif aux normes
de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire
(MB19/07/1997);
compte tenu de la circulaire BaO/97/10: Programmation et rationalisation dans
l'enseignement primaire.
DÉCIDE
     1. de fixer l'emplacement de 'GBS de Kriek' à la Grande rue au Bois 76;
     2. de fixer, en raison de circonstances exceptionnelles temporaires, Avenue
        Rogier 214 ('De Kattepoel') comme implantation provisoire.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

gelet op het decreet basisonderwijs van 25/02/1997 - hoofdstuk VIII, afdeling 2, artikel
108 - "tijdelijke vestigingsplaats" en afdeling 2bis, artikel 109 "oprichten van
vestigingsplaatsen" (B.S. 17/04/1997);
gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17/06/1997 betreffende de
programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs
(B.S.19/07/1997);
gelet op de omzendbrief BaO/97/10 : Programmatie en Rationalisatie in het Gewoon
Basisonderwijs.
BESLUIT
    1. de vestigingsplaats van GBS De Kriek op de Grote Bosstraat 76 vast te
          leggen;
    2. omwille van uitzonderlijke omstandigheden van tijdelijke aard Rogierlaan 214
          ('De Kattepoel') als voorlopige vestigingsplaats vast te leggen.




INSTRUCTION PUBLIQUE -=- OPENBAAR ONDERWIJS
Service du personnel non-enseignant -=- Niet-onderwijzend personeelsdienst
SP 30.- Enseignement communal francophone - Règlement des Services
   d'Accueil en Milieu Scolaire (SAMS) - Application -=- Gemeentelijk Franstalig
   Onderwijs - Reglement betreffende de kinderopvang in de scholen -
   Toepassing

      Monsieur Lahlali intervient
      Monsieur Verzin répond

                                             73
DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s). -=- Besloten, met 30 stem(men)
tegen 0 en 10 onthouding(en).

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                   Décidé, par 30 voix contre 0 et 10 abstention(s).

Vu le décret de la Communauté Française du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de
l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire.
Vu le projet SAMS développé dans le Livre Blanc de l'enseignement communal
schaerbeekois,adopté par le conseil communal en séance du 2 juin 2004.
Vu le code qualité de l'ONE qui est fixé par l'arrêté du Gouvernement de la
Communauté Française du 31mai 1999, modifié par l'arrêté du 17 décembre 2003.
Considérant que pour assurer la démarche de qualité visé ci-dessus, permettre une
continuité et une cohérence pédagogique dans l'ensemble du réseau et pour
l'ensemble des agents SAMS,il est indispensable de permettre la mise en oeuvre du
règlement au 1 janvier 2013.
Considérant que le règlement permet de fixer des règles claires pour les prestations
durant l'année scolaire, les petits congés et les vacances d'été, en ce compris les
formations obligatoires. Il permet également de simplifier la gestion des
rémunérations en limitant au maximum les variations de celles-ci sur l'année.
Vu l'avis du comité de concertation Commune/CPAS du 14 septembre 2012.
Vu le Protocole d'accord signé en séance du Comité particulier de négociation en
date du 14 septembre 2012.
Sur la proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins du 23/10/2012
DECIDE :
     1. D'appliquer le règlement ci-dessous concernant le personnel en fonction
         dans les Services d'Accueil en Milieu Scolaire (SAMS)dans les écoles
         communales du réseau scolaire schaerbeekois.
     2. De modifier par avenants les contrats de travail de tous des agents SAMS en
         les adaptants au règlement qui suit:
REGLEMENT DES SERVICES D'ACCUEIL EN MILIEU SCOLAIRE (SAMS)
CHAPITRE I : Généralités
Article 1 : Le présent règlement concerne les membres du personnel éducatif
chargés de l’encadrement des élèves de l’enseignement maternel, primaire ou
fondamental ordinaire et spécialisé communal pendant les périodes couvertes par les
Services d’Accueil en Milieu Scolaire, dit communément « Educateur des S.A.M.S. ».
Article 2 : Les S.A.M.S. s’inscrivent dans les missions sociales, éducatives et
pédagogiques des écoles. Ils permettent de prolonger, de façon complémentaire et
cohérente, le projet éducatif des établissements scolaires et du Pouvoir Organisateur.
L’intervention du personnel des S.A.M.S se déroule essentiellement en dehors du
temps scolaire, (avant les cours, le temps de midi, après les cours) ainsi que les
vacances scolaires (congé d’automne, d’hiver, de carnaval, de Pâques et les
vacances d’été). L’objectif prioritairement poursuivit est de favoriser le développement
global des enfants.
Article 3 : L’accueil des enfants est basé sur les principes de respect, d’éducation et
du code qualité définit par l’arrêté du gouvernement de la communauté française du
17 décembre 2003 (annexe).
CHAPITRE II : Périodes de fonctionnement
Article 4 : Pendant l’année scolaire, les S.A.M.S. fonctionnent tous les jours en trois
services distincts pendant les périodes maximales suivantes :
- les matins de 7 h 30 à 8 h 30
- les midis, à l’exception du mercredi, de 11h30 à 13 h 30
- les mercredis de 12 h à 18 h 00
- les soirs de 15 h à 18 h 00.
Les horaires des agents sont compris dans les tranches horaires reprises ci-dessus
et précisés dans les horaires mentionnés dans les contrats.
Cependant, il se peut que pour diverses raisons (retards parents, absences dans le
personnel S.A.M.S) les agents soient amenés à effectuer des prestations plus
longues.

                                            74
Ces prestations font l’objet d’une déclaration sur les feuilles de prestations en fin de
mois et donnent droit à une rémunération complémentaire au terme du mois suivant.
Article 5 : Les plages horaires de fonctionnement concernant les périodes du midi
peuvent être adaptées annuellement en fonction de besoins spécifiques des écoles
sur demande écrite préalable du directeur de l’établissement scolaire auprès du
responsable du service. Ces modifications sont approuvées par le chef de service et
communiquées à chaque membre du personnel concerné avant le début de l’année
scolaire.
Article 6 : Pendant toutes les périodes de congés scolaires, à l’exception des
vacances d’été, ainsi qu’en toute période où leur fonctionnement serait souhaitable,
les S.A.M.S. sont organisés en service ininterrompu de 7h30 à 18h00. Pendant ces
périodes, l’accueil des enfants sera organisé entre 7h30 et 9h00. Les enfants se
présentant jusqu’à 9 h pourront être acceptés. Passé cette heure, les enfants ne
seront plus admis.
Durant ces périodes, tous les enfants devront être inscrits, une liste sera
préalablement établie par l’école d’accueil et mise à la disposition de l’équipe qui
assurera le service.
Article 7 : Pendant les vacances d’été (juillet et août) les membres du personnel
S.A.M.S sont tenus d’effectuer leurs prestations dans les centres de vacances.
Article 8 : Aucun service n’est organisé les samedis, dimanches et jours fériés
légaux.
Article 9 : Les heures initiales et finales des différents services peuvent être
modifiées par décision du Collège des Bourgmestre et Echevins.
CHAPITRE III : Prestations et Répartitions des heures

Article 10 : Les prestations de base, les prestations complémentaires ainsi que
les congés sont calculés en fonction d’un horaire théorique à temps plein de
36heures.
Les heures de prestations se répartissent de la manière suivante :
Périodes scolaires : horaire hebdomadaire mentionné sur le contrat

Périodes des congés scolaires :

Catégorie 1 : Horaires hebdomadaires Catégorie 2 : Horaires hebdomadaires
compris entre 4h et 17h              compris entre 18h et 36h
Petits Congés :                              Petits Congés :
Toussaint : 15h                              Toussaint : 30h
Noël : 15h (1 semaine sur 2)                 Noël : 30h (1 semaine sur 2)
Carnaval : 15h                               Carnaval : 30h
Pâques : 20h (1 semaine sur 2)               Pâques : 40h (1 semaine sur 2)
Congés d’été : 90h (2 semaines x 45h)        Congés d’été : 180h (4 semaines x 45h)
Formation : 50h + 10h réunions d’équipe Formation : 50h + 10h réunions d’équipe
(60h)                                   (60h)

Pour ce qui concerne les congés d’été, les prestations d’un mois peuvent être
scindées en deux fois 15 jours.

Article 11 : La rémunération des heures complémentaires des petits congés, des
congés d’été, des 10 heures annuelles pour les réunions d’équipe ainsi que des
heures de formations obligatoires est intégrée et répartie dans les horaires
hebdomadaires (heures complémentaires/52 semaines) des agents qui perçoivent un
salaire identique sur les 12 mois de l’année.
Article 12 : Les heures complémentaires générées par les retards parents font l’objet
d’une récupération au plus tard dans le mois qui suit. La récupération devra être prise
avec l’accord du Directeur d’école afin d’assurer la continuité du service.
Article 13 : En cas d’absence d’un membre du personnel SAMS, il peut être fait
appel aux autres agents pour assurer d’autres garderies ou effectuer des prestations
plus longues.
Les heures complémentaires qui résultent de ces remplacements font l’objet d’une
déclaration sur les feuilles de prestation en fin de mois et donnent droit à une
rémunération complémentaire au terme du mois suivant.
Ces prestations complémentaires s’effectuent dans les limites de la législation

                                            75
concernant les travailleurs à temps partiel avec horaires variables.
Article 14 : Aménagement en fin de carrière
Les membres du personnel ayant atteint 55 ans pourront bénéficier d’une mesure
spécifique visant à réduire leurs prestations obligatoires durant les vacances d’été de
moitié en conservant la même rémunération.
CHAPITRE IV : Formation du personnel

Article 15 : Dans le cadre du décret Accueil Temps Libre, l’ensemble du personnel
S.A.M.S est dans l’obligation de suivre un processus de formation et de formation
continuée afin de répondre au code qualité de l’ONE.
Article 16 : Les formations seront concentrées à certains moments de l’année et
auront lieu hors des heures de prestation dans les écoles. Conformément à l’article
11, ces périodes de formations sont considérées comme des heures de service et
rémunérées comme telles (50h). Elles se dérouleront en matinée avec fréquence
variable de 1 à maximum 3 fois par semaine.
Une grille de formation annuelle sera diffusée par ordre de service reprenant les
périodes et les agents concernés.
Article 17 : Les dates des réunions d’équipe seront fixées conjointement par la
direction d’école et l’éducatrice en chef et communiquées aux équipes en début
d’année scolaire (10h).
CHAPITRE V : Congés du personnel

Article 18 : Les congés du personnel des SAMS sont calculés au prorata des
horaires hebdomadaires des agents et sont alignés sur la base du personnel
communal.
Article 19 -§1 : Le personnel SAMS prend ses congés durant les périodes prévues à
l’article 10 à l’exception de 3 jours pouvant être pris librement au choix de l’agent.
-§2 : Le service communiquera annuellement la liste des congés auxquels le
personnel a droit.
Article 20 : Les jours de congé supplémentaires octroyés à partir de 45 ans pourront
également être pris librement.

CHAPITRE VI : Normes d’encadrement

Article 21 : Pendant les périodes d’accueil S.A.M.S., le nombre de membre du
personnel affecté à chaque école est établit annuellement, par niveau
d’enseignement, sur base de la moyenne de fréquentation du premier trimestre de
l’année civile en cours communiqués dans les relevés de présence transmis par le
chef d’établissement.
Ces attributions sont déterminées en fonction des normes fixées par le Collège des
Bourgmestre et Echevins. A partir du 1er septembre 2011, les normes applicables et
tacitement reconductibles sont reprises dans le tableau
ci-dessous. A tout moment, ces normes peuvent être modifiées par décision du même
collège. Ces attributions peuvent être modifiées au 01 janvier de l’année suivante si
la variation des effectifs est supérieure à 15%.
 ENSEIGNEMENT                   ENSEIGNEMENT               ENSEIGNEMENT
 MATERNEL                       PRIMAIRE                   SPECIALISE
Nombre             Membre    Nombre              Membre    Nombre             Membre
d’enfants          du        d’enfants           du        d’enfants          du
Fréquentant les    personn   Fréquentant les     personn   Fréquentant les    personn
SAMS               el        SAMS                el        SAMS               el
1-25               1         1-25                1         1-17               1
26-45              2         26-55               2         18-34              2
46-65              3         56-85               3         34-51              3
66-85              4         86-115              4         52-68              4
86-105             5         116-145             5         69-85              5
106-125            6         146-175             6         **********         *********
                                                                              ***
126-145            7         176-205             7         **********         *********


                                            76
                                                                              ***
146-165            8         206-235             8         **********         *********
                                                                              ***
166-185            9         236-265             9         **********         *********
                                                                              ***
186-205            10        266-295             10        **********          *********
                                                                               ***
Article 22 : Dans chaque école et par niveau d’enseignement, les enfants fréquentant
les services S.A.M.S. sont répartis en groupes distincts établis en fonction des
moyens disponibles conformément à l’article 16. Ces groupes sont constitués
collégialement par le chef d’établissement et l’éducatrice en chef. Chaque groupe est
placé sous la responsabilité d’une éducatrice déterminée.
Article 23 : Chaque groupe occupe un local ou une cour distincts. S’il y a plusieurs
groupes dans une cour, il y a lieu, dans la mesure du possible, de déterminer la place
revenant à chaque groupe pour l’organisation d’activités différentes.
CHAPITRE VII : Direction et organisation pendant les périodes S.A.M.S.

Article 24 : Les membres du personnel sont placés sous l’autorité conjointe de
l’éducatrice en chef rattachée au département de l’Instruction Publique et de la
direction de l’école.
Article 25 : L’éducatrice en chef assure la sélection de personnel et propose celui-ci
à l’engagement, elle propose les formations adéquates à l’acquisition de
compétences supplémentaires, gère l’organisation générale, l’attribution du matériel
et la coordination des projets pour l’ensemble du réseau scolaire communal. Elle est
également chargée, en collaboration avec la direction de l’école concernée, d’exercer
un suivi et une évaluation des éducateurs.
Article 26 : La direction de l’école est pour sa part chargée d’assurer le suivi
quotidien du service au sein de son établissement, de déterminer les locaux «
classes » mis à disposition du personnel, d’assumer l’autorité fonctionnelle sur les
éducateurs et d’évaluer ceux-ci en collaboration avec l’éducatrice en chef qui assure
l’autorité hiérarchique.
Article 27 : Pendant les vacances d’été (juillet /Août) l’autorité fonctionnelle et
assurée par les directions des centres de vacances.
Article 28 : Pendant les congés scolaires, les responsabilités visées aux articles 24
et 25 sont assumées par l’éducatrice en chef ou à défaut par une personne désignée
nominativement par le Collège de Bourgmestre et Echevins.
CHAPITRE VIII : Dispense de payement des services S.A.M.S.

Article 29 -§1 : Les enfants du personnel des SAMS bénéficient de la gratuité des
Services SAMS (matin/midi/soir/mercredi après-midi/petites vacances) durant l’année
scolaire dans l’ensemble du réseau scolaire communal schaerbeekois.
-§2 : Cette Gratuité est étendue aux vacances d’été organisées par l’O.C.S lorsque
les enfants (âgés de 2,5 ans à 12ans) des agents fréquentent les centres pendant
qu’ils sont en fonction.

CHAPITRE IX : Devoirs du personnel S.A.M.S.

Article 30 : Le personnel des S.A.M.S se consacre en priorité à l’animation et à
l’éducation des enfants qui lui sont confiés, il veille à créer une ambiance éducative
positive, conformément au projet pédagogique des services d’accueil en milieu
scolaire.
A tout moment, il exerce une surveillance active, vigilante et continue.
Tâches administratives
    •    Journellement et à chaque période (matin, midi, mercredi, soir), le personnel
         des SAMS est tenue de prendre rigoureusement les présences des élèves
         dont il a la charge.

    •   Chaque membre du personnel des S.A.M.S doit tenir un carnet d’activités qui
        reprend, jour par jour, le programme des activités prévues pour les enfants de
        son groupe.
Le programme est préparé au plus tard la veille du jour où il doit être appliqué.
Les activités, jeux et leurs applications y sont mentionnés de manière précise et

                                            77
développés succinctement.
Le carnet d’activités est soumis à la direction ainsi qu’a l’éducatrice chef aussi
souvent que ceux-ci l’estiment nécessaire.

CHAPITRE X : Accompagnement des classes de dépaysement

Article 31 : Les accompagnements en classe de dépaysement par le personnel des
S.A.M.S sont autorisés, à condition que le service au sein de l’établissement où
l’accompagnant est en fonction soit assuré.

Article 32 : Tous les accompagnements en classe de dépaysement par le personnel
de S.A.M.S se font sur base volontaire et sont rémunérés.
Les heures rémunérées sont plafonnées à 9 heures par jour. La différence entre les
heures plafonnées et les heures journalières donne droit à une rémunération
complémentaire au terme du mois suivant.



                               DE GEMEENTERAAD
             Besloten, met 30 stem(men) tegen 0 en 10 onthouding(en).

Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de
coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de
ondersteuning van buitenschoolse opvang.
Gelet op het SAMS-project ontwikkeld in het Witboek van het Schaarbeekse
gemeenteonderwijs, aangenomen door de gemeenteraad op de zitting van 2 juni
2004.
Gelet op de kwaliteitscode van het ONE die is vastgelegd door het besluit van de
Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 1999, gewijzigd door het besluit
van 17 december 2003.
Overwegende dat, om de hierboven bedoelde kwaliteitsaanpak te verzekeren, om
een continuïteit en pedagogische samenhang in het gehele net en voor alle SAMS-
personeelsleden mogelijk te maken, het onmisbaar is om de invoering van het
reglement op 1 januari 2013 mogelijk te maken.
Overwegende dat het reglement toelaat om duidelijke regels vast te leggen voor de
prestaties tijdens het schooljaar, de kleine vakanties en de zomervakantie, inclusief
de verplichte opleidingen. Het maakt het eveneens mogelijk om het beheer van de
vergoedingen te vereenvoudigen door de variaties ervan over het jaar maximaal te
beperken.
Gelet op het advies van het overlegcomité Gemeente/OCMW van 14 september
2012.
Gelet op het protocolakkoord ondertekend op het Bijzonder Onderhandelingscomité
op datum van 14 september 2012.
Op voorstel van het College van Burgemeester en Schepenen van 23/10/2012
BESLIST:
- Om het onderstaande reglement betreffende het personeel werkzaam in de
kinderopvang in de gemeentescholen van het Schaarbeekse scholennet toe te
passen.
- Om via aanhangsels de arbeidscontracten van alle SAMS-personeelsleden te
wijzigen door ze aan te passen aan het reglement dat volgt:
REGLEMENT BETREFFENDE DE KINDEROPVANG IN DE SCHOLEN
HOOFDSTUK I: Algemeenheden
Artikel 1: Het onderhavige reglement heeft betrekking op het educatieve personeel
belast met de omkadering van de leerlingen van het gemeentelijk gewoon en
buitengewoon kleuter- of basisonderwijs tijdens periodes die worden gedekt door de
diensten voor kinderopvang in de scholen, doorgaans “opvoeder van de SAMS”
genoemd.
Artikel 2: De opvangdiensten passen in het kader van de sociale, educatieve en
pedagogische taken van de scholen. Ze laten toe om het educatieve project van de
schoolinstellingen en de Organiserende Overheid op een aanvullende en coherente
manier te verlengen. Het personeel van de kinderopvang treedt voornamelijk buiten
de schooluren op (voor de lessen, tijdens de middagpauze, na de lessen) en tijdens
de schoolvakanties (herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en
zomervakantie). De voornaamste doelstelling is het stimuleren van de globale

                                             78
ontwikkeling van de kinderen.
Artikel 3: De opvang van de kinderen is gebaseerd op de principes van respect,
opvoeding en kwaliteitscontrole, zoals bepaald door het besluit van de Regering van
de Franse Gemeenschap van 17 december 2003 (bijlage).
HOOFDSTUK II: Werkingsperiodes
Artikel 4: Tijdens het schooljaar werken de opvangdiensten alle dagen in drie
afzonderlijke diensten tijdens de volgende maximumperiodes:
- ‘s morgens van 7.30 tot 8.30 uur
- ‘s middags, met uitzondering van woensdag: van 11.30 tot 13.30 uur
- ‘s woensdag van 12 tot 18 uur
- ‘s avonds van 15 tot 18 uur
De uurroosters van de medewerkers liggen vervat in de bovenstaande dagdelen en
worden toegelicht in de uurroosters vermeld in de contracten. Omwille van
verschillende redenen (ouders die te laat komen, afwezigheden onder het
opvangpersoneel) is het echter mogelijk dat de medewerkers langere prestaties
moeten leveren.
Deze prestaties moeten op het einde van de maand worden ingevuld op de
prestatiebladen en geven recht op een aanvullende vergoeding op het einde van de
volgende maand.
Artikel 5: De werkingsperiodes voor de middagperiodes kunnen jaarlijks worden
aangepast naargelang de specifieke behoeften van de scholen, op voorafgaande
schriftelijke vraag van de directeur van de onderwijsinstelling bij de verantwoordelijke
van de dienst. Deze wijzigingen worden goedgekeurd door het diensthoofd en
meegedeeld aan elk betrokken personeelslid vóór het begin van het schooljaar.
Artikel 6: Tijdens elke schoolvakantie, met uitzondering van de zomervakantie, en
gedurende elke periode waarin hun werking wenselijk zou zijn, zijn de diensten voor
kinderopvang in de scholen georganiseerd in een ononderbroken dienst van 7 tot 18
uur. Tijdens deze periodes wordt de opvang van de kinderen georganiseerd tussen
7.30 en 9 u. Kinderen die zich tot 9 uur aanmelden, worden toegelaten. Na dit tijdstip
worden geen kinderen meer toegelaten.
Tijdens deze periodes moeten alle kinderen worden ingeschreven. De school moet
vooraf een lijst opstellen, die ter beschikking wordt gesteld van het team dat instaat
voor de dienst.
Artikel 7: Tijdens de zomervakantie (juli en augustus) moeten de SAMS-
personeelsleden hun prestaties uitvoeren in de vakantiecentra.
Artikel 8: Op zaterdag, zondag en wettelijke feestdagen is er geen opvangdienst.
Artikel 9: De begin- en einduren van de verschillende diensten kunnen worden
gewijzigd op beslissing van het College van Burgemeester en Schepenen.
HOOFDSTUK III: Prestaties en verdeling van de uren
Artikel 10: De basisprestaties, de aanvullende prestaties en de verloven worden
berekend op basis van een theoretisch voltijds uurrooster van 36 uren.
De prestatie-uren worden als volgt verdeeld:
Schoolperiodes: wekelijks uurrooster vermeld op het contract
Vakantieperiodes:

Categorie 1: wekelijkse uurroosters         Categorie 2: Wekelijkse uurroosters
tussen 4 en 17 u                            tussen 18 en 36 u
Kleine vakanties:                           Kleine vakanties:
Herfstvakantie: 15 u                        Herfstvakantie: 30 u
Kerstvakantie 15 u (1 week op 2)            Kerstvakantie 30 u (1 week op 2)
Krokusvakantie: 15 u                        Krokusvakantie: 30 u
Paasvakanties: 20 u (1 week op 2)           Paasvakanties: 40 u (1 week op 2)
Zomervakantie: 90 u (2 weken x 45 u)        Zomervakantie: 180 u (4 weken x 45 u)
Opleiding: 50 u + 10 u                      Opleiding: 50 u + 10 u
teamvergaderingen (60 u)                    teamvergaderingen (60 u)

Wat de zomervakantie betreft, kunnen de prestaties van één maand worden
opgesplitst in twee maal 15 dagen.

Artikel 11: Vergoeding voor overuren van de kleine vakanties, de zomervakantie,
de 10 jaarlijkse uren voor de teamvergaderingen en de uren voor verplichte
opleidingen zijn opgenomen en onderverdeeld in de wekelijkse uurroosters

                                            79
(bijkomende uren/52 weken) van de medewerkers die een identiek loon krijgen voor
de 12 maanden van het jaar.
Artikel 12: Overuren veroorzaakt door ouders die te laat komen worden uiterlijk in de
maand die volgt opgenomen. Ze moeten worden opgenomen met de instemming van
de schooldirecteur om de continuïteit van de dienst te waarborgen.
Artikel 13: In geval van afwezigheid van een SAMS-personeelslid kan een beroep
worden gedaan op de andere medewerkers om andere opvangplaatsen te
waarborgen of om langer te werken.
Overuren die uit deze vervangingen voortvloeien worden op het einde van de maand
aangegeven op de prestatiebladen en geven recht op een aanvullende vergoeding op
het einde van de volgende maand.
Deze bijkomende prestaties worden uitgevoerd binnen de grenzen van de wetgeving
betreffende deeltijdse werknemers met variabele uurroosters.
Artikel 14: Eindeloopbaanregeling
Personeelsleden die 55 jaar zijn geworden, zullen kunnen genieten van een
specifieke maatregel voor de helft minder verplichte prestaties tijdens de
zomervakanties met loonbehoud.
HOOFDSTUK IV: Opleiding van het personeel
Artikel 15: In het kader van het decreet voor Vrijetijdsopvang moet het voltallige
opvangpersoneel een proces van opleidingen en voortgezette opleidingen volgen om
te voldoen aan de kwaliteitscode van het ONE.
Artikel 16: De opleidingen zullen zich concentreren rond een bepaalde periode van
het jaar en plaatsvinden buiten de prestatie-uren in de scholen. Overeenkomstig
artikel 11 worden deze opleidingsperiodes beschouwd als diensturen en als dusdanig
worden vergoed (50 u). Ze zullen ‘s morgens plaatsvinden en 1 tot maximaal 3 maal
per week worden georganiseerd.
Er zal een jaarlijks opleidingsrooster worden verspreid per dienstregeling met de
periodes en de medewerkers in kwestie.
Artikel 17: De datums voor de teamvergaderingen worden gezamenlijk vastgelegd
door de schooldirectie en de hoofdopvoedster en aan het begin van het schooljaar
aan het personeel meegedeeld (10 u).
HOOFDSTUK V: Verlof van het personeel
Artikel 18: Het verlof van het SAMS-personeel wordt berekend volgens de wekelijkse
uren van de medewerkers en afgestemd op basis van het gemeentepersoneel.
Artikel 19 -§1: Het opvangpersoneel neemt zijn verlof op tijdens de periodes
voorzien in artikel 10, met uitzondering van 3 dagen die de medewerker naar keuze
mag nemen.
-§2: De dienst zal jaarlijks de lijst meedelen met het verlof waarop het personeel recht
heeft.
Artikel 20: Bijkomende verlofdagen vanaf 45 jaar zullen ook vrij genomen kunnen
worden.
HOOFDSTUK VI: Omkaderingsnormen

Artikel 21: Tijdens de opvangperiodes wordt het aantal personeelsleden voor elke
school jaarlijks vastgelegd, volgens scholingsgraad, op basis van het gemiddelde
bezoek in het eerste kwartaal van het huidige kalenderjaar meegedeeld in de
aanwezigheidslijsten overgemaakt door het schoolhoofd.
Deze toewijzingen worden bepaald naargelang de normen die zijn vastgelegd door
het College van Burgemeester en Schepenen. Vanaf 1 september 2011 worden de
toepasselijke en stilzwijgend verlengbare normen opgenomen in onderstaande tabel.
Deze normen kunnen te allen tijde worden gewijzigd op beslissing van datzelfde
College. Deze toewijzingen kunnen worden gewijzigd op 1 januari van het volgende
jaar als de personeelswijziging meer dan 15% bedraagt.
 KLEUTERONDERWIJS             BASISONDERWIJS              GESPECIALISEERD
                                                          ONDERWIJS
Aantal kinderen dat Perso Aantal kinderen dat Perso Aantal kinderen dat Perso
langsgaat bij de    neelsl langsgaat bij de   neelsl langsgaat bij de   neelsl
SAMS                eden SAMS                 eden SAMS                 eden
1-25                  1      1-25                  1       1-17                  1
26-45                 2      26-55                 2       18-34                 2
46-65                 3      56-85                 3       34-51                 3


                                            80
66-85                4       86-115               4       52-68                4
86-105               5       116-145              5       69-85                5
106-125              6       146-175              6       **********           *******
                                                                               *****
126-145              7       176-205              7       **********           *******
                                                                               *****
146-165              8       206-235              8       **********           *******
                                                                               *****
166-185              9       236-265              9       **********           *******
                                                                               *****
186-205              10      266-295              10      **********           *******
                                                                               *****
Artikel 22: In elke school en per onderwijsniveau worden de kinderen die in de
scholen worden opgevangen verdeeld in afzonderlijke groepen op basis van de
beschikbare middelen, in overeenstemming met artikel 16. Deze groepen worden
collegiaal samengesteld door het schoolhoofd en de hoofdopvoedster. Elke groep
staat onder de verantwoordelijkheid van een welbepaalde opvoedster.
Artikel 23: Elke groep krijgt een afzonderlijk lokaal of speelplaats. Als er
verschillende groepen op één speelplaats zijn, dan moet, in de mate van het
mogelijke, voor iedere groep de plaats worden bepaald voor de organisatie van de
verschillende activiteiten.
HOOFDSTUK VII: Directie en organisatie tijdens de opvangperiodes.
Artikel 24: De personeelsleden staan onder de gezamenlijke leiding van de
hoofdopvoedster die verbonden is aan het departement Openbaar Onderwijs en van
de directie van de school.
Artikel 25: De hoofdopvoedster selecteert het personeel en stelt voor om het aan te
werven, ze stelt de geschikte opleidingen voor om bijkomende vaardigheden te
verwerven, beheert de algemene organisatie, de toekenning van het materiaal en de
coördinatie van de projecten voor het hele scholennet van de gemeente. Ze staat
bovendien, in samenwerking met de directie van de school in kwestie, in voor de
opvolging en de evaluatie van de opvoeders.
Artikel 26: De schooldirectie van haar kant staat in voor de dagelijkse opvolging van
de dienst binnen haar instelling, het bepalen van de klaslokalen die ter beschikking
van het personeel worden gesteld, het functionele gezag op de opvoeders en hun
evaluatie, in samenwerking met de hoofdopvoedster die instaat voor het
hiërarchische gezag.
Artikel 27: Tijdens de zomervakantie (juli en augustus) is het functionele gezag in
handen van de directies van de vakantiecentra.
Artikel 28: Tijdens de schoolvakanties zijn de verantwoordelijkheden beoogd in
artikel 24 en 25 voor rekening van de hoofdopvoedster of, bij ontstentenis, van een
persoon, nominatief aangewezen door het College van Burgemeester en Schepenen.
HOOFDSTUK VIII: Vrijstelling van betaling voor de kinderopvang in de scholen
Artikel 29 -§1: Kinderen van het opvangpersoneel kunnen gratis gebruik maken van
de kinderopvang in de scholen (ochtend/middag/avond/woensdagnamiddag/kleine
vakanties) in de loop van het schooljaar in het volledige gemeentelijke scholennet van
Schaarbeek.
-§2: Dit gratis gebruik wordt uitgebreid tot de zomervakanties georganiseerd door
O.C.S. wanneer de kinderen (van 2,5 tot 12 jaar) van de medewerkers naar de centra
gaan wanneer deze medewerkers in functie zijn.
HOOFDSTUK IX: Plichten van het opvangpersoneel
Artikel 30: Het opvangpersoneel houdt zich in de eerste plaats bezig met de animatie
en de opvoeding van de aan hem toevertrouwde kinderen, het zorgt voor een
positieve sfeer, in overeenstemming met het pedagogische project van de diensten
voor kinderopvang in de scholen.
Het personeel houdt voortdurend actief toezicht op de kinderen.
Administratieve taken
· Het opvangpersoneel moet dagelijks en op elke periode (ochtend, middag,
woensdag, avond) strikt de aanwezigheden opnemen van de leerlingen voor wie het
verantwoordelijk is.
· Elke personeelslid moet een activiteitenschrift bijhouden met daarin, dag per dag,


                                           81
het programma van de geplande activiteiten voor de kinderen van zijn groep.
Het programma wordt uiterlijk voorbereid op de dag voor de dag waarop het moet
worden gebruikt.
De activiteiten, spelen en hun toepassingen worden er nauwkeurig en bondig
uitgewerkt in vermeld.
Het activiteitenschrift wordt aan de directie bezorgd, evenals aan de hoofdopvoedster,
en dit zo vaak als beiden dit noodzakelijk achten.
HOOFDSTUK X: Begeleiding van openluchtklassen
Artikel 31: Begeleiding van openluchtklassen door het opvangpersoneel is
toegelaten, op voorwaarde dat de dienst binnen de instelling waar de begeleider in
functie is, verzekerd is.
Artikel 32: Elke begeleiding van openluchtklassen door opvangpersoneel gebeurt op
vrijwillige basis en wordt vergoed.
Het aantal betaalde uren wordt per dag beperkt tot 9. Het verschil tussen de beperkte
uren en de dagelijkse uren geeft recht op een aanvullende vergoeding aan het einde
van de volgende maand.

Het volledige dossier met de hieronder vermelde documenten is beschikbaar
op het departement Openbaar Onderwijs, bij de Pedagogische Coördinatie.
· Functiefiche opvoeder
· Functiefiche toezichter middagpauze
· Educatief en pedagogisch project van de kinderopvang in de scholen
· ATL-decreten
· Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 1999, gewijzigd
door het besluit van 17 december 2003.
· Uittreksel van het Witboek
· Juridisch advies




INFRASTRUCTURES -=- INFRASTRUCTUUR
Architecture et Bâtiments -=- Architectuur en gebouwen
SP 46.- Divers bâtiments communaux - Réparation et protection des ouvrages
   en béton - Marché stock - Mode de passation et fixation des conditions du
   marché - Pour information -=- Verschillende gemeentegebouwen -
   Herstelling en bescherming van de betonwerken - Stockopdracht - Wijze van
   gunnen en vaststelling van de opdrachtvoorwaarden - Ter informatie



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
L'urgence est admise à l'unanimité. -=- De dringendheid wordt eenparig
aangenomen.
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                             LE CONSEIL COMMUNAL
                              Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117, 234 et 236 de la nouvelle loi communale ;
Vu la loi du 24 décembre 1993 - en particulier son article 17 § 2, 1°a - relative aux
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, telle
qu’elle a été modifiée à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de
fournitures et de services et aux concessions de marchés publics, tel qu’il a été
modifié à ce jour ;
Vu l’arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d’exécution
des marchés publics et des concessions de travaux publics, tel qu’il a été modifié à
ce jour ;
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les
communes de Bruxelles-Capitale;
Vu l’ordonnance du 17 juillet 2003 – en particulier son article 27 – modifiant la
nouvelle loi communale;
Considérant l'état avancé de déterioration des ouvrages en béton de divers bâtiments

                                           82
communaux;
Considérant la nécessité d’entreprendre des travaux de réparation et de protection de
ces ouvrages en béton;
Considérant qu’il convient de confier ce marché à une entreprise privée ;
Considérant que le coût de l’opération est estimé à 80.000€ tvac ;
Vu le procès-verbal du Collège des Bourgmestre et Echevins du 26 octobre 2012 par
lequel il décide :
    1. d’approuver le principe de travaux visant à la réparation et la protection des
          ouvrages en béton de divers bâtiments communaux;
    2. d’arrêter le mode de passation et les conditions du marché : procédure
          négociée sans publicité, après consultation de six firmes et aux conditions du
          CSC Scha/Infra/2012/055 ;
    3. d’imputer la dépense estimée à 80.000 € aux crédits des articles 722/724-IN-
          60/51 (50.000€), 731/724IN-06/51 (15.000€), 735/724IN-06/51 (7.500€) et
          751/724IN-06/51 (7.500 €);
    4. de financer la dépense par l’emprunt
   PREND POUR INFORMATION
La décision précitée du Collège des Bourgmestre et Echevins du 26 octobre 2012.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op de artikelen 117, 234 en 236 van de nieuwe gemeentewet;
Gelet op de wet van 24 december 1993 – inzonderheid artikel 17 § 2, 1° a -
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten, zoals zij tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare
werken, zoals het tot op heden werd gewijzigd;
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 - inzonderheid artikel 27 – tot wijziging van
de nieuwe gemeentewet;
Overwegende de gevorderde staat van beschadiging van de betonwerken van
verschillende gemeentegebouwen ;
Overwegende de noodzaak om herstellings- en beschermingswerken uit te voeren
aan deze betonnen elementen ;
Overwegende dat het past om deze opdracht toe te vertrouwen aan een privé-
onderneming;
Overwegende dat de kosten van deze operatie geraamd werden op € 80.000, BTW
inbegrepen;
Gelet op het Collegebesluit van 26 oktober 2012 houdende:
    1. principiële goedkeuring van de werken met het oog op de herstelling en
         bescherming van de betonwerken van verschillende gemeentegebouwen ;
    2. vaststelling van de gunningswijze en de voorwaarden van de opdracht:
         onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, na raadpleging van zes
         firma’s, aan de voorwaarden van het bjizonder bestek Scha/Infra/2012/055;
    3. aanrekening van de op 80.000 EUR geraamde uitgave op artikels 722/724-
         IN-60/51 (50.000€), 731/724IN-06/51 (15.000€), 735/724IN-06/51 (7.500€) en
         751/724IN-06/51 (7.500 €);
    4. financiering van de kosten met een lening.
NEEMT TER INFORMATIE
Voornoemd besluit van het College van Burgemeester en Schepenen van 26 oktober
2012.




SERVICES COMMUNAUX SPÉCIFIQUES -=- SPECIFIEKE DIENSTEN VOOR DE BEVOLKING
Jeunesse -=- Jeugd
SP 47.- Approuver l'octroi des subsides aux associations de Jeunesse -

                                            83
   Exercice 2012 - Approbation -=- Toekenning van subsidies aan
   Jeugdverenigingen - Dienstjaar 2012 - Goedkeuren
                                                   (voir annexes - zie bijlage)



DECISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
L'urgence est admise à l'unanimité. -=- De dringendheid wordt eenparig
aangenomen.
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.

Vu les articles 117 et 123 de la nouvelle loi communale ;
Vu sa délibération du 20 décembre 2011 adoptant le budget communal pour
l’exercice 2012 ;
Vu le rapport du 26 octobre 2012 du Collège des Bourgmestre et Echevins ;
Considérant qu’il y a lieu de faire droit aux conclusions de ces rapports
DECIDE
De répartir comme suit (liste en annexe) les subsides aux associations de jeunesse
pour l’exercice 2012, pour un montant global de 17.000 €, prévu à l’article 761/332-
SS-02/AF du budget ordinaire 2012.

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

Gelet op artikels 117 en 123 van de nieuwe gemeentewet ;
Gelet op zijn raadsbesluit van 20 december 2011 dat het gemeentelijk budget voor
het dienstjaar 2012 aanvaard ;
Gezien het verslag van 26 oktober 2012 van het College van Burgemeester en
Schepenen ;
Overwegende dat het beaamt gevolg te geven aan de conclusies van deze verslagen
:
BESLUIT
De subsidies aan de jeugdverenigingen voor het dienstjaar 2012, voor een totaal
bedrag van 17.000 €, voorzien bij artikel 761/332-SS-02/AF van de gewone begroting
2012, als volgt (lijst in bijlagen) te verdelen.




SECRÉTAIRE COMMUNAL -=- GEMEENTESECRETARIS
Assemblées -=- Vergaderingen
SP 48.- octroi du titre honorifique de ses fonctions d'échevin à M. Jean-Marie
  CHARELS -=- Toekennen van de ere-ambtstitel van schepen aan de h. Jean-
  marie CHARELS



DÉCISION DU CONSEIL -=- BESLISSING VAN DE RAAD
L'urgence est admise à l'unanimité. -=- De dringendheid wordt eenparig
aangenomen.
Approuvé à l'unanimité. -=- Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.

                              LE CONSEIL COMMUNAL
                               Approuvé à l'unanimité.


Vu la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux
bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide
sociale ou des anciennes commission d'assistance publique et plus particulièrement
les articles 4 et 6;
                                                             er
Vu la loi du 10 février 2000 insérant un alinéa à l’article 1 de la loi du 10 mars 1980,

                                            84
prescrivant que le bourgmestre sortant de charge qui a exercé ses fonctions dans
une même commune pendant au moins six ans et dont la conduite a été
irréprochable, à condition qu’il ait exercé, dans cette même commune, préalablement
à ses fonctions, une fonction d’échevin pendant au moins six ans ou un mandat de
conseiller communal pendant au moins douze ans, peut solliciter du Roi l’octroi du
titre honorifique de ses fonctions.
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1981 réglant les modalités d'octroi du titre
honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des
conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions
d'assistance publique;
Considérant que M. Jean-Marie CHARELS a été nommé en qualité d'échevin en
séance du conseil communal du 5 janvier 1989 et a exercé ces fonctions jusqu’au 4
janvier 1995;
Considérant que l'intéressé a exercé au préalable trois mandats de conseillers
communaux ;
Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 10 mars 1980, mais dans les
limites de l'article 6 de ladite loi, M. Charels peut être autorisé par le conseil
communal à porter le titre honorifique de ses fonctions d’échevin;
Vu le certificat de bonnes conduite, vie et moeurs établi le 4 juin 2012;
Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale;
Sur proposition du collège des bourgmestre et échevins;
DECIDE, à l'unanimité, d'octroyer le titre honorifique de ses fonctions d'échevin à M.
Jean-Marie Charels, né à Katana, Congo belge, le 17/06/1939 et habitant rue des
Mimosas, 76, 1030 Schaerbeek..
L'intéressé est tenu de respecter les dispositions ci-après de l'article 6 de la loi du 10
mars 1980 :
"Le titre honorifique de la fonction de bourgmestre, d'échevin ou de président de
C.A.P. ou de C.P.A.S. ne peut être porté :
1. au cours des périodes d'exercice effectif de l'un de ces mandats;
2. par un membre d'un conseil communal ou d'un centre public d'aide sociale;
3. par une personne rémunérée par une commune ou un centre public d'aide
sociale."

                             DE GEMEENTERAAD
                    Goedgekeurd met eenparigheid van stemmen.


Gelet op de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun
ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen kommissies
van openbare onderstand;
Gelet op de wet van 10 februari 2000, die een lid in artikel 1 van de wet dd. 10 maart
1980 invoegt, bepalend dat een aftredend burgemeester die zijn ambt gedurende ten
minste zes jaar in een zelfde gemeente heeft uitgeoefend en wiens gedrag
onberispelijk is geweest, de Koning kan verzoeken hem de eretitel van zijn ambt te
verlenen, op voorwaarde dat hij vóór zijn ambt, in dezelfde gemeente gedurende ten
minste zes jaar een schepenambt of twaalf jaar een mandaat van gemeenteraadslid
bekleed heeft.
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1981 tot regeling van de modaliteiten
voor het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de
schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn of van de gewezen kommisies van openbare onderstand;
Overwegende dat de h Jean-Marie CHARELS, als schepen in de
gemeenteraadsvergaderingen van 5 januari 1989 werd benoemd en heeft dit ambt tot
4 januari 1995 uitgeoefend;
Overwegende dat de belanghebbende voordien drie mandaten van gemeenteraadslid
uitgeoefend heeft ;
Overwegende dat de h. Charels door de gemeenteraad kan worden gemachtigd, de
eretitel van zijn ambt te voeren, overeenkomstig het artikel 4 van de wet van 10 maart
1980 maar binnen de beperking van het artikel 6 van dezelfde wet;
Gelet op het getuigschrift van goed zedelijk gedrag opgemaakt op 4 juni 2012;
Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet;
Op voorstel van het Kollege van Burgemeester en Schepenen;
BESLUIT, met eenparigheid van stemmen, de eretitel van zijn ambt van schepen aan

                                             85
de h. Jean-Marie CHARELS, geboren te Katana, Congo, op 17/06/1939 en wonende
te Schaarbeek (1030 Brussel), Mimosasstraat 76, te verlenen.
Evenwel, moeten de belanghebbenden de navolgende voorschriften van artikel 6 van
de wet van 10 maart 1980 naleven :
"De eretitel van het ambt van burgemeester, schepen of voorzitter van de C.O.O. of
het O.C.M.W. niet mag worden gevoerd :
1. gedurende de tijd van één van deze mandaten werkelijk wordt uitgeoefend;
2. door een lid van een gemeenteraad of een openbaar centrum voor
maatschappelijk welzijn;
3. door een door een gemeente of een openbaar centrum voor maatschappelijk
welzijn bezoldigde persoon".




                                       *****
Après le point 48 vote nominal auquel participent les conseillers communaux
suivants -=- Na het punt 48 hoofdelijke stemming waaraan de volgende
gemeenteraadsleden deelnemen : M.-h. Bernard Clerfayt; Mme-mevr. Tamimount
Essaidi, MM.-hh. Etienne Noel, Georges Verzin, Bernard Guillaume, Luc Denys, Saït
Köse, Mme-mevr. Cécile Jodogne, M.-h. Michel De Herde, Mmes-mevr. Christine
Smeysters, Afaf Hemamou; MM.-hh. Jean-Pierre Van Gorp, Denis Grimberghs,
Mmes-mevr. Sfia Bouarfa, Clotilde Nyssens, MM.-hh. Mohamed El Khattabi, Emin
Ozkara, Mohamed Lahlali, Mohamed Ramdani, Mustafa Öztürk, Mme-mevr. Isabelle
Durant, MM.-hh. Sadik Köksal, Ibrahim Dönmez, Mme-mevr. Derya Alic, M.-h.
Abobakre Bouhjar, Mme-mevr. Mahinur Ozdemir, M.-h. Frédéric Nimal, Mmes-mevr.
Angelina Chan, Filiz Güles, MM.-hh. Yvan de Beauffort, Abdelkrim Ayad, Tanguy van
de Werve de Schilde, Mme-mevr. Gisèle Guisse, MM.-hh. Mohamed Reghif,
Mohamed Echouel, Mohamed El Arnouki, Mmes-mevr. Bernadette Vriamont,
Colienne Lejeune de Schierviel, M.-h. Vincent Vanhalewyn, Mme-mevr. Anke-
Charlotte Held.


                                     *****




                                         86
                   RESULTAT DU VOTE -UITSLAG VAN DE STEMMING
VOTE LE PREMIER : MADAME ESSAIDI                                   OUI - JA : O
STEMT ALS EERSTE : MEVROUW ESSAIDI                              NON - NEEN : N
                                                  ABSTENTION - ONTHOUDING : -
Points de l'O.J.                            6-22; 28-29;         2
Punten agenda                                  46-48

MM.-HH.      CHARELS
             GUILLAUME                           O               O
             NOEL                                O               O
             VERZIN                              O               O
             VAN GORP                            O               N
             DE HERDE                            O               O
             GRIMBERGHS                          O               O
MMES-MEVR.   BOUARFA                             O               N
             NYSSENS                             O               O
M.-H.        DENYS                               O               O
MME-MEVR.    JODOGNE                             O               O
MM.-HH.      EL KHATTABI                         O               O
             OZKARA                              O               N
             KÖSE                                O               O
             LAHLALI                             O               N
             RAMDANI                             O               N
             ÖZTURK                              O               O
MMES-MEVR.   ESSAIDI                             O               O
             SMEYSTERS                           O               O
M.-H.        COURTHEOUX
MMES-MEVR.   HEMAMOU                             O               O
             ONKELINX
             DURANT                              O               O
MM.-HH.      KÖKTEN
             KÖKSAL                              O               O
             DÖNMEZ                              O               N
MME-MEVR.    ALIC                                O               N
M.-H.        BOUHJAR                             O               N
MME-MEVR.    OZDEMIR                             O               O
M.-H.        NIMAL                               O               O
MMES-MEVR.   CHAN                                O               O
             GÜLES                               O               O
MM.-HH.      DE BEAUFFORT                        O               N
             AYAD                                O               N
             VAN DE WERVE DE SCHILDE             O               O
MMES-MEVR.   NALBANT
             GUISSE                              O               O
MM.-HH.      REGHIF                              O               O
             ECHOUEL                             O               O
             EL ARNOUKI                          O               O
MMES-MEVR.   VRIAMONT                            O               N
             LEJEUNE DE SCHIERVEL                O               -
MM.-HH.      KADDOUR
             VANHALEWYN                          O               O
MME-MEVR     HELD                                O               O
M.-H.        VAN GOETHEM

M.H.       CLERFAYT                              O               O
          OUI-JA                                40               28
          NON-NEEN                              0                11
          ABSTENTIONS-                          0                1
             ONTHOUDINGEN




                                       87
                   RESULTAT DU VOTE -UITSLAG VAN DE STEMMING
VOTE LE PREMIER : MADAME ESSAIDI                                   OUI - JA : O
STEMT ALS EERSTE : MEVROUW ESSAIDI                              NON - NEEN : N
                                                  ABSTENTION - ONTHOUDING : -
Points de l'O.J.                               3-5             23-27;
Punten agenda                                                    30

MM.-HH.      CHARELS
             GUILLAUME                          O                O
             NOEL                               O                O
             VERZIN                             O                O
             VAN GORP                           N                -
             DE HERDE                           O                O
             GRIMBERGHS                         O                O
MMES-MEVR.   BOUARFA                            N                -
             NYSSENS                            O                O
M.-H.        DENYS                              O                O
MME-MEVR.    JODOGNE                            O                O
MM.-HH.      EL KHATTABI                        O                O
             OZKARA                             N                -
             KÖSE                               O                O
             LAHLALI                            N                -
             RAMDANI                            N                -
             ÖZTURK                             O                O
MMES-MEVR.   ESSAIDI                            O                O
             SMEYSTERS                          O                O
M.-H.        COURTHEOUX
MMES-MEVR.   HEMAMOU                            O                O
             ONKELINX
             DURANT                             O                O
MM.-HH.      KÖKTEN
             KÖKSAL                             O                O
             DÖNMEZ                             N                -
MME-MEVR.    ALIC                               N                -
M.-H.        BOUHJAR                            N                -
MME-MEVR.    OZDEMIR                            O                O
M.-H.        NIMAL                              O                O
MMES-MEVR.   CHAN                               O                O
             GÜLES                              O                O
MM.-HH.      DE BEAUFFORT                       N                O
             AYAD                               N                -
             VAN DE WERVE DE SCHILDE            O                O
MMES-MEVR.   NALBANT
             GUISSE                             O                O
MM.-HH.      REGHIF                             O                O
             ECHOUEL                            O                O
             EL ARNOUKI                         O                O
MMES-MEVR.   VRIAMONT                           N                -
             LEJEUNE DE SCHIERVEL               O                O
MM.-HH.      KADDOUR
             VANHALEWYN                         O                O
MME-MEVR     HELD                               O                O
M.-H.        VAN GOETHEM

M.H.           CLERFAYT                         O                O
          OUI-JA                               29                30
          NON-NEEN                             11                 0
          ABSTENTIONS-                         0                 10
             ONTHOUDINGEN




                                       88
                                         ***
        M. Ozturk, Mme Hemamou, Mme Bouarfa, Mme Nyssens et Mme Essaidi
 interviennent -=- De h. Ozturk, Mevr. Hemamou, Mevr. Bouarfa, Mevr. Nyssens en
                         Mevr. Essaidi komen tussen beide.
                                        ***


La séance publique est levée à 20 heures et 50 minutes -=- De openbare
vergadering wordt beëindigd om 20.50 uur.




                                        89


Discussion générale

transparencia/groupes-locaux/bru-schaerbeek/bruschcnscmn/2012-11-07_gbrucmnsch-cnscmn_sp-pv/start.txt · Dernière modification : 2017/12/07 03:57 de 127.0.0.1